CHI-1973 — Page 267

Hong Kong Year Books 香港年報 All

185

,新界非官守太平紳士,及由鄉議局全體大會每兩年選出之十五名普通議員。 大會亦選出鄉議局主席一人,副主席二人,以便與新界民政署經常保持密切聯 絡。

有關公事上使用中文問題

關於在公事上中英語文並用事,在政府方面今年有顯著進展。民政司以中 文公事管理當局之身份擬就龐大之發展計劃,並改善在翻譯及傳譯兩方面就業 之前途在獲得批准撥款後當局已同時進行招聘各級譯員。招募運動之效果令人 鼓舞,兩位有名望之學者分別應聘負責領導翻譯處及研究處。大部份高級翻譯 主任職位則直接招考深資學者或擢升在職公務員担任。由於基層之二級翻譯員 職位大量擴-

,會竭力連續進行兩次招募,以聘請合格人士。至本年底時,所 有空缺已大部塡滿。

由於許多極具資格之翻譯員加入服務,當局致力於翻譯工作之專門化,以 使所有政府公事翻譯可以達到高度水準。本年內,即時傳譯服務擴展至市政局 例會及其常務委員會與十三個事務委員會。除需要迅速發展政府翻譯工作外, 政府亦認識必須提高翻譯水準以達到國際認可之水平。為達到此目的,目前計 劃為所有翻譯員舉辦週年不停之在職訓練課程。旨在將翻譯員之一般中英文程 度更爲提高。此外並計劃到別處考察,使在職人員明瞭海外兼用兩種語言社會 所面對之問題;以及其致力解決此等問題之辦法。由政府贊助,香港中文大學 法律詞彙工作組負責編纂之英漢法律應用詞彙已在本年完成。其中收集約一萬 六千詞彙,為各政府部門及公眾人士提供一種主要參考典籍。

諮詢委員會

香港行政組織特色之一為廣泛成立諮詢委員會,目前已成立之諮詢委員會 達一百多個。在此等委員會中,政府官員聯同公衆人士就重要事件向政府提出 意見。此等委員會有教育政策研討委員會、醫務諮詢委員會、社會福利諮詢委 員會、勞工顧問委員會、工商業諮詢委員會、交通諮詢委員會、禁毒常務委員 會等。

申訴事件

在香港,公眾人士之投訴可依循數種完備之途徑加以調查及對與政府部門 來往時遭遇困難之人士加以協助。最普通之途徑為向有關部門投訴,使高層人

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.