185
,新界非官守太平紳士,及由鄉議局全體大會每兩年選出之十五名普通議員。 大會亦選出鄉議局主席一人,副主席二人,以便與新界民政署經常保持密切聯 絡。
有關公事上使用中文問題
關於在公事上中英語文並用事,在政府方面今年有顯著進展。民政司以中 文公事管理當局之身份擬就龐大之發展計劃,並改善在翻譯及傳譯兩方面就業 之前途在獲得批准撥款後當局已同時進行招聘各級譯員。招募運動之效果令人 鼓舞,兩位有名望之學者分別應聘負責領導翻譯處及研究處。大部份高級翻譯 主任職位則直接招考深資學者或擢升在職公務員担任。由於基層之二級翻譯員 職位大量擴-
,會竭力連續進行兩次招募,以聘請合格人士。至本年底時,所 有空缺已大部塡滿。
由於許多極具資格之翻譯員加入服務,當局致力於翻譯工作之專門化,以 使所有政府公事翻譯可以達到高度水準。本年內,即時傳譯服務擴展至市政局 例會及其常務委員會與十三個事務委員會。除需要迅速發展政府翻譯工作外, 政府亦認識必須提高翻譯水準以達到國際認可之水平。為達到此目的,目前計 劃為所有翻譯員舉辦週年不停之在職訓練課程。旨在將翻譯員之一般中英文程 度更爲提高。此外並計劃到別處考察,使在職人員明瞭海外兼用兩種語言社會 所面對之問題;以及其致力解決此等問題之辦法。由政府贊助,香港中文大學 法律詞彙工作組負責編纂之英漢法律應用詞彙已在本年完成。其中收集約一萬 六千詞彙,為各政府部門及公眾人士提供一種主要參考典籍。
諮詢委員會
香港行政組織特色之一為廣泛成立諮詢委員會,目前已成立之諮詢委員會 達一百多個。在此等委員會中,政府官員聯同公衆人士就重要事件向政府提出 意見。此等委員會有教育政策研討委員會、醫務諮詢委員會、社會福利諮詢委 員會、勞工顧問委員會、工商業諮詢委員會、交通諮詢委員會、禁毒常務委員 會等。
申訴事件
在香港,公眾人士之投訴可依循數種完備之途徑加以調查及對與政府部門 來往時遭遇困難之人士加以協助。最普通之途徑為向有關部門投訴,使高層人