RAS-1974 — Page 158

RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 All AI Reviewed

152

O.S. S.S.

88 tan 蛋蛋 draan

89 tan 不 darn

K. M. A. BARNETT Meaning or Remarks

A term used by land-dwellers to describe the boat-people. In place names it appears to be interchangeable with (85), The piers of a bridge; a row or group of houses of which several may go to make up a village.

Occurs as alternative to tin (95), the Hakka pronunciation being similar. May also be akin to tong (98).

90 tang 藤籐 tranq

91 tau 沈 dhaw

92 tau 斗 dao

93 tau 藪 dau3

A sluice gate or valve. A measure of land, 1/10 tam (86). A nest made of rushes.

94 teng FT dhenq

95 tin 田 trinn

96 ting T dheng

A path; confused with (96) and (104). Principal local uses are: ham-tin (xraamm trinn), field on which one crop of salt-resistant (often glutinous) paddy is grown; hon-tin (xrorn-trinn) land dependent on rain for its crop; pak-tin (65); shui-tin (seoe-trinn) fully irrigated land. See also mong (46) and pan (66).

Sometimes replaced by tang (90). An island; confused with (94) and (104).

Edit History

2026-05-12 20:04:54 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
152 O.S. S.S. 88 tan 蛋蛋 draan 89 tan darn K. M. A. BARNETT Meaning or Remarks A term used by land-dwellers to describe the boat-people. In place names it appears to be interchangeable with (85), The piers of a bridge; a row or group of houses of which several may go to make up a village. Occurs as alternative to tin (95), the Hakka pronunciation being similar. May also be akin to tong (98). 90 tang 藤籐 tranq 91 tau dhaw 92 tau dao 93 tau dau3 A sluice gate or valve. A measure of land, 1/10 tam (86). A nest made of rushes. 94 teng FT dhenq 95 tin trinn 96 ting T dheng A path; confused with (96) and (104). Principal local uses are: ham-tin (xraamm trinn), field on which one crop of salt-resistant (often glutinous) paddy is grown; hon-tin (xrorn-trinn) land dependent on rain for its crop; pak-tin (65); shui-tin (seoe-trinn) fully irrigated land. See also mong (46) and pan (66). Sometimes replaced by tang (90). An island; confused with (94) and (104).
Baseline (Original)
152 O.S. S.S. 88 tan 蛋蛋 draan 89 tan darn K. M. A. BARNETT Meaning or Remarks A term used by land-dwellers to describe the boat- people. In place names it appears to be interchan- geable with (85), The piers of a bridge; a row or group of houses of which several may go to make up a village. Occurs as alternative to tin (95), the Hakka pronun- ciation being similar. May also be akin to tong (98). A sluice gate or valve. A measure of land, 1/10 tam (86). 90 tang 藤籐 tranq 91 tau dhaw 92 tau dao 93 tau dau3 A nest made of rushes. 94 teng FT dhenq 95 tin trinn 96 ting T dheng A path; confused with (96) and (104). Principal local uses are: ham-tin (xraamm trinn), field on which one crop of salt-resistant (often glutinous) paddy is grown; hon-tin (xrorn- trinn) land dependent on rain for its crop; pak-tin (65); shui-tin (seoe-trinn) fully irrigated land. See also mong (46) and pan (66). Sometimes replaced by tang (90). An island; confused with (94) and (104).
2026-05-12 20:04:54 · Baseline
View content

152

O.S.

S.S.

88

tan 蛋蛋 draan

89

tan 不

darn

K. M. A. BARNETT

Meaning or Remarks

A term used by land-dwellers to describe the boat- people. In place names it appears to be interchan- geable with (85), The piers of a bridge; a row

or group of houses of which several may go to make up a village.

Occurs as alternative to tin (95), the Hakka pronun- ciation being similar. May also be akin to tong (98).

A sluice gate or valve.

A measure of land, 1/10 tam

(86).

90

tang 藤籐 tranq

91 tau 沈

dhaw

92

tau 斗

dao

93

tau 藪

dau3

A nest made of rushes.

94 teng

FT

dhenq

95

tin 田

trinn

96

ting

T dheng

A path; confused with (96)

and (104).

Principal local uses are: ham-tin (xraamm trinn), field on which one crop of salt-resistant (often glutinous) paddy is grown; hon-tin (xrorn- trinn) land dependent on rain for its crop; pak-tin (65); shui-tin (seoe-trinn) fully irrigated land. See also mong (46) and pan (66).

Sometimes replaced by tang (90).

An island; confused with (94)

and (104).

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.