CHI-2015 — Page 150

Hong Kong Year Books 香港年報 All

教育

語文教育

語文教育及研究常務委員會就語文教育事宜向政府獻策,並就語文基金的運用及其運作 政策和程序,向基金受託人提供意見。語文基金旨在資助以提升香港人的中文(包括普通 (話)和英文水平為目標的計劃。

政府的語文教育政策是培育年輕一代,讓他們好好掌握兩文(中英文)三語(粵語、普通話 和英語)。

此外,政府認為,學生接受普通教育時,應使用不妨礙學習過程的語文。為此,政府採 取了“母語教學、中英兼擅”的教學語言政策。公營小學一般以中文授課。至於公營中 學,在初中階段,學校可因應學生以英語學習的能力和志趣、教師以英語授課的能力和 所作的準備,以及學校支援以英語學習的措施,增加學生接觸和運用英語的機會;在高 中階段,學校可因應本身情況,以及教師和學生所作的準備及能力,選擇以中文或英文 教授個別科目。

為實現教學語言的政策目標,政府鼓勵學校採用不同策略,例如營造有助推動中英語文 學習的理想環境、針對中英文加強學生“學會閱讀”(即學會獨立閱讀)和“從閱讀中學 習”(即學會廣泛閱讀並從中獲取知識)的能力,以及鼓勵跨學科的語文學習。政府亦鼓勵 學校通過使用印刷及多元模式文本,為學生提供跨學科的讀寫機會,以提升學生的學習 動機、增進他們的知識,以及協助他們把語文學習連繫至不同科目。

以英語為母語的英語教師計劃

目前,分別有超過400名及450名以英語為母語的英語教師在中學及小學任教。他們與本 地的英文科教師協力提升教學成效,讓學生在更真實互動的英語環境中學習英語。聘用 這類教師除可為學生創造更理想的英語學習環境外,亦有助促進教學策略的創新。該計 劃為課堂教學帶來正面的改變,促使學生更加積極學習英語。

為非華語學生提供的支援

政府致力鼓勵並支援非華語學生盡早融入社會,包括幫助他們適應本地教育體系和學好 中文。教育局由二零一四至一五學年起,在中小學實施“中國語文課程第二語言學習架 構”,協助非華語學生解決學習中文作為第二語言的困難,以及銜接主流中文課堂。教育 局已增加撥款,協助學校為非華語學生提供密集中文教學和建構共融校園。此外,教育 局由二零一四至一五學年起,在高中分階段為非華語學生提供與資歷架構第一至三級掛 鈎的應用學習中文(非華語學生適用)課程。其他配套措施,例如提升中文科教師教授中 文作為第二語言的能力,以及提供學與教資源套,均會持續推行。

114

Page 150Page 151

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.