1964_TRAVEL_AGENTS_REGULATIONS — Page 56

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

A 56

[Subsidiary]

CAP. 218]

Travel Agents Regulations

[1985 Ed.

FORM 16

TRAVEL AGENTS ORDINANCE

(Chapter 218)

DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER

(reg. 16(g))

To: The Registrar of Travel Agents

WHEREAS on hearing the application made under section 29(5) of the Travel Agents Ordinance on the

day of

19

by (name of applicant) of (address of applicant)

to discharge the said applicant from an order prohibiting him/her from leaving Hong Kong I am satisfied that the order should be discharged.

By virtue of section 29(7) of the Travel Agents Ordinance, I hereby discharge the order issued by (name of Magistrate) Magistracy on (date)

prohibiting the said applicant from leaving Hong Kong subject to the following conditions-

Dated this day of 19--

Magistrate

Magistracy

'Delete as appropriate.

NOTES: (1) 4 copies of this order should be signed and sealed by the magistrate.

(2) This order should be served by the applicant on the Registrar of Travel Agents, the Director of Immigration and the Commissioner of Police

救:旅行代理註冊主任

AALA OIAMX)

## 16

[規例第十六條(g)]

旅行代理商條例

(香港法例第218章)

撤銷禁令

本人於聆聽根據旅行代理商條例第29條第(5)款所提申請後,執行裁判,該申請人要求撤銷禁止他/她離港的命令。本人認為該禁令應予撤銷。

Edit History

2026-05-05 15:48:52 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
A 56 [Subsidiary] CAP. 218] Travel Agents Regulations [1985 Ed. FORM 16 TRAVEL AGENTS ORDINANCE (Chapter 218) DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER (reg. 16(g)) To: The Registrar of Travel Agents WHEREAS on hearing the application made under section 29(5) of the Travel Agents Ordinance on the day of 19 by (name of applicant) of (address of applicant) to discharge the said applicant from an order prohibiting him/her from leaving Hong Kong I am satisfied that the order should be discharged. By virtue of section 29(7) of the Travel Agents Ordinance, I hereby discharge the order issued by (name of Magistrate) Magistracy on (date) prohibiting the said applicant from leaving Hong Kong subject to the following conditions- Dated this day of 19-- Magistrate Magistracy 'Delete as appropriate. NOTES: (1) 4 copies of this order should be signed and sealed by the magistrate. (2) This order should be served by the applicant on the Registrar of Travel Agents, the Director of Immigration and the Commissioner of Police 救:旅行代理註冊主任 AALA OIAMX) ## 16 [規例第十六條(g)] 旅行代理商條例 (香港法例第218章) 撤銷禁令 本人於聆聽根據旅行代理商條例第29條第(5)款所提申請後,執行裁判,該申請人要求撤銷禁止他/她離港的命令。本人認為該禁令應予撤銷。
Baseline (Original)
A 56 [Subsidiary] CAP. 218] Travel Agents Regulations [1985 Ed. FORM 16 TRAVEL AGENTS ORDINANCE (Chapter 218) DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER (reg. 16(g).] To: The Registrar of Travel Agents WHEREAS on hearing the application made under section 29(5) of the Travel Agents Ordinance on the day of of (address of applicant) 19. by (name of applicant) to discharge the said applicant from an order prohibiting "him/her from leaving Hong Kong I am satisfied that the order should be discharged. By virtue of section 29(7) of the Travel Agents Ordinance. I hereby discharge the order issued by (name of Magistrate) Magistracy on (date) at the prohibiting the said applicant from leaving Hong Kong 'subject to the following conditions- Dated this. day of 19.-- Magistrate Magistracy 'Delete as appróphate. NOTES: (1) 4 copies of this order should be signed and sealed by the magistrate. (2) This order should be served by the applicant on the Registrar of Travel Agents, the Director of Immigration and the Commissioner of Police 救:旅行代理贈註冊主任 AALA OIAMX) ## 16 [規例第十六蝶g】 旅行代理竊嫌例 (香港法第 A$) 撤銷禁令 居診(地址 日根據旅行代理糖体例 十九條第(5)款所提申嘴,執行聯訊,該申請人要求撤銷禁止*他,她離港的命令。本人認為該禁合應予撤銷。
2026-05-05 15:48:52 · Baseline
View content

A 56

[Subsidiary]

CAP. 218]

Travel Agents Regulations

[1985 Ed.

FORM 16

TRAVEL AGENTS ORDINANCE

(Chapter 218)

DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER

(reg. 16(g).]

To: The Registrar of Travel Agents

WHEREAS on hearing the application made under section 29(5) of the Travel Agents Ordinance on the

day of

of (address of applicant)

19.

by (name of applicant)

to discharge the said applicant from an order prohibiting "him/her from leaving Hong Kong I am satisfied that the order should be discharged.

By virtue of section 29(7) of the Travel Agents Ordinance. I hereby discharge the order issued by (name of

Magistrate)

Magistracy on (date)

at the

prohibiting the said applicant from leaving Hong Kong

'subject to the following conditions-

Dated this.

day of

19.--

Magistrate

Magistracy

'Delete as appróphate.

NOTES: (1) 4 copies of this order should be signed and sealed by the magistrate.

(2) This order should be served by the applicant on the Registrar of Travel Agents, the Director of

Immigration and the Commissioner of Police

救:旅行代理贈註冊主任

AALA OIAMX)

## 16

[規例第十六蝶g】

旅行代理竊嫌例

(香港法第 A$)

撤銷禁令

居診(地址

日根據旅行代理糖体例

十九條第(5)款所提申嘴,執行聯訊,該申請人要求撤銷禁止*他,她離港的命令。本人認為該禁合應予撤銷。

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.