1964_SMALL_CLAIMS_TRIBUNAL_(FORMS)_RULES — Page 3

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1988 Ed.]

Small Claims Tribunal (Forms) Rules

[CAP. 338

C3

[Subsidiary]

FORM 3

表格三

Small Claims Tribunal ORDINANCE

[s. 14]

〔條例第14條]

小額錢債審裁處條例

(Chapter 338)

(香港法例第338章)

NOTICE OF PLACE AND DAY FIXED FOR HEARING

聆訊日期地點通知書

[title as in Form 1]

To the Defendant.

致答辯人:

〔標題部份如表格一所示〕

Take Notice that this claim has been made by the claimant against you and will be heard at a tribunal to be held at 查此宗聲請係由聲請人針對台端提出並在 before 由審裁官 on the day of 日期時間爲一九 年 月 Adjudicator, 主持聆訊 19 at *a.m./p.m. 日 *上/下午 時 分

And Take Notice that if you do not attend at the time and place mentioned, either in person or 如台端不依照上述時間地點, 親自或由審裁處批准之人士代表出席, by a person authorized by the tribunal to appear on your behalf, the claim may be heard in your absence and such award or order may be made in your absence as the tribunal thinks fit. 審裁處將在台端缺席之情形下進行聆訊該案, 並可在台端缺席之情形下頒佈其認為適當之裁決或命令, 特此通知。

Dated this day of 日期:一九 年 月 19 Registrar. 經歷司 L.S.

(a) This notice and a copy of the claim was served by me on (甲) 本人已將此通知書及聲請書之副本各一份送達 by means of (加蓋封印處) 用 on the day of. 日期為 九 年 (Signature of recipient of claim and notice if obtained). (接受聲請書及通知書者簽署如取得其簽署的話) * Delete whichever is not applicable. * 請將不適用者刪去。 19 月 日 方式, (Signature of process server). (送達文書者簽署)

Note: (a) Service shall be effected in accordance with section 14(2) of the Small Claims Tribunal Ordinance.

註: (甲) 此等文書應依照小額錢債審裁處條例第14條第(2)款所規定之方式送達。

(L.N. 254/88)

Edit History

2026-05-05 12:56:00 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1988 Ed.] Small Claims Tribunal (Forms) Rules [CAP. 338 C3 [Subsidiary] FORM 3 表格三 Small Claims Tribunal ORDINANCE [s. 14] 〔條例第14條] 小額錢債審裁處條例 (Chapter 338) (香港法例第338章) NOTICE OF PLACE AND DAY FIXED FOR HEARING 聆訊日期地點通知書 [title as in Form 1] To the Defendant. 致答辯人: 〔標題部份如表格一所示〕 Take Notice that this claim has been made by the claimant against you and will be heard at a tribunal to be held at 查此宗聲請係由聲請人針對台端提出並在 before 由審裁官 on the day of 日期時間爲一九 Adjudicator, 主持聆訊 19 at *a.m./p.m. *上/下午 And Take Notice that if you do not attend at the time and place mentioned, either in person or 如台端不依照上述時間地點, 親自或由審裁處批准之人士代表出席, by a person authorized by the tribunal to appear on your behalf, the claim may be heard in your absence and such award or order may be made in your absence as the tribunal thinks fit. 審裁處將在台端缺席之情形下進行聆訊該案, 並可在台端缺席之情形下頒佈其認為適當之裁決或命令, 特此通知。 Dated this day of 日期:一九 19 Registrar. 經歷司 L.S. (a) This notice and a copy of the claim was served by me on (甲) 本人已將此通知書及聲請書之副本各一份送達 by means of (加蓋封印處) on the day of. 日期為 (Signature of recipient of claim and notice if obtained). (接受聲請書及通知書者簽署如取得其簽署的話) * Delete whichever is not applicable. * 請將不適用者刪去。 19 方式, (Signature of process server). (送達文書者簽署) Note: (a) Service shall be effected in accordance with section 14(2) of the Small Claims Tribunal Ordinance. 註: (甲) 此等文書應依照小額錢債審裁處條例第14條第(2)款所規定之方式送達。 (L.N. 254/88)
Baseline (Original)
1988 Ed.] Small Claims Tribunal (Forms) Rules [CAP. 338 C3 [Subsidiary] FORM 3 表格三 Small Claims Tribunal ORDINANCE [s. 14] 〔條例第14條] 小額錢債審裁處條例 (Chapter 338) (香港法例第338章) NOTICE OF PLACE AND DAY FIXED FOR HEARING 聆訊日期地點通知書 [title as in Form ]] To the Defendant. 致答辯人: [標選部份如表格一所示〕 > Take Notice that this claim has been made by the claimant against you and will be heard at a 查此宗聲請係由 請係由聲請人針對 台端面提出 tribunal to be held at 並在 before 由審裁官 on the day of 日期時間爲 一九 Adjudicator, 主持聆訊 19 at *a.m./p.m. *上/下午 And Take Notice that if you do not attend at the time and place mentioned, either in person or 台端不依照上述時間地點,親自或由審裁處批准之人士代表出席, by a person authorized by the tribunal to appear on your behalf, the claim may be heard in your 審裁處將在 台端缺席之情形下進行聆訊該案,並可在 台端缺席之情形下 absence and such award or order may be made in your absence as the tribunal thinks fit. 頒佈其認為適當之裁決或命令,特此通知。 Dated this day of 日期:一九 19 Registrar. 經歷司 L.S. (a) This notice and a copy of the claim was served by me on (甲) 本人已將此通知書及聲請書之副本各一份送達 by means of (加蓋封印處) on the day of. 日期為 (Signature of recipient of claim and notice if obtained). (接受聲請書及通知書者簽署 如取得其簽署的話) * Delete whichever is not applicable. * 請將不適用者刪去。 19 方式, (Signature of process server). (送達文書者簽署) Note: (a) Service shall be effected in accordance with section 14(2) of the Small Claims Tribunal Ordinance. 註: (甲) 此等文書應依照小額錢債審裁處條例第14條第(2)款所規定之方式送達。 (L.N. 254/88)
2026-05-05 12:56:00 · Baseline
View content

1988 Ed.]

Small Claims Tribunal (Forms) Rules

[CAP. 338

C3

[Subsidiary]

FORM 3

表格三

Small Claims Tribunal ORDINANCE

[s. 14]

〔條例第14條]

小額錢債審裁處條例

(Chapter 338)

(香港法例第338章)

NOTICE OF PLACE AND DAY FIXED FOR HEARING

聆訊日期地點通知書

[title as in Form ]]

To the Defendant.

致答辯人:

[標選部份如表格一所示〕

>

Take Notice that this claim has been made by the claimant against you and will be heard at a 查此宗聲請係由

請係由聲請人針對 台端面提出 tribunal to be held at

並在

before

由審裁官

on the

day of

日期時間爲 一九

Adjudicator,

主持聆訊

19

at

*a.m./p.m.

日 *上/下午

And Take Notice that if you do not attend at the time and place mentioned, either in person or 如 台端不依照上述時間地點,親自或由審裁處批准之人士代表出席, by a person authorized by the tribunal to appear on your behalf, the claim may be heard in your 審裁處將在 台端缺席之情形下進行聆訊該案,並可在 台端缺席之情形下 absence and such award or order may be made in your absence as the tribunal thinks fit. 頒佈其認為適當之裁決或命令,特此通知。

Dated this

day of

日期:一九

19

Registrar.

經歷司

L.S.

(a)

This notice and a copy of the claim was served by me on

(甲) 本人已將此通知書及聲請書之副本各一份送達

by means of

(加蓋封印處)

on the

day of.

日期為

(Signature of recipient of claim

and notice if obtained).

(接受聲請書及通知書者簽署

如取得其簽署的話)

* Delete whichever is not applicable.

* 請將不適用者刪去。

19

方式,

(Signature of process server).

(送達文書者簽署)

Note: (a) Service shall be effected in accordance with section 14(2) of the Small Claims Tribunal

Ordinance.

註: (甲) 此等文書應依照小額錢債審裁處條例第14條第(2)款所規定之方式送達。

(L.N. 254/88)

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.