1971 Ed.]
Mining (General) Regulations.
[CAP.285
A 17
[Subsidiary]
6.
Name of company, firm or person (if any) which the applicant represents. 六、 申請人如代表任何公司、商行或人士者,請填寫其名稱或姓名
7. Position or appointment held by applicant in relation to, or under, such company, firm or person.
七、 申請人在該公司、商行或人士轄下所擔任之職位或職務
8.
Plan and description of area.
八、 該地區之圖則及詳情
9.
The mineral or minerals to be mined. 九、 擬開採之礦物名稱
10.
Length of term desired.
十、 所需之官契期限
Dated the 日期:
day of 月
19 年
日
FORM IV.
(Signature of Applicant).
(申請人簽署)
表格第四款
MINING (GENERAL) REGULATIONS.
礦務(普通)規例
Prospecting Licence.
探鑛牌照
Serial No.
編號
[reg. 10.]
〔規例第十條〕
LICENCE is hereby granted to (1)..... 茲發給牌照與(註一)
(hereinafter called the licensee(s)) to prospect for (2) (以下稱爲持牌人)以便在下述地區內探測(註二)
within the following area (hereinafter called the prospecting area) 鑛,該地區(以下稱爲探鑛區)之範圍爲
(3) (註三)
as delineated approximately on the plan attached hereto and edged red. 其詳情大致上業經在夾附之圖則內用紅色填明。
2.
This licence shall remain in force for six months from the date hereof, unless previously cancelled under the provisions of the Ordinance, 除業經按照該條例之規定而予以撤銷者外,本牌照乃由發給之日起六個月內有效,但若未經作是項撤銷
but unless so cancelled may be renewed by the Commissioner for further terms 者,得由鑛務處長予以換發,每次換領之時可續期六個月
1971 Ed.]
Mining (General) Regulations.
[CAP.285
A 17
[Subsidiary]
6.
Name of company, firm or person (if
any) which the applicant represents. 六、 申請人如代表任何公司、 商行或人士
者,請填寫其名稱或姓名
7. Position or appointment held by applicant in relation to, or under, such company, firm or person.
七、 申請人在該公司、商行或人士轄下所擔任
之職位或職務
8.
Plan and description of area.
八、 該地區之圖則及詳情
9.
The mineral or minerals to be mined. 九、 擬開採之鑽物名稱
10.
Length of term desired.
十、 所需之官契期限
Dated the
日期:
day of
19
九
年
月日
FORM IV.
(Signature of Applicant).
(申請人簽署)
表格第四款
MINING (GENERAL) REGULATIONS.
鏃務(普通)規例
Prospecting Licence.
探鑛牌照
Serial No.
編號
[reg. 10.]
〔規例第十欸]
LICENCE is hereby granted to (1).....
茲發耠牌照與(註一)
(hereinafter called the licensee(s)) to prospect for (2)
(以下稱爲持牌人)以便在下述地區內探測(註二)
within the following area (hereinafter called the prospecting area) 鑛,該地區(以下稱爲探鑛區)之範圍爲
(3)
(註三)
as delineated approximately on the plan attached hereto and edged red. 其詳情大致上業經在夾附之圖則內用紅色填明。
2.
以
This licence shall remain in force for six months from the date 除業經按照該條例之規定而予以撤銷者外,本牌 hereof, unless previously cancelled under the provisions of the Ordinance, 照乃由發給之日起六個月內有效,但若未經作是項撤銷 but unless so cancelled may be renewed by the Commissioner for further terms 者,得由鑛務處長予以換發,每次換領之時可續期六個 of six months each:
月口
No comments yet.
Private notes are available after approval.