1964_MARRIAGE_REFORM_(FORMS)_REGULATIONS — Page 10

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

C 10

[Subsidiary]

L.N.125/71.

CAP. 178] Marriage Reform (Forms) Regulations

FORM 9

表格第九款

MARRIAGE REFORM ORDINANCE

修訂婚姻制度條例

SECTION 16(2)

第十六款第(二)段

[1981 Ed.

Notice of Cancellation of a Notice of Intention to dissolve a Marriage 擬解除婚姻通知書撒消通知書

No.

of 19.

編號

?

年份:

a designated public officer.

To:

C

In the Headquarters of the Secretariat for Home Affairs/

the Headquarters of the New Territories Administration/ the

District Office.

*民政署總辦事處

指定主管人員

民政署理民府。

On the

逕啟者:

my *husband/wife (state name

day of

余與*丈夫/妻室(註明姓名

19.

) and

I gave you notice in accordance with section 16(1) of the Marriage Reform Ordinance 依照修訂婚姻制度條例第十六款第(一)段

of our intention to dissolve our customary/validated marriage in accordance with 擬依照該條例第五部之規定將余之傳統婚姻/有效之新式婚姻解除。

Part V of the Ordinance.

2. I hereby cancel the abovementioned notice in accordance with section 16(2) 茲特依照該條例第十六款第(二)段將上述通知書

of the Ordinance.

撒銷。

Dated this

日期:

day of.

19.......

#

B

(Signature of *husband/wife).

(*丈夫/妻室簽署)

Hong Kong Identity Card No.

香港身份證號碼

Address:

地址


Page 10

Page 11

Edit History

2026-05-05 00:01:22 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
C 10 [Subsidiary] L.N.125/71. CAP. 178] Marriage Reform (Forms) Regulations FORM 9 表格第九款 MARRIAGE REFORM ORDINANCE 修訂婚姻制度條例 SECTION 16(2) 第十六款第(二)段 [1981 Ed. Notice of Cancellation of a Notice of Intention to dissolve a Marriage 擬解除婚姻通知書撒消通知書 No. of 19. 編號 ? 年份: a designated public officer. To: C In the Headquarters of the Secretariat for Home Affairs/ the Headquarters of the New Territories Administration/ the District Office. *民政署總辦事處 指定主管人員 民政署理民府。 On the 逕啟者: my *husband/wife (state name day of 余與*丈夫/妻室(註明姓名 19. ) and I gave you notice in accordance with section 16(1) of the Marriage Reform Ordinance 依照修訂婚姻制度條例第十六款第(一)段 of our intention to dissolve our customary/validated marriage in accordance with 擬依照該條例第五部之規定將余之傳統婚姻/有效之新式婚姻解除。 Part V of the Ordinance. 2. I hereby cancel the abovementioned notice in accordance with section 16(2) 茲特依照該條例第十六款第(二)段將上述通知書 of the Ordinance. 撒銷。 Dated this 日期: day of. 19....... # B (Signature of *husband/wife). (*丈夫/妻室簽署) Hong Kong Identity Card No. 香港身份證號碼 Address: 地址 Page 10 Page 11
Baseline (Original)
C 10 [Subsidiary) L.N.125/71. CAP. 178] Marriage Reform (Forms) Regulations FORM 9 表格第九款 MARRIAGE REFORM ORDINANCE 修訂婚姻制度條例 SECTION 16(2) 第十六款第(二)段 [1981 Ed. Notice of Cancellation of a Notice of Intention to dissolve a Marriage 擬解除婚姻通知書撒消通知書 No. of 19. 編號 ? 年份: a designated public officer. To: C In the Headquarters of the Secretariat for Home Affairs/ the Headquarters of the New Territories Administration/ the District Office. *民政署總辦事處 指定主管人員 民政署理民府。 On the 逕啟者:纛 my *husband/wife (state name day of 余與*丈夫/妻室(註明姓名 19. ) and + I gave you notice in accordance with section 16(1) of the Marriage Reform Ordinance 依照修訂婚姻制度條例第十六款缎 台端通知 of our intention to dissolove our customary/validated marriage in accordance with 曜套等擬依照該條例第五部之規定將余之俄式婚嫻 有效之 Part V of the Ordinance. 新式婚姻解除。 2. I hereby cancel the abovementioned notice in accordance with section 16(2) 、茲特依照該條例第十六款第(二)段將上述通知書 of the Ordinance. Dated this 日期: day of . 19....... # B (Signature of *husband/wife). (*丈夫/妻室簽署) Hong Kong Identity Card No. 香港身份證號碼 Address: 地址 Page 10Page 11
2026-05-05 00:01:22 · Baseline
View content

C 10

[Subsidiary)

L.N.125/71.

CAP. 178] Marriage Reform (Forms) Regulations

FORM 9

表格第九款

MARRIAGE REFORM ORDINANCE

修訂婚姻制度條例

SECTION 16(2)

第十六款第(二)段

[1981 Ed.

Notice of Cancellation of a Notice of Intention to dissolve a Marriage 擬解除婚姻通知書撒消通知書

No.

of 19.

編號

?

年份:

a designated public officer.

To:

C

In the Headquarters of the Secretariat for Home Affairs/

the Headquarters of the New Territories Administration/ the

District Office.

*民政署總辦事處

指定主管人員

民政署理民府。

On the

逕啟者:纛

my *husband/wife (state name

day of

余與*丈夫/妻室(註明姓名

19.

) and

+

I gave you notice in accordance with section 16(1) of the Marriage Reform Ordinance 依照修訂婚姻制度條例第十六款缎

台端通知 of our intention to dissolove our customary/validated marriage in accordance with 曜套等擬依照該條例第五部之規定將余之俄式婚嫻 有效之 Part V of the Ordinance.

新式婚姻解除。

2. I hereby cancel the abovementioned notice in accordance with section 16(2) 、茲特依照該條例第十六款第(二)段將上述通知書

of the Ordinance.

Dated this

日期:

day of .

19.......

#

B

(Signature of *husband/wife).

(*丈夫/妻室簽署)

Hong Kong Identity Card No.

香港身份證號碼

Address:

地址

Page 10Page 11

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.