1964_MAGISTRATES_(FORMS)_RULES — Page 84

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

C 84

CAP. 227]

Magistrates (Forms) Rules

[Subsidiary]

The same as that on the summons OR*

與傳票上所示之被告人住址相同或*如下:

(Specify)

(請加以寫明)

L.N. 413/84.

Date:

本通知書日期:

職銜

* Delete as appropriate.

* 不適用之處請刪去

[1984 Ed.

(Signed)

(簽署)

Full name

詳細姓名

Designation

*Officer of the Court/Police Officer/ Authorized Person

* 法庭人員/警務人員/受權人員

FORM 107A

表格一〇七A

Notice of Non-payment of Penalty

欠繳罰款通知書

(Section 7G(2) Magistrates Ordinance Chapter 227)

(香港法例第二二七章裁判詞條例第七G條第(2)款)

M.O.N. No.

輕罪通知書編號:

DEFENDANT'S COPY 此副本供被告人收存

MAGISTRATE'S COURT 裁判司法庭

啓者:關於 台端受指摘在一九

TAKE NOTICE that on the

day of

19

日所觸犯之

ftogether with costs of $

罪,已由上述裁判司法庭於一九

1 (hereinafter called 'the

a fine of $

A

penalty') was imposed on you by the above-mentioned Magistrate's Court in respect

日科判 台端繳付罰款

of the offence of

元〕(下文簡稱「罰款」)

i

was committed on the

day of

元〔連同訴訟費

which it was alleged

19

A Notice of Imposition of Penalty dated the 於一九 年

day of

日簽發之判處罰款通知書隨後已送達台

19

was later served on you requiring you to pay the penalty of $

端,飭令台端於二十一天内清繳罰款

within 21 days but as of the date of this notice, the said penalty remains unpaid. 知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款,

元,惟直至本通知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款,

Edit History

2026-05-04 23:30:53 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
C 84 CAP. 227] Magistrates (Forms) Rules [Subsidiary] The same as that on the summons OR* 與傳票上所示之被告人住址相同或*如下: (Specify) (請加以寫明) L.N. 413/84. Date: 本通知書日期: 職銜 * Delete as appropriate. * 不適用之處請刪去 [1984 Ed. (Signed) (簽署) Full name 詳細姓名 Designation *Officer of the Court/Police Officer/ Authorized Person * 法庭人員/警務人員/受權人員 FORM 107A 表格一〇七A Notice of Non-payment of Penalty 欠繳罰款通知書 (Section 7G(2) Magistrates Ordinance Chapter 227) (香港法例第二二七章裁判詞條例第七G條第(2)款) M.O.N. No. 輕罪通知書編號: DEFENDANT'S COPY 此副本供被告人收存 MAGISTRATE'S COURT 裁判司法庭 啓者:關於 台端受指摘在一九 TAKE NOTICE that on the day of 19 日所觸犯之 ftogether with costs of $ 罪,已由上述裁判司法庭於一九 1 (hereinafter called 'the a fine of $ A penalty') was imposed on you by the above-mentioned Magistrate's Court in respect 日科判 台端繳付罰款 of the offence of 元〕(下文簡稱「罰款」) i was committed on the day of 元〔連同訴訟費 which it was alleged 19 A Notice of Imposition of Penalty dated the 於一九 day of 日簽發之判處罰款通知書隨後已送達台 19 was later served on you requiring you to pay the penalty of $ 端,飭令台端於二十一天内清繳罰款 within 21 days but as of the date of this notice, the said penalty remains unpaid. 知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款, 元,惟直至本通知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款,
Baseline (Original)
C 84 CAP. 227] Magistrates (Forms) Rules [Subsidiary] The same as that on the summons OR* 與傳票上所示之被告人住址相同或*如下: (Specify) (請加以寫明) L.N. 413/84. Date: 本通知書日期: 職銜 * Delete as appropriate. * 不適用之處請刪去 [1984 Ed. (Signed) (簽署) Full name 詳細姓名 Designation *Officer of the Court/Police Officer/ Authorized Person * 法庭人員/ 警務人員/ 受權人員 FORM 107A 表格一〇七A Notice of Non-payment of Penalty 欠繳罰款通知書 (Section 7G(2) Magistrates Ordinance Chapter 227) (香港法例第二二七章裁判詞條例第七G條第(2)款) M.O.N. No. 輕罪通知書編號: DEFENDANT'S COPY 此副本供被告人收存 MAGISTRATE'S COURT 裁判司法庭 啓者:關於 台端受指摘在一九 TAKE NOTICE that on the day of 19 日所觸犯之 ftogether with costs of $ 罪,已由上述裁判司法庭於一九 1 (hereinafter called 'the a fine of $ A penalty') was imposed on you by the above-mentioned Magistrate's Court in respect 日科判 台端繳付罰款 of the offence of 元〕(下文簡稱「罰款」) i was committed on the day of 元〔連同訴訟費 which it was alleged 19 A Notice of Imposition of Penalty dated the 於一九 day of 日簽發之判處罰款通知書隨後已送達台 19 was later served on you requiring you to pay the penalty of $ 端,飭令台端於二十一天内清繳罰款 within 21 days but as of the date of this notice, the said penalty remains unpaid. 知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款, 元,惟直至本通
2026-05-04 23:30:53 · Baseline
View content

C 84

CAP. 227]

Magistrates (Forms) Rules

[Subsidiary]

The same as that on the summons OR*

與傳票上所示之被告人住址相同或*如下:

(Specify)

(請加以寫明)

L.N. 413/84.

Date:

本通知書日期:

職銜

* Delete as appropriate.

* 不適用之處請刪去

[1984 Ed.

(Signed)

(簽署)

Full name

詳細姓名

Designation

*Officer of the

Court/Police Officer/

Authorized Person

* 法庭人員/

警務人員/

受權人員

FORM 107A

表格一〇七A

Notice of Non-payment of Penalty

欠繳罰款通知書

(Section 7G(2) Magistrates Ordinance Chapter 227)

(香港法例第二二七章裁判詞條例第七G條第(2)款)

M.O.N. No.

輕罪通知書編號:

DEFENDANT'S COPY 此副本供被告人收存

MAGISTRATE'S COURT 裁判司法庭

啓者:關於 台端受指摘在一九

TAKE NOTICE that on the

day of

19

日所觸犯之

ftogether with costs of $

罪,已由上述裁判司法庭於一九

1 (hereinafter called 'the

a fine of $

A

penalty') was imposed on you by the above-mentioned Magistrate's Court in respect

日科判 台端繳付罰款

of the offence of

元〕(下文簡稱「罰款」)

i

was committed on the

day of

元〔連同訴訟費

which it was alleged

19

A Notice of Imposition of Penalty dated the 於一九 年

day of

日簽發之判處罰款通知書隨後已送達台

19

was later served on you requiring you to pay the penalty of $

端,飭令台端於二十一天内清繳罰款

within 21 days but as of the date of this notice, the said penalty remains unpaid. 知書發出日期止,法庭迄未收訖該筆罰款,

元,惟直至本通

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.