C 8
[Subsidiary]
CAP. 227]
Magistrates (Forms) Rules
[1984 Ed.
*(c) the Public Cleansing and Prevention of Nuisances (Regional Council) By-laws (Cap. 132, sub. leg.) by-law ...;
*(c) 公眾潔淨及防止有礙衛生事物(區域市政局)附例(香港法例第132章附屬法例)第...條附例;
| *(d) the Country Parks and Special Areas Regulations (Cap. 208, sub. leg.) regulation ....;
*(d) 郊野公園及特別地區規例(香港法例第208章附屬法例)第...條規例;
*(e) the Summary Offences Ordinance (Cap. 228) section 4D(1),
*(e) 簡易程序治罪條例(香港法例第228章)第4D(1)條,
and, in accordance with section 8A of the Magistrates Ordinance (Cap. 227),
serve on you this notice requiring you to appear before a magistrate to be dealt with according to law at the following time and place-
現根據裁判司條例(香港法例第227章)第8A條,將這份「着令出庭接受裁判司審訊通知書」送達你,審訊的時間及地點如下
Date and time of hearing
審訊日期及時間:(日期)一九.................................... A........... B ./19 ....... (date)
*a.m./p.m. (time)
(時間)*上午/下午..............分
Place of hearing
Court No.
審訊地點:
法庭編號
Magistracy
裁判司署
*Hong Kong/Kowloon/.
*香港/九龍/
2. WARNING: If you fail to appear at the time and place of hearing mentioned in paragraph 1-
2. 警告:倘你不按照第1段所述的時間及地點出庭,則
(a) the magistrate may issue a warrant for your arrest; and
(a) 裁判司可發出拘捕令通緝你;及
(b) you will be ordered to pay the costs specified in section 8A(5) of the Magistrates Ordinance (Cap. 227) whether or not you are convicted of the alleged offence.
(b) 就上述指稱的罪行無論你是否被判定有罪,你均須繳付裁判司條例(香港法例第227章)第8A(5)條所定明的訟費。
Signature of
Public Officer 公務人員簽署:
Date
日期:
*Delete as necessary.
*如不適用請刪去。
**Where no Hong Kong Identity Card is held a passport or other travel document number may be inserted.
**如無香港身份證,可填寫護照或其他旅遊證件號碼。
在公眾地方搬運餿水或排泄物等,未有妥善之處理(附例/規例第十四條)
C 8
[Subsidiaryl
CAP. 227]
Magistrates (Forms) Rules
[1984 Ed.
*(c) the Public Cleansing and Prevention of Nuisances (Regional
Council) By-laws (Cap. 132, sub. leg.) by-law
*(c) 公眾潔淨及防止有礙衛生事物(區域市政局)附例(香港法例第132
章附屬法例)第
條附例;
| *(d) the Country Parks and Special Areas Regulations (Cap. 208, sub.
leg.) regulation ....
;
(*(d) 郊野公園及特別地區規例(香港法例第208章附屬法例)第
條規例;
*(e) the Summary Offences Ordinance (Cap. 228) section 4D(1),
*(e) 簡易程序治罪條例(香港法例第228章)第4D(1)條,
and, in accordance with section 8A of the Magistrates Ordinance (Cap. 227),
serve on you this notice requiring you to appear before a magistrate to be dealt with according to law at the following time and place-
現根據裁判司條例(香港法例第227章)第8A條,將這份「着令出庭接受裁判 司審訊通知書」送達你,審訊的時間及地點如下
Date and time of hearing
審訊日期及時間:(日期)一九.................................... A........... B
./19 ....... (date)
*a.m./p.m. (time)
(時間)*上午/下午..............分
Place of hearing
Court No.
審訊地點:
法庭編號
Magistracy
裁判司署
*Hong Kong/Kowloon/.
*香港/九龍/
2. WARNING: If you fail to appear at the time and place of hearing
mentioned in paragraph 1-
2. 警告:倘你不按照第1段所述的時間及地點出庭,則
(a) the magistrate may issue a warrant for your arrest; and
(a) 裁判司可發出拘捕令通緝你;及
(b) you will be ordered to pay the costs specified in section 8A(5) of the Magistrates Ordinance (Cap. 227) whether or not you are convicted of the alleged offence.
(5) 就上述指稱的罪行無論你是否被判定有罪,你均須繳付裁判司條例
(香港法例第227章)第8A(5)條所定明的訟費。
Signature of
Public Officer 公務人員簽署:
Date
日期:
*Delete as necessary.
*如不適用請删去。
**Where no Hong Kong Identity Card is held a passport or other travel document number
may be inserted.
**如無香港身份證,可填寫護照或其他旅遊證件號碼。
在公眾地方搬運餿水或排泄物等,未有妥善之處理
(附例/規例第十四條)
}
No comments yet.
Private notes are available after approval.