CAP.17]
[Subsidiary]
The appeal is against
上訴所反對者為:
Lands Tribunal Rules [1983 Ed.
appeal is against the entire order or specify the part or parts objected 10)
對者爲該命令之全部,或指明所反對之部份)
The grounds of appeal are
上訴理由如下:
Dated the
day of
19
日期:
九
年
月
B
there state whether the
(此處填寫上訴所反
To:
The Lands Tribunal
致:土地審裁處
wN94/86
and 及
L.N.76/82.
(to be signed by or on behalf of the owner(s))
(由業主或其代表簽署)
Buildings and Lands.
The Director of Building-Development-
屋宇地政署建築拓展署署長
Address for service:
送達地址:
FORM 8 表格八
[r. 41(1).]
〔規則第四一條第(一)款〕
NOTICE OF APPEAL TO LANDS TRIBUNAL UNDER SECTION 6(3)
DEMOLISHED BUILDINGS (RE-DEVELOPMENT OF SITES) ORDINANCE
根據頽毀樓宇(遺址重行發展)條例第六條第(三)款向土地審裁處上訴通知書
* Delete whichever
*I/We
does not apply.
* 請將不適用者
*本人/余等
**A/$$......
刪去。
L.N.76/82.
of..
(address)
地址為:
(地址)
as *owner(s)/mortgagee(s) of
章
t describe the property i
(填寫有關產業)
require the Lands Tribunal to hear an appeal against the assessment of incremental
之*業主/承押人茲向土地審裁處上訴,請求審裁
value in respect of such property made by the Director of Building Development
建築拓展署署長根據該條例第六條第(一)款爲該產業
pursuant to section 6(1) of the Ordinance and notified to *me/us on the
所作之增值估價。本人/余等接獲估價通知之日期為
day of
19
九
年
月
The grounds of appeal are
上訴理由如下:
A 22
CAP.17]
[Subsidiary]
The appeal is against
上訴所反對者為:
Lands Tribunal Rules
[1983 Ed.
appeal is against the entire order or specify the part or parts objected 10)
對者爲該命令之全部,或指明所反對之部份)
The grounds of appeal are
上訴理由如下:
Dated the
day of
19
日期:
九
年
月
B
there state whether the
(此處填寫上訴所反
To:
The Lands Tribunal
致:土地審裁處
wN94/86
and 及
L.N. 76/82.
(to be signed by or on behalf of the owner(s))
(由業主或其代表簽署 )
Buildings and Lands.
The Director of Building-Devblopment-
屋宇地政署建築拓展署署長
Address for service:
送達地址:
FORM 8 表格八
[r. 41(1).]
〔規則第四一條第(一)款〕
NOTICE OF APPEAL TO LANDS TRIBUNAL UNDER SECTION 6(3)
DEMOLISHED BUILDINGS (RE-DEVELOPMENT OF SITES)
ORDINANCE
根據頽毀樓宇(遺址重行發展)條例第六條 第(三)款向土地審裁處上訴通知書
• Delete whichever
*I/We
does not apply.
* 請將不適用者
*本人/余等
**A/$$......
刪去。
L.N 76:82.
of..
(aldress)
毕
地址為:
(地址)
as *owner(s)/mortgagee(s) of › Th
章
t describe the property i
(填寫有關產業)
require the Lands Tribunal to hear an appeal against the assessment of incremental 之*業主/承押入 茲向土地審裁處上訴,請求審裁 value in respect of such property made by the Director of Building Development 建築拓展署署長根據該條例第六條第(一)款爲該產業 pursuant to section 6(1) of the Ordinance and notified to *me/us on the 所作之增值估價。 本人/余等接獲估價通知之日期篇 day of
19
九
年
月
The grounds of appeal are 上訴理由如下:
{
No comments yet.
Private notes are available after approval.