TNAG-2877-FCO40-4149-Future-of-Hong-Kong-adaptation-of-laws-1993 — Page 84

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

5.

親父鑑定訴訟條例(香港法例第183章)

該條例規定非婚生子女的撫養和監護權。英方建議在第17條中 以 "Chief Judge of the High Court”取代“Chief Justice"

6. 領養條例(香港法例第290章)

該條例為領養子女作出規定。英方建議把該條例修訂如下:

(a)

將第17條 (2)款{C}段(i)節(提及英聯邦國家或美國或美國的 任何州或屬地)修訂為規定行政長官會同行政局以命令指 定領養令符合該節規定的國家或屬地;

!

領養規則第29條(a)至(d)段,以註明當其時由獲當地法律授 權為司法或其他法律目的執行宣誓的任何人取代;

(c)

删去表格內以英文為準的領養規則第2條 (3) 款;

(d) 在該條例第2條和第4A條(2)款和(3)款,領養規則第14條(1)

款:第17條(2)和(3)款和第32條中,以 "Court of First Instance 取代 "High Court":

(e)

在領養規則第14A條(3)、(4)、(6)款,第20條和第26條中,

·律以“High Court" 取代 “Supreme Court";

(f)

在該條例第5條(6)款和第7條(2)款中,和領養規則第28,29 條和附表一表格4和4A中,以“Hong Kong”取代

其他事項

7.

“Colony”。

上述三條條例的真確中文本仍未頒佈。如因上述三條條例而產 生其他有關法律適應化的問題,包括真確中文本公佈時可能產生的任 何新問題,英方將進一步與中方磋商。

8.

英方希望早日獲知中方對上述建議的意見,以便手進行所需 的法律您訂工作。

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.