TNAG-2877-FCO40-4149-Future-of-Hong-Kong-adaptation-of-laws-1993 — Page 83

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

?

法律適應化

婚生地位條例(香港法例第184章 )

親父鑑定訴訟條例(香港法例第183章) 領養條例(香港法例第290章)

引言

英方按照中英聯合聯絡小組第十七次會議上商定的磋商原則 擬備本文件作為雙方磋商的基礎。本文件闡述英方打算如何修訂香港 法例中若干條文:以確保這些條文符合基本法。

..2.

本文件的内容涉及婚生地位條例(香港法例第184章)、親父鑑 定訴訟條例(香港法例第183章)和領養條例(香港法例第290章)。

3.

英方預期下文提出的建議將納入一九九七年七月一日前提交香 港立法機關制訂的條例草案修訂附表內。該條例草案一經制訂即行生 效,但修訂則於一九九七年七月一日始生效。

建議

4.

婚生地位條例(香港法例第184章)

該條例處理有關非婚生子女的事宜。英方建議把該條例修訂 如

下:

(a) 第8條(1)款中,以“a place outside Hong Kong" 取代

"a country, other than Hong Kong”並以"place”取 代其後出現的“country":

b

删去第8條(2)款:

{C} 就「法庭」的定義,以"High Court" 取代 “Supreme

Court”。

(註:現行版本的香港法律業端對 "Court"的定義是高等 法院或地方法院,但由於一九八一年司法(雜項修訂)條 例作了一項修訂,該定應改為 'the Supreme Court or the District Court',所以需要適應化。)

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.