Response to suggested amendments to the Chinese text of the initialled HK/Switzerland IPPA
1.
Article 1(2) (a) (ii), line 4
2.
3.
This is a typographical should read "14".
Article 1(2)(b)(i), line 1
Annex B
error. We agree that " 父
We
agree that the meaning would be clearer with a
added at the beginning as proposed.
Article 1(5), line 1
We
think that
疋
#
the original translation already
reflects the meaning adequately.
Article 1(5) (c)
4。
We
think that
the original translation already
reflects the meaning adequately.
5.
6.
Article 1(5), last line
It is not a typographical error.
10
is not repeated
here to avoid redundance. The meaning is still clear
with the original translation.
Article 1(6)
We
think the original translation already reflects the
meaning adequately.
No comments yet.
Private notes are available after approval.