TNAG-2342-FCO40-3406-Drug-trafficking-agreements-between-Hong-Kong-and-other-coun-1991 — Page 240

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

(2)

凡根據外地沒收令須繳付一個定額款額,如在該款額全數清

償後,仍剩有款項在接管人手中,接管人須於有關人等獲得合理機會向高

等法院申述意見之後,把款項

(a)

分發予高等法院所指示的而曾持有根據本條例變現的

財產的人;並且

(b)

依照高等法院所指示的比率分發。

(3)

(4)

根據第(1)款而付予經歷司的款項,或在其他情況下為圓滿

執行外地沒收令而付予經歷司的款項,須首先用作支付以債務處理人身分 行事的人所引致的開支,而這些開支是根據第18(2)條須支付但尚未根據 第(1)款支付的。

(5)

如該款項是由根據第10或12條或是依照抵押令委任的接管人

交付經歷司的,則經歷司接着須支付接管人的薪酬及開支。

(6)

經歷司

(a)

在作出第(4)款規定的付款後;及

(b)

在第 (5)款適用的情況下,作出該款規定的付款後,

須償付根據第19(2)條支付的數額。

(7)

在經歷司作出上述各款所規定的付款後的餘款,須依照《釋

義及通則條例》(第1章)第93條處置,猶如它是依據任何條例的權限而判 處的罰款。

14. 高等法院或接管人權力的行使

(1)

以下各款適用於第10至13條所賦予高等法院,或賦予根據第

10或12條或抵押令而委任的接管人的權力。

29

Page 240Page 241

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.