TNAG-1606-FCO40-22121-Minutes-and-Hansards-of-the-Legislative-Council-of-Hong-Kong-1987 — Page 157

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

其次,本港的專業服務一般以英文作為溝通媒介,專業人士(例

如醫生、律師、工程師、會計師等)所受教育和訓練亦多數以英語進

行,由於前途發展和專業本地化的需要,專業中文翻譯應該積極展

開。假如設立中文基金會,這項工作可以由基金會推動,例如在基金 會轄下成立專責委員會,聯絡各個專業界全面進行工作並以部分資源

資助研究和翻譯,其中一項目標是舉辦本地專業考試,加入中文試卷

與答題的選擇 。

香港社會上感染最強的大概是所謂「普羅文化」,包括口語化的

流行歌曲,連環圖雜誌,娛樂周刊,甚至寫真集或將會定為「不雅」

的刊物。聽眾和讀者佔全港人口極大部份,甚或差不多全部。例如流

行曲詞甚多俗語,而整段歌曲亦未必是意念完整的篇章。學生、青少

年和成人經常接觸,中文的講與寫受感染而流於鄙俗,表達能力與文

化程度低降。唯一改善方法便是發展「抗衡文化」,成立基金會供應

市場缺乏的讀物,並且撥出適當資源,贊助傳播界製作文化節目。

「抗衡文化」發展成功,必然矯正普羅文化的弊端。

另外,香港面臨前途關鍵時刻,最宜培養歸屬感。中華民族成員

散居世界各地,甚或持有不同國籍。維繫全球華人的東西乃是四千餘

年的文化傳統。香港人未必同意某方面的政制,卻能認同中文文化。

中文基金可以發揮推廣文化,培養歸屬感的功能。

綜合以上所言,若果設立中文基金會,可以達致出版教科書保持

客觀、促進專業服務和考試本地化、發展抗衡文化和培養歸屬感這四

項功能,別的設施不能取代,必須重新考慮設立中文基金方能達成。

由於社會逐漸注重中文,中文立法即將實施,政府中文公事管理

局的工作日益重要。我希望該局的人力資源和設備(例如電腦化文字

處理機)按照實際需要增加,同時希望其他政府部門加強配合推行公

事上使用中英雙語,我又建議設立一個中文公事委員會,包括非政府

人員,反映市民對於中文公事的意見,藉以支持該局工作,加速發

展。

-汝2-

!

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.