TNAG-1389-FCO40-1860-Future-of-Hong-Kong-Sino-British-Joint-Declaration-1985 — Page 54

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

附件三

关于土地契约

九八

地的

:

民,

租金

中华人民共和国政府和联合王国政府同意自《联合声

明》生效之日起,按下列规定处理关于香港土地契约和其

他有关事项:

续期

法律

:

日止

一、《联合声明》生效前批出或决定的超越一九九七年

六月三十日年期的所有土地契约和与土地契约有关的一切

权利,以及该声明生效后根据本附件第二款或第三款批出

的超越一九九七年六月三十日期的所有土地契约和与土

地契约有关的一切权利,按照香港特别行政区的法律继续

予以承认和保护。

三十

交纳

补地

百分

金。

二、除了短期租约和特殊用途的契约外,已由香港英

国政府批出的一九九七年六月三十日以前满期而没有续期

权利的土地契约,如承租人愿意,均可续期到不超过二○

四七年六月三十日,不补地价。从续期之日起,每年交

纳相当于当日该土地应课差饷租值百分之三的租金,此

后,随应课差饷租值的改变而调整租金。至于旧批约地 段、乡村屋地、丁屋地和类似的农村土地,如该土地在一

日止

十公

所用

英国

地价

42

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.