TNAG-0201-FCO40-237-Local-government-reforms-1969 — Page 90

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

語 言 十七、 在初期,議會會議應繼續用英語,但政府應訓練一批即時翻譯人材,以期在議會會 議中能及早推行粵語英語即時互譯制度。無論如何,是項制度須在第二階段開始以前實現。

選舉範圍

組織

官守議員

民選議員

第二階段

十八、 需訂定新選民範圍,以備進行全港性及分區性之選舉。

十九、 議會之組織應作以下之變更

任議員

第二階段開始時,議會已無官守議員。彼等既不成爲議會議員,故無表決權。但議會轄 下或與議會共同工作之政府機關首長或高級職員於需要時,可以顧問或選任委員身份出 席議會轄下之委員會會議。

民選議員人數應增加十名,使總數達三十名,在分區選舉之範圍內當選。

仍與第一階段同。

(八)

Page 90Page 91

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.