p.123, line 18. For "stereotpyed" read "stereotyped"
line 22. For fects" read "facts" p.133. Delete repetition of chapter heading
p.136, footnote, line 3. For "members" read "membres"
line 4. For “communuté” read “communauté”
line 14. For "Administrative" read "Administratives"
p.144, line 4. For "officit!" read “official”
line 20. For "trademan" read “tradesman
end of text -
**
p.147, line 13. For "determing" read "determining”
footnote 1. For "Administrative" read “Administratives”
p.148, line 20. For "Auother" read “Another”"
p.152, line 9. For "differances" read "differences"
line 25. For “ken” read “kan”
p.154, line 25. For "comaprison” read “comparison”
p.164, line 6. For "Occassions" read "Occasions"
p.165, third ref, under Bishop. For "Review" read "Review"
ref under Boulais. For "Varietes" read “Variétés”
p.116, line 1. For "Ching Ho" read "Ching Hơ"
second ref. under Ferguson. For "of the North China Branch of the Royal Asiatic Society” read "of the North China Branch of the Royal Asiatic Society"
ref. under Hsieh. For "Johne" read “Johns”
p.167, line 7. For "Hurmel" read "Hummel”
ref. under Maybon. For "Essay" read "Essail" and for "China" read “Chine"
p.171, last ref. For "Lacal” read “Local"
p.178, line 29. For "status" read “statues”
p.184, line 7 from bottom. For "phsychological” read "psychological"
line 6 from bottom. For "igorant" read "ignorant”
p.186, line 5 from bottom. For “simplfied” read "simplified"
p.187, line 16. For "Ukiyo-" read “Ukiyo-e”
p.197, line 2. For "horizen" read "horizon'
The Hon. Editor tenders his apologies for these errors.
Hong Kong, 1981,