關於香港前途的中英聯合聲明
23
57. 根據應課差餉租值收取租金的辦法,是依照一九七三年以來,在地契續期時訂 定應繳租金的辦法訂出來的。不過,現在已經同意按當時的應課差餉租值收取租金 (換言之,應課差餉租值變動,租金亦隨之而變動),而非像目前按照一個固定參 考點去計算租金(換言之,目前的租金是按照續約當日的應課差餉租值計算,並且 保持不變,直至整個年期屆滿為止)。
. 香港政府可以批出新的土地,每年限於五十公頃。這個限額並不包括批給房屋 委員會建造出租公共房屋的用地。
59. 修改土地契約條件事宜,將繼續由香港政府根據現行辦法處理。
60. 鑒於年期超越一九九七年六月的土地契約,其中部份價值是藉着一九九七年六 月後的部份年期而得,因此,本附件規定,地價的淨收入會由香港政府及將來的特 別行政區政府均分。
61. 一個由中英兩國政府指派同等人數的官員組成的土地委員會將會成立。該委員 會將監察本附件各項規定的實施情況,及研究關於增加批出新土地的限額及動用屬 於特別行政區政府的地價收入的建議。不過,該委員會不會考慮有關土地的個案, 也不會參與把新土地契約批給什麼人的決定。這個土地委員會將於一九九七年六月 三十日解散。
兩國政府交換的備忘錄
62. 在簽署聯合聲明的同日,中英兩國政府正式交換兩份關於目前的英國屬土公民 在一九九七年六月三十日後的身份和有關問題的備忘錄。這些備忘錄表明了兩國政 府各自的立場。
63. 既然香港在一九九七年六月三十日後不再是英國屬土,所以,由於同香港的關 係而成為英國屬土公民的人士,在一九九七年六月三十日後,便不適宜再稱為英國 屬土公民。英國政府將尋求國會批准立法,以適當的名稱,給予英國屬土公民一種 新的身份,這種身份不會給予他們目前並不享有的在英國的居留權,但可使他們仍 然享有類似目前英國屬土公民所享有的權益,包括有權使用英國護照和在第三國家 獲得英國領事服務和保護。不過,這種身份不能憑世系傳給下一代。英國政府保 證會盡一切可能,使這類護照持有人在進入其他國家時,可以獲得和目前英國屬土 公民護照持有人一樣的待遇。
64. 只有在一九九七年七月一日前已領得英國護照的前香港英國屬土公民,才可得 到這種新的身份。唯一例外情形如下:
(甲) 在一九九七年七月一日前已包括在雙親之一的護照上的人士,將可取得
這種新的身份及可在該日期後領取自己的英國護照;
(乙) 在一九九七年一月一日至六月三十日之間出生的人士,若在一九九七年 十二月三十一日或之前取得英國護照或在該日之前包括在雙親之一的護 照上,也可取得這種新的身份。包括在雙親之一的護照上的人士,可在 該日期後領取自己的英國護照。
65. 中國方面的備忘錄聲明,中國政府的立場是,所有香港的中國人都是中國公 民。不過,該份備忘錄表示凡持有英國旅行證件的中國公民,在一九九七年七月一 日後,仍可繼續使用這種旅行證件。這類人士當然不能在香港特別行政區或在中國 其他地區,受到英國政府的領事保護。