89
18. (1) Lorsqu'un travailleur migrant a été régulièrement admis sur le territoire d'un Membre, ledit Membre devrait s'abstenir, autant que possible, d'éloigner de son territoire ce travailleur et, le cas échéant, les membres de sa famille, pour des raisons tirées de l'insuffisance des ressources du travailleur ou de la situation du marché de l'emploi, à moins qu'un accord ne soit intervenu à cet effet entre les autorités compétentes des territoires d'émigration et d'immigration intéressés. (4)
(2) Un tel accord devrait prévoir:
a) que la durée du séjour du travailleur migrant sur le territoire d'immigra- tion sera prise en considération et qu'en principe aucun travailleur migrant ne pourra en être éloigné s'il y réside depuis plus de cinq ans ;
b) que le migrant devra avoir épuisé ses droits aux prestations de l'assurance- chômage;
c) que le migrant devra avoir bénéficié d'un préavis comportant un délai raisonnable lui donnant notamment la possibilité de liquider ses biens;
d) que des mesures utiles seront prises pour le transport du travailleur et des membres de sa famille ;
e) que les dispositions indispensables seront prises pour que le travailleur migrant et les membres de sa famille bénéficient d'un traitement humain ;
f) que les frais du retour du migrant et des membres de sa famille ainsi que du transport de ses objets de ménage jusqu'à destination finale ne seront pas à sa charge.
19. Des mesures appropriées devraient être prises par les autorités des terri- toires intéressés afin que les organisations d'employeurs et de travailleurs soient consultées en ce qui concerne les opérations de recrutement, d'introduction et de placement des travailleurs migrants.
VII
20. Lorsque les travailleurs migrants ou des membres de leur famille qui sont restés ressortissants de leur Etat d'origine retournent dans celui-ci, cet Etat devrait admettre ces personnes au bénéfice des diverses mesures d'assistance aux indigents et aux chômeurs, ainsi que des mesures tendant à faciliter la remise au travail des chômeurs, en les exemptant de toute condition préalable de séjour ou d'emploi dans le pays ou la localité.
VIII
21. (1) Les Membres devraient, dans les cas appropriés, compléter la Con- vention sur les travailleurs migrants (revisée), 1949, et les paragraphes précédents de la présente recommandation, par des accords bilatéraux qui indiqueraient les modalités selon lesquelles les principes contenus dans ladite convention et ladite recommandation devraient être appliqués.
(2) Lors de la conclusión de tels accords bilatéraux, les Membres devraient tenir compte des dispositions de l'accord-type annexé à la présente recommandation dans l'élaboration de clauses appropriées visant l'organisation des migrations de travailleurs et la réglementation des conditions de déplacement et d'emploi des travailleurs migrants, y compris les réfugiés personnes déplacées.
Page 1000
Page 1000
494
90
INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE
Page 1001 ANNPage 1001 of 1097
MODEL AGREEMENT ON TEMPORARY AND PERMANENT MIGRATION FOR EMPLOYMENT, INCLUDING MIGRATION OF REFUGEES AND DISPLACED PERSONS1
ARTICLE 1. EXCHANGE OF INFORMATION
1. The competent authority of the territory of immigration shall periodically furnish appropriate information to the competent authority of the territory of emigration [or in the case of refugees and displaced persons, to any body estab- lished in accordance with the terms of an international instrument which may be responsible for the protection of refugees and displaced persons who do not benefit from the protection of any Government] concerning-
(a) legislative and administrative provisions relating to entry, employment, residence and settlement of migrants and of their families;
(b) the number, the categories and the occupational qualifications of the migrants desired;
(c) the conditions of life and work for the migrants and, in particular, cost of living and minimum wages according to occupational categories and regions of employment, supplementary allowances, if any, nature of employments available, bonus on engagement, if any, social security systems and medical assistance, provisions concerning transport of migrants and of their tools and belongings, housing conditions and provisions for the supply of food and clothing, measures relating to the transfer of the migrants' savings and other sums due in virtue of this Agreement;
(d) special facilities, if any, for migrants;
(e) facilities for general education and vocational training for migrants; (f) measures designed to promote rapid adaptation of migrants;
(g) procedure and formalities required for naturalisation.
2. The competent authority of the territory of emigration [or in the case of refugees and displaced persons, any body established in accordance with the terms of an international instrument which may be responsible for the protection of refugees and displaced persons who do not benefit from the protection of any Government] shall bring this information to the attention of persons or bodies interested.
3. The competent authority of the territory of emigration [or in the case of refugees and displaced persons, any body established in accordance with the terms of an international instrument which may be responsible for the protection of refugees and displaced persons who do not benefit from the protection of any Government] shall periodically furnish appropriate information to the competent authority of the territory of immigration concerning-
(a) legislative and administrative provisions relating to emigration;
(b) the number and occupational qualifications of intending emigrants, as well as the composition of their families :
(c) the social security system ;
(d) special facilities, if any, for migrants;
(e) the environment and living conditions to which migrants are accustomed ;
(f) the provisions in force regarding the export of capital.
4. The competent authority of the territory of immigration shall bring this information to the attention of persons or bodies interested.
5. The information mentioned mentioned mitted by hagespeed in paragraphs 1 to 4 above shall also be trans-
by the Interge
the Intentional labourde.
1 The phrases and passages in italics refer primarily to permanent migration; those enclosed within square brackets refer solely to migration of refugees and displaced persons,
{
CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL
No comments yet.
Private notes are available after approval.