CHI-2018 — Page 160

Hong Kong Year Books 香港年報 All

教育

政府的語文教育政策是協助年輕一代好好掌握兩文(中英文)三語(粵語、普通話和英語)。

此外,政府認為學生接受普通教育時,應使用不妨礙學習的語文,故採取“母語教學、中 英兼擅”的教學語言政策。公營小學一般以中文授課。公營中學可因應學生以英語學習的 能力和志趣、教師以英語授課的能力和所作準備,以及促進英語學習的支援措施,增加 初中學生接觸和運用英語的機會。在高中階段,學校可選擇以中文或英文教授個別科目。

政府鼓勵學校按教學語言的政策目標,制定全校語文政策;延續促進語文學習的良好做 法;以及讓學生接觸不同主題的文本,藉推動“跨學科語文學習”深化“從閱讀中學習”的 成效。政府亦鼓勵學校借助科技,通過採用印刷及多元模式文本為學生提供跨學科讀寫 機會,從而提升學生的學習動機、增進他們的知識,以及協助他們把語文學習連繫至不 同科目。

以英語為母語的英語教師計劃

目前分別約有400名及超過460名以英語為母語的英語教師在中學及小學任教。他們與本 地的英文科教師協力提升教學成效,讓學生在更真實的英語環境中學習英語。聘用這類 教師除有利於創造豐富的英語學習環境,亦有助推廣創新教學策略。整體而言,該計劃 改善課堂教學,能促使學生更積極學習英語。

非華語學生

政府鼓勵並支援非華語學生盡早融入社會,包括幫助他們適應本地教育體系和學好中 文。“中國語文課程第二語言學習架構”協助非華語中小學生克服學習中文作為第二語言 的困難。配套措施包括教師專業培訓、學與教資源,以及向學校撥款以安排密集中文教 學和建構共融校園。高中階段的應用學習中文課程(非華語學生適用)提供額外途徑,讓 非華語學生獲取另一中國語文資歷,為升學和就業作好準備。除香港中學文憑資歷外, 應用學習中文課程亦與資歷架構第一至三級掛鈎。該科成績可用於報讀教資會資助大學 及大部分專上院校,以及投考公務員職位。

“學習中文支援中心”為非華語學生提供輔導課程,並安排教師專業發展工作坊,另藉舉 辦家長工作坊,鼓勵家長支持子女學習中文

教資會資助大學在特定情況下,接納循中學文憑試以外途徑考取的其他中國語文資歷, 以便申請人符合大學聯合招生辦法所規定的一般入學條件。這些資歷包括綜合中等教育 證書、國際普通中學教育文憑、普通教育文憑(包括高級補-

程度和高級程度)。在副學 位課程方面,亦有類似安排。政府資助合資格非華語學生,以相等於中學文憑試中國語 文科的考試費報考上述中國語文科考試。有經濟需要的學生,更可獲全額或半額減免“資 助考試費”。

114

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.