14
香港藝術發展漫談
憑在國際演藝界的地位;香港中文大學前任校長馬臨博士,亦是成員之一。演藝學 院還設有可容1200人的劇院、可容400人的戲劇院、實驗劇場、露天劇場、音樂 廳和演奏廳。這些設施,連同鄰近藝術中心的舞台設施,為香港提供另一組綜合表 演場地,深受市民歡迎,並為學生提供更多一展才華的機會。
器樂
香港除了演藝學院從事較高層次的教育和訓練工作外,還有很多機構在較低層 次從事培訓工作,而且成績斐然。音樂事務統籌處在十多年前創立,當時史東寧向 政府提交的一份報告書,載有很多高瞻遠矚的建議,麥理浩爵士加以採納,而音統 處遂告成立。該處推行一項器樂訓練計劃,藉以激發年青人的興趣。為此,該處開 辦700多個訓練班,參加的學生達4000名;另管理22個樂團和樂隊。和校際音樂 節一樣,香港很多傑出音樂家都是音統處訓練出來的畢業生。此外,音統處又租借 樂器供學生在家練習,並定期帶領成績優異的學生出席國際音樂節。去年,音統處 訓練班的學生曾經前往澳洲,在布里斯班、悉尼、墨爾本和堪培拉等地表演。
香港文化事業的發展概況,於此可見一斑。文化森林內的樹幹互相纏繞,發出 越來越響亮的混音,有些美妙動聽,有些雜亂無章,為香港帶來別具一格的文化融 合。本地藝壇的文學、音樂和戲劇作品,並非全屬外國藝術家的天下。貝多芬、布 拉姆斯、莎士比亞、蕭伯納、韋爾第和華格納固然備受推崇,但本地藝壇亦不乏香 港作家、音樂家、作曲家和編舞家的精心傑作。
由於文學是各種表演藝術的基石,就讓我們從文學談起。香港作家良莠不齊, - 寫作題材亦五花八門,既有明報社長查良鏞的武俠小說、亦舒的文藝小說和倪匡的 一科幻小說(他們三位在中國、台灣和香港,都擁有很多讀者),亦有提摩太·毛的英 文小說、高志的各類著作,以及那些屬於過客身份的外籍人士所寫的現代驚險故 事,又或是爲了混飯吃而粗製濫造的歷史作品。香港作家大不乏人,但作品質素卻 參差不齊。中文大學出版社社長詹德隆是一位資深專欄作家,他和作家莫里斯的 意見一樣,認為兩大文化的匯合,並沒有在文學和藝術上孕育出偉大的作品。
他提到約翰奥斯本在英國的著作,這些作品以英國在第二次世界大戰影響下成 長的年青一代為題。那時,大英帝國已經解體,而英國人又無法找到新的路向。詹 先生說他從未讀到任何香港作品,在風格和深度上,足可與奧斯本分庭抗禮。香港 目前的前衛劇作家,正就寫作形式和內容進行實驗,但有些卻在對方面大有問 題,而實驗劇場亦有很多缺點。不過,詹先生認為「他們正開始走在一起,着手求 變。我不知道他們的努力會否開花結果,但這個時代應可孕育出偉大的文學作 品」。除了台灣的西西外,詹先生說他不曾讀過「任何稱得上是文學的作品」。其中 一個原因,是作家的出路和收入有限;作品的發行量約在5000本左右,而版稅約 爲每本3元。因此,以寫作為職業並不合算。不過,詹先生所主持的中文大學出版 社,除了像以往一樣出版學術著作外,亦為年青的新進作家提供機會。雖然如此, 金錢上的報酬仍嫌太少,未足以鼓勵有志者以寫作為專業。香港的文化事業必須更 為蓬勃,作家才有可能以賣文為生。
今天的劇作家,不但把莎士比亞、史托巴德和貝克特等的作品從英文翻譯為中 文,更把外國劇本的背景改爲香港,同時加入本地的方言語。此外,亦有一些編
No comments yet.
Private notes are available after approval.