112
VI.
JOHN MCCOY
師姓齊,姐姓齊,
贈嫁箇了頭也姓齊,
齊家囡嫁來齊家去,
半夜裏番身齊對齊。
"The groom was named Ch'i, the bride was named Ch'i,
With the dowry was a serving girl, also named Ch'i.
Ch'i family girls came in marriage into a Ch'i family.
Through the middle of the night it was bodies turning, Ch'i against Ch'i,'
1) Here the surname (M) ch'i
is an obvious pun on the 'navel'. Feng records another
homophonous word (M) ch'i version in which the surname (M) máo, also meaning 'fur, body hair', is substituted throughout for ch'i,
2) of some anthropological interest is the single surname wedding which took place in this poem. Although frowned upon by Chinese tradition, this type of marriage probably occurred from time to time throughout China.
BIBLIOGRAPHY
Chao, Yuen-ren (1928). Studies in the Modern Wu-Dialects. Tsing Hua College Research Institute Monograph No. 4. Peking.
Feng, Meng-lung, compiler, Shan Ko (Mountain Songs). From the Ming-Ch'ing Min-ko Shih-tiao Tsung-shu (Collection of Ming and Ch'ing Folk Songs and Popular Lyrics), Peking (1962).
Karlgren, Bernhard (1915-1926). Études sur la Phonologie Chinoise. Leiden.
Martin, Samuel E. (1953). The Phonemes of Ancient Chinese', Journal of the American Oriental Society Supplement, No. 16,
Editor's Note:- The Chinese text at I-VI above are photographic reproductions from the author's MS.
112
VI.
JOHN MCCOY
師姓齊,姐姓齊,
贈嫁箇了頭也姓齊,
齊家囡嫁來齊家去,
半夜裏番身齊對齊。
"The groom was named Ch'i, the bride was named Ch'i,
With the dowry was a serving girl, also named Ch'i.
Ch'i family girls came in marriage into a Ch'i family.
Through the middle of the night it was bodies turning, Ch'i against Ch'i,'
1) Here the surname (M) ch'i
is an obvious pun on the 'navel'. Feng records another
homophonous word (M) ch'i version in which the surname (M) máo ₺, also meaning 'fur, body hair', is substituted throughout for ch'i,
2) of some anthropological interest is the single surname wedding which took place in this poem. Although frowned upon by Chinese tradition, this type of marriage probably occurred from time to time throughout China.
BIBLIOGRAPHY
Chao, Yuen-ren (1928). Studies in the Modern Wu-Dialects. Tsing Hua
College Research Institute Monograph No. 4. Peking.
Feng, Meng-lung, compiler, Shan Ko (Mountain Songs). From the Ming- Ch'ing Min-ko Shih-tiao Tsung-shu (Collection of Ming and Ch'ing Folk Songs and Popular Lyrics), Peking (1962).
Karlgren, Bernhard (1915-1926). Études sur la Phonologie Chinoise. Leiden.
Martin, Samuel E. (1953). The Phonemes of Ancient Chinese', Journal of
the American Oriental Society Supplement, No. 16,
Editor's Note:- The Chinese text at I-VI above are photographic reproductions from the author's MS.
No comments yet.
Private notes are available after approval.