OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁
Wednesday, 1 May 1996
せきるら琍戳
The Council met at half-past Two o'clock
とだ穦某秨﹍
MEMBERS PRESENT
畊某
THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.
DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某
THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.
DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某
THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某
THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某
THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某
THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某
DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.
THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某
THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某
THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, J.P.
產不某J.P.
THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某
THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.
THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某
DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.
DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某
THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.
THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某
THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某
THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某
THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某
THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某
THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某
THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某
THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某
DR THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某
THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某
THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.
THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某
THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某
THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某
THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某
THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.
DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某
THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某
THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某
THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某
THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某
THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某
THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某
THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某
THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某
THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某
THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某
DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某
THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.
THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某
MEMBERS ABSENT
畊某
THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.
DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某
THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某
PUBLIC OFFICERS ATTENDING
畊そ戮
THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
︽現Ы某ガ現朝よネC.B.E., J.P.
THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
︽現Ы某癩現纯疆舦ネO.B.E., J.P.
THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P.
ATTORNEY GENERAL
︽現Ы某現皑碔到ネC.M.G., J.P.
MR CHAU TAK-HAY, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE
ゅ眃約冀㏄紈撼ネC.B.E., J.P.
MR HAIDER HATIM TYEBJEE BARMA, I.S.O., J.P.
SECRETARY FOR TRANSPORT
笲块纉ゅネI.S.O., J.P.
MR GORDON SIU KWING-CHUE, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾拷琖ネJ.P.
MR DOMINIC WONG SHING-WAH, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOUSING
┬独琍地ネO.B.E., J.P.
MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.
MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.
MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.
MISS DENISE YUE CHUNG-YEE, J.P.
SECRETARY FOR TRADE AND INDUSTRY
坝玕﹙┥J.P.
MR BOWEN LEUNG PO-WING, J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネJ.P.
MR LAM WOON-KWONG, J.P.
SECRETARY FOR THE CIVIL SERVICE
そ叭ㄆ叭狶坟ネJ.P.
MR ALAN LAI NIN, J.P.
SECRETARY FOR THE TREASURY
畐叭兢ネJ.P.
CLERKS IN ATTENDANCE
畊
MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRETARY GENERAL
毒更不ネ
MR LAW KAM-SANG, DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネ
MISS PAULINE NG MAN-WAH, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地
MR RAY CHAN YUM-MOU, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶朝窜璟ネ
PAPERS
The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):
Subject
Subsidiary Legislation L.N. No.
Grant Schools Provident Fund (Amendment)
Rules 1996 162/96
Subsidized Schools Provident Fund (Amendment)
Rules 1996 163/96
Official Languages (Alteration of Text)
(Public Health and Municipal Services Ordinance)
Order 1996 164/96
Air Pollution Control (Amendment) Ordinance 1993
(13 of 1993) (Commencement) Notice 1996 165/96
Air Pollution Control (Asbestos)
(Administration) Regulation (L.N. 128 of 1996)
(Commencement) Notice 1996 166/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Public Health and Municipal Services Ordinance)
Order (C) 36/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Registrar General (Establishment) (Transfer of
Functions and Repeal) Ordinance) Order (C) 37/96
ゅン
ゅン沮穦某盽砏材14(2)兵砏﹚τタΑ矗ユ
兜ヘ
妮猭ㄒ 猭そ絪腹
1996干厩そ縩璹砏玥 162/96
1996瑉禟厩そ縩璹砏玥 163/96
1996猭﹚粂ゅэゅセ
そ渤徖ネのカ現兵ㄒ 164/96
1993γ琕恨璹兵ㄒ
1993材13腹
1996ネら戳そ 165/96
γ琕恨ホ粗︽現砏ㄒ
1996材128腹猭そ
1996ネら戳そ 166/96
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
そ渤徖ネのカ現兵ㄒ (C) 36/96
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
爹羆竝竝ㄆ絪
戮簿ユの紀埃兵ㄒ (C) 37/96
Sessional Papers 1995-96
No. 79 Hong Kong Examinations Authority
Financial Statements with Programme of Activities
for the year ended 31 August 1995
No. 80 The Government Minute in Response to the
Report No. 25 of the Public Accounts Committee
dated January 1996
き︓せ穦戳ず矗ユゅン
材79腹 翠σ刚Ы兜癩現厨硈
きるらゎ凝亩
材80腹 莱せる
現┎眀ヘ〆穦材き腹厨現┎滦--
ADDRESS
The Government Minute in Response to the Report No. 25 of the Public Accounts Committee dated January 1996
CHIEF SECRETARY: Mr President, laid on the table today is the Government Minute responding to Report No. 25 of the Public Accounts Committee (PAC). The Minute sets out the measures the Government has taken, or is planning to take, on the conclusions and recommendations contained in the Report.
The Honourable Eric LI, the Chairman of the PAC, spoke in this Council on 7 February 1996 when tabling the Report. He highlighted five areas of particular concern to Members of the Committee to which I would now like to respond.
First, police indebtedness. As I have said on more than one occasion, as the Chief Secretary, I regard it my first duty to ensure that Hong Kong has a public service which is honest and efficient and remains committed to serving the best interests of the community. I and my senior colleagues recognize that serious pecuniary embarrassment might affect the integrity of the officers concerned. We are aware of the need to contain the problem so that public confidence in the Civil Service is not adversely affected, particularly confidence in the men and women whose duty it is to maintain law and order. The Commissioner of Police, therefore, maintains a very strict policy on indebtedness of police officers. He requires that all police officers should be temperate and prudent in their financial affairs. As the Secretary for Security will outline in his response later today to the motion proposed by the Honourable Ambrose LAU, the Police Force has developed a comprehensive strategy for preventing, identifying and dealing with the indebtedness of police officers.
The Commissioner monitors the situation closely by conducting regular six-monthly surveys on indebtedness among police officers. The Government Minute before you contains the findings of the latest survey which show a downward trend in the number of cases of known indebtedness from sources outside the Government. The Police Force management will continue to monitor the situation closely and take appropriate action to tackle the problem. The Commissioner will make regular reports of further surveys to this Council's Panel on Security.
Second, superannuation schemes of tertiary institutions. Members will wish to know that all University Grants Committee-funded institutions have registered their schemes under the Occupational Retirement Schemes Ordinance. Admittedly, three of the schemes, namely, those of the University of Hong Kong, the Polytechnic University and the Chinese University of Hong Kong, are currently registered under an "insolvent" status these schemes have yet to reach the standards of solvency stipulated in the Ordinance. But the institutions concerned are taking positive measures to improve the longer-term financial viability of their schemes. We are confident that these schemes should be able to achieve solvency before the legislative deadline, that is, 15 October 1998.
Third, advance accounts for the care and maintenance of Vietnamese migrants. Following the meeting of the PAC in November 1995, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has given us another repayment and has issued a letter reiterating its commitment to repaying Hong Kong the outstanding amount and stating that this commitment is not bound by any timeframe. We understand the latter expression to mean that 1997 is not a factor in the UNHCR commitment. We therefore remain of the view that the advances are recoverable. The Financial Secretary, in the light of these developments, has re-affirmed that the advance account arrangement should continue.
We, nevertheless, fully appreciate Members' concern about the significant amount of outstanding advances accumulated over the years. I wish to assure Members that we shall continue to liaise very closely with the High Commissioner with a view to securing full repayment as soon as possible.
On the definition of "recoverable advances" under section 20 of the Public Finance Ordinance, having regard to a genuine need to cater for all possible circumstances where recoverable advances need to be made and the fact that so far, all advances other than for the care and maintenance of Vietnamese migrants, have been cleared in a timely fashion, we do not consider it necessary to fetter the Financial Secretary's authority under the Ordinance.
Fourth, Public Cargo Working Areas (PCWAs). Let me say at the outset that the Administration shares the PAC's view that the first-come-first-served berth allocation system no longer meets the needs of the trade. However, we find it hard to accept the PAC's remark that we lack knowledge of operation of the cargo handling trade. As the Director of Audit has pointed out, the Director of Marine has undertaken a number of management studies with a view to finding suitable measures to improve the management of the PCWAs. We have attempted various management modifications but unfortunately with only limited success. The PAC is right to demand that we should devise an open, fair and economically viable system that best meets the needs of the trade as early as possible. We believe we have now come up with the solutions and we will redouble our efforts to make them work.
As explained in the Government Minute, our consultants recommend that the most practical way to resolve the problems of PCWA management is to allocate PCWA berths through open and competitive bidding. Action is now in hand to implement the recommendations. The Economic Services Branch has formed a working group to oversee the management reform. Our plan is to replace, in phases, the current berth allocation system by a tendering arrangement. We are consulting the trade and aim to tender out the majority of the berthing spaces by the end of this year.
On the aspect of law and order in PCWAs, the Director of Marine has taken steps to enhance liaison between the PCWA managers, the local police and Independent Commission Against Corruption (ICAC) representatives. Economic Services Branch has also put in place a system calling for joint reports from the PCWA management in conjunction with the police and the ICAC. Hopefully, this would remove the criminal and "triad" elements in PCWAs.
Finally, consultants. I must respectfully put it to Members that the observation of the PAC on the Government's "seemingly habitual dependency on external consultants" is unfounded. The use, selection and management of consultants by the Government are subject to rigorous procedures. Our system ensures that consultants are used only when necessary and appropriate, and that both the desired results and value for money are obtained.
We do not give approval for the use of consultants unless there is a clear need for specialist professional expertise which the department concerned does not possess, or there is a significant shortfall in the required professional skills to undertake the task. No doubt Members will appreciate, if we were to undertake all our projects in-house, it would require an unacceptable expansion of the Civil Service. The use of consultants allows us to meet the uneven workload demands imposed on departments by time-limited projects in a cost-effective manner.
We have clearly stipulated guidelines for the selection of consultants to ensure the best value for money for the Government. We have successfully operated a lump sum fee competitive system for some years to achieve an appropriate balance between technical competence and cost in the selection process.
Many of the staff employed on consultancies are prominent experts in their field. We have optimized the opportunities for technology transfer from these consultant teams to civil servants.
We also monitor closely the work of consultants. We provide high quality briefs to steer the consultants' work and have established clear and effective procedures to monitor all aspects of the progress and management of a consultancy. The Chairman has made reference to PAC Members' concerns that they often see cases where the relevant departments were ill-prepared to select, brief and monitor the progress of consultants. I accept that there may be room for improvement in this respect, but we must maintain a proper perspective of the problem. Policy Secretaries and the Works Directors would be very happy to follow up cases where Members feel improvements are called for.
Mr President, the Government is committed to working closely with the Audit Department and the PAC in our quest for the more efficient use of public funds. I am confident that the measures we have taken, or are planning to take, will go a long way towards this end.
PRESIDENT: Honourable Members, the Chairman of the House Committee, Dr the Honourable LEONG Che-hung, has conveyed to me the House Committee's decision to request the Chief Secretary to give an account to Members of her recent visit to Beijing, possibly by making a statement in this Council. In the event that the Chief Secretary makes a statement in this Council on the visit, Members would like to have Standing Order 20(2) suspended and I would be asked to give permission to waive the notice of the motion to suspend the above-mentioned Standing Order.
A simpler way to achieve the purpose of obtaining information on the Chief Secretary's recent visit to Beijing is the asking of a question in Council along the lines of "Will the Chief Secretary give a full account to this Council of her recent visit to Beijing?". Of course, whether the question may be asked at this particular sitting without notice depends on whether it satisfies the conditions laid down in Standing Order 17(4), that is, the question must be of an urgent character and relates to a matter of public importance.
I am of the opinion that a question couched in the terms that I have just described would meet the requirements of Standing Order 17(4) and I have advised Dr LEONG that I would be prepared to give permission for such a question to be asked without notice at this sitting.
Dr LEONG has so requested my permission. As the private notice of the question he has given to the Government is, I think, sufficient, I have given him permission to ask a question without notice concerning the Chief Secretary's visit to Beijing.
Before I call on Dr LEONG to ask the question, I would like to take this opportunity to advise Members that I am loath to give consent to waive the notice of a motion for the purpose of suspending the Standing Orders of this Council. As the President of this Council, I have to take care of the interests of all Members, especially Members belonging to minority groupings and Members not belonging to any groupings at all. The discretion to waive the notice of a motion to suspend Standing Orders should be exercised most cautiously and permission granted only under very exceptional circumstances.
In this particular case, as there is a more efficient and direct way to meet Members' needs, I would prefer not to waive the notice of the motion to suspend Standing Orders.
Dr LEONG, please ask your private notice question which logically preceeds the regular questions as it is urgent and of public importance.
Chief Secretary's Visit to Beijing
DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, will the Chief Secretary give a full account to this Council of her recent visit to Beijing?
CHIEF SECRETARY: Mr President, the Chief Secretary is delighted to give a full account of her recent visit to Beijing.
At the invitation of Mr LU Ping, Director of the Hong Kong and Macau Affairs Office of the State Council, I visited Beijing from 25 to 27 April. I was accompanied by the Secretary for Constitutional Affairs and three supporting staff. I had a very useful and business-like meeting with Mr LU on 26 April.
Mr LU and I exchanged views on a wide range of key transitional issues, covering political as well as economic matters. These included co-operation with the Preparatory Committee, the Civil Service, co-operation with the Chief Executive Officer (Designate), the Provisional Legislature, Hong Kong's economic autonomy and the second runway at Chek Lap Kok.
On co-operation with the Preparatory Committee, Honourable Members will be aware that on 1 April, our Liaison Office received from the Preparatory Committee Secretariat Hong Kong Office a list of items for co-operation. The full list containing altogether 10 items was published by the Secretariat of the Preparatory Committee yesterday evening. After studying the list carefully and in a positive spirit, we arrived at a preliminary response. I made use of my Beijing visit to deliver our response to Mr LU in his capacity as Secretary General of the Preparatory Committee Secretariat.
I reiterated to Mr LU our readiness to offer the Preparatory Committee practical assistance on the basis of our three established parameters. Of the 10 items put forward by the Preparatory Committee, we have already provided assistance on some of them. In the recent meetings of the Selection Committee Sub-group and the Economic Sub-group in Hong Kong, we made appropriate security arrangements and facilitated processing of visa applications. We also arranged for the Chief Executive of the Hong Kong Monetary Affairs to give a briefing on the proposed Mortgage Corporation. In addition, the Preparatory Committee had asked for information on the functional constituencies which represented the professional sectors, plus a list of legislation amended or newly made since 1984. These are all factual and open information which I left with Mr LU during our meeting.
As for the other items, these included giving the Preparatory Committee access to television and radio air time, assisting the activities of the Selection Committee, providing office accommodation and information to the Chief Executive (Designate), providing assistance for the establishment of the Court of Final Appeal, and providing information on government departments. I explained to Mr LU that we would require further clarification of the Preparatory Committee's requirements before we could consider further these requests. Both sides agreed that the Liaison Office and the Preparatory Committee Secretariat should follow up.
The Preparatory Committee also sought our assistance for the provisional legislature. On this matter, I reiterated the British Government's and the Hong Kong Government's position on a provisional legislature, and made it clear that we were unable to help in this area. We remained committed, however, to co-operating in other areas consistent with our three established parameters.
On the Civil Service, I told Mr LU that my colleagues have found the public statement issued after the recent meeting at The Hague between the two Foreign Ministers reassuring. In particular, they welcomed China's agreement that continuity of the Civil Service was vital to a successful transition, that all civil servants were welcomed to stay on to work for the Special Administrative Region (SAR) Government, and that civil servants should remain loyal to the people of Hong Kong and to the Hong Kong Government before 1 July 1997, and to the SAR Government thereafter. I expressed the hope that both sides would continue to build on that to maintain the morale and confidence of the Civil Service. Mr LU fully agreed with my sentiments, and repeated the hope that all civil servants would stay on to serve the SAR Government.
On co-operation with the Chief Executive Officer (Designate), we had some initial exchange of ideas on the possible modalities for co-operation. I made clear to Mr LU that we would be offering full co-operation and would provide the Chief Executive Officer (Designate) with sufficient support, whilst ensuring the morale of the Civil Service and the effective administration of Hong Kong. In this connection, I stressed that it would be best to allow Principal Officials (Designate) to remain in their posts, but to encourage the closest co-operation and dialogue between them and the Chief Executive Officer (Designate). Both sides agreed to continue discussion.
On the question of a provisional legislature, there remains a fundamental difference between the two sides. The clear and consistent position of both the British and the Hong Kong Governments is that such a body is neither necessary nor desirable. I spent some time explaining why that was so. I made it clear that we were unable to accept two legislative bodies operating in parallel before 1 July 1997. Mr LU assured me that there would not be a second centre of power in Hong Kong, and that the work of the Preparatory Committee would not interfere with the effective administration of Hong Kong. The Preparatory Committee would be concerned solely with preparing for the normal operation of the SAR after 1 July 1997.
On economic matters, I conveyed to Mr LU the community's concern over Hong Kong's future economic autonomy and, in that context, urged for early Chinese agreement to the six mobile telephone licences. Mr LU reaffirmed that Hong Kong would have autonomy in handling its own economic and financial affairs, as guaranteed by the Joint Declaration and the Basic Law. He also undertook to look into the question of the mobile telephones.
Finally, I took the opportunity to inform Mr LU a study conducted by the Airport Authority indicated that there was a strong case to bring forward the commissioning of the second runway at Chek Lap Kok to end-1998. I expressed to Mr LU the Hong Kong Government's confidence that the Airport Authority would do this cost-effectively. Mr LU said that the Chinese side had no problem with the project, and suggested that before we put the proposal to the Airport Committee for confirmation, we should brief the Economic Sub-group of the Preparatory Committee. This we will do soon.
All told, the meeting allowed both parties to have a frank exchange of views. It gave me an opportunity to draw Mr LU's attention to specific Hong Kong concerns and to underline our willingness to co-operate in resolving the remaining transitional issues. Mr LU and I agreed that we should maintain contact, and that the two sides should step up and intensify co-operation in the final 14 months before the transition. In my view, it is essential for the officials of both sides to increase communication and understanding and develop trust at all levels, so that we can achieve a smooth transition on the basis of the Joint Declaration and the Basic Law. I hope to be able to build on the dialogue which I now have with Mr LU.
DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, can the Chief Secretary express to this Council whether she considers that any breakthrough has been achieved in Sino-Hong Kong relationship on her visit to Beijing; in particular, has she managed to acquire the assurance of the Chinese Government that civil servants should and must be allowed to maintain political neutrality which is so essential and vital to the running of an efficient Civil Service?
CHIEF SECRETARY: Mr President, I was not personally expecting any significant breakthrough from this visit, but I see this visit as a useful building block in developing a relationship of trust, in seeking a dialogue, and in particular, seeing where we can maximize co-operation. I believe this to be what the people of Hong Kong want and what the civil servants wish to see.
Insofar as the position of civil servants is concerned, Mr LU has, of course, on previous occasions, and again on this occasion, reiterated and reconfirmed the need for civil servants to maintain political neutrality, to be dedicated and loyal to serving the people of Hong Kong before 1997, and to do the same, in terms of serving the SAR Government, after 1997.
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, the Chief Secretary just told us that in the area about co-operation with the Chief Executive (Designate), that there was some exchange on possible modalities. I wonder if the Chief Secretary could expand upon that?
And further, she did point out two particular areas. She mentioned that there must be effective administration in Hong Kong and also that civil servants should remain in their posts. Could she explain whether these were the modalities that she put forward or whether these are modalities that the Chinese Government has accepted?
CHIEF SECRETARY: Mr President, I think I have made clear in my main reply that although we had a brief discussion of the modalities, we did not reach any final agreement and I do not expect, at one meeting, to be able to reach agreement on what is after all a very important and complex issue.
There are various options, clearly, in terms of ensuring continuity and stability in the Civil Service. Our preferred option would clearly be and as I have pointed out in my main reply for Principal Officials (Designate) to remain in their posts; for the Chief Executive (Designate) to be adequately and strongly supported in terms of both resources and particularly manpower; for there to be extremely close co-operation and communication between the Chief Executive and his team and all Principal Officials (Designate).
PRESIDENT: I am a bit surprised that you did not respond to Miss LOH's Freudian slip.
CHIEF SECRETARY: I was too busy, Mr President, listening to the triple-barrelled question.
ヴ到圭某拜狦玡瞷材舦いみ羬ミ猭穦ヴ痁翠現┎讽礛穦粆は癸現┎穦琘贺祘癸膚〆穦矗よΑΤ贺┯空丁钡┯粄るら羬ミ猭穦叫拜ガ現Τ酵硂よ拜肈㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, I think our immediate concern is what happens in the lead up to 1 July 1997. In that respect, both Mr QIAN Qichen and Mr LU Ping have made it abundantly clear that there will not be a second centre of power in Hong Kong and that the effective administration of Hong Kong will not in any way be undermined. Indeed, Mr QIAN made it quite clear that on this side of 1997, the only people and organizations who will exercise power would be the Governor, the present Legislative Council and the Privy Council.
眎ゅ某拜畊ネい瓣窥ㄤ礰弧羬ミ猭穦竒琌"μΘ"ガ現朝よネ砐ㄊ翠眏秸琌―钵硂琌陪ボい璣翠よ癸羬ミ猭穦竒笷Θ穝醚璶いよ┯空羬ミ猭穦ぃ穦玡そ礛Й锚ミ猭Ы笲現┎碞穦"唉泊秨唉泊超"纐砛の┯粄羬ミ猭穦硂"μΘ"瞷龟㎡現┎琌穦蹦贺現郸碞琌"玡猠ぃ穦デか"┮ぃ穦そ礛は癸羬ミ猭穦τ穦砆笆弧羬ミ猭穦琌ぃゲ璶のぃスウΘミ礚ー︙
CHIEF SECRETARY: Mr President, I think the Government has made it abundantly clear what its position is on the provisional legislature. We have said and will continue to say that in our view, it is neither necessary nor desirable to have a provisional legislature. We have a legislature which has been returned through open and fair elections in the elections that were conducted in September last year.
Clearly, in terms of continuity and in terms of giving confidence to the community of Hong Kong, it would be best for this legislature to be able to continue to function for its full four-year term, that is, to continue after 1997. That has been our consistent position and it will be our position.
MR HOWARD YOUNG: Mr President, it appears that the bone of contention is still the provisional legislature. I would like to know whether the Chief Secretary has considered perhaps the best way out is for both sides to stop arguing on the legitimacy or otherwise of the, whatever it is called, legislature of the future, but explore whether there are any practical ways to have some sort of working relationship, provided that the provisional legislature does not concern itself with any affairs before 1997, and perhaps even provided that it does not do anything within the territorial boundaries of Hong Kong, than if there is a practical need for civil servants to have some sort of assistance which might help a smooth transition? Has the Government explored such possibilities, or is it willing to do so?
CHIEF SECRETARY: Mr President, without in any way accepting the proviso that the Honourable Howard YOUNG has stipulated, I, of course, agree that notwithstanding that there are fundamental differences between the two sides on the provisional legislature, we must not allow disagreement in this area to prevent us from exploring and maximizing the scope for co-operation in other areas so that we can make the transition as smooth as possible. I believe that to be the wish of the community and to be the wish, also, of the civil servants.
Our position on the provisional legislature has been very clearly set out and we will continue to make our views known on the provisional legislature. But I do agree with Mr YOUNG that it is important to seek to maximize areas for co-operation.
毒浪膀某拜畊ネ膚〆穦兜ヘい讽庇稰肈ヘ琌璶―ㄏノ翠筿丁τ硂兜璶―翠筿のカチ常踞み翠絪胯縒ミの︑┦穦紇臫ガ現翠纯癸肚碈弧ぃ笻は翠絪胯縒ミ︑玥倒ぉτ舅ㄆ叭弧玡〆穦纯ㄏノAPI丁硂ㄤいΤベ琂ノ翠丁璶ぃ紇臫翠絪胯縒ミ︑┦叫拜讽ベ瞷現┎穦玂毁┪蝴臔翠絪胯縒ミ︑┦玥τ崩玱膚〆穦璶―㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, I do not see that there is necessarily an anomaly between, on the one hand, saying that the editorial independence of Radio Television Hong Kong will not in any way be compromised or undermined, and on the other to say that, within the three parameters for co-operation which I have set out, and consistent with our broadcasting policy and a well-established regulatory framework, we cannot consider positively the request from the Preparatory Committee for access to air time, whether it is on television or through the radio.
Well, I have explained to Mr LU that before we reach a final decision, it would be necessary for us to have a clearer idea as to what types of assistance the Preparatory Committee is looking for, in particular, the sort of information that they wish to put across, either on radio or on television. Once we have that clarification, we will be in a better position to make a final decision.
PRESIDENT: Mr FUNG, are you claiming that your question has not been answered?
毒浪膀某拜и借高琌パガ現㎝舅ㄆ叭矗玥セō瞷ベ讽硂ベ瞷現┎穦蝴臔翠絪胯縒ミ︑┦ガ現⊿Τ钡氮琌弧璶莉眔ㄇ戈∕﹚
PRESIDENT: Mr FUNG, you have been expressing a view that there is necessarily a conflict; and the situation you have just described is hypothetical.
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, this time last week, I wished the Chief Secretary well in her visit to Beijing. Today, I would like to register my appreciation of the effort that our Chief Secretary has, on behalf of Hong Kong, put in; particularly, she has put in her best foot forward in the diplomatic cha-cha-cha of a dialogue with China.
But I would like to ask a question, nevertheless. I would like to ask whether the Chief Secretary considers that she is fighting a lost cause, particularly with reference to the provisional legislature because of her response? She said it was neither necessary nor desirable; and she said that there was nothing she could do to help with the setting up. But did she or did she not say that the setting up of the provisional legislature is in fact in breach of the Sino-British Joint Declaration and the Basic Law and is therefore illegal. This was put to us quite categorically in the reply by Mr Robin COOK this morning.
CHIEF SECRETARY: Mr President, I made it clear to Mr LU, not just on this occasion but on previous occasions, that in the view of the British and Hong Kong Governments, there is no need for the setting up of a provisional legislature. There is, indeed, no mention of a provisional legislature in either the Joint Declaration or the Basic Law. In our view, it is best for continuity and confidence for the existing legislature to serve out its full four-year term. That has been our position and it will remain our position.
︙玊く某拜畊ネさΩガ現籔緗キヴユ传種ǎ璶琌酵のそ叭筁寸拜肈程猭㎝猭常闽み膀セ猭材兵秆睦Τ闽猭筁寸拜肈叫拜ガ現Τ籔緗キヴ酵阶硂拜肈狦⊿Τ杠ガ現氮莱荷Ν坚睲硂拜肈
CHIEF SECRETARY: Mr President, we did not specifically discuss this issue, but on the basis that I hope to have a continuing dialogue with Mr LU, I would of course be very happy to take up this issue with him at an appropriate time.
MISS MARGARET NG: Mr President, with respect to the provisional legislative council, the Government had used in the past the word "unjustifiable" to describe such proposal. Is this word now being dropped as somewhat too strong and the weaker words of "unnecessary and undesirable" are used in substitution?
CHIEF SECRETARY: Mr President, I believe I have used various words in describing and reiterating our position on the provisional legislature. Certainly, the word "unjustifiable" has been used by me on more than one occasion.
ッ笷某拜畊ネガ現さぱタΑ現┎莱膚〆穦よΑτ膚〆穦ㄤい兜玥琌膚舱崩匡〆穦τ崩匡〆穦ㄤい兜琌匡羬ミ猭穦叫拜ガ現現┎現郸琌и-
さぱ┮稰谋竒パは癸羬ミ猭穦篊篊穞跑丁钡Θミ羬ミ猭穦㎡
CHIEF SECRETARY: The Selection Committee has clearly defined responsibilities in accordance with the Joint Declaration and the Basic Law. We are committed to offering co-operation on those fronts within the three established parameters.
綠產碔某拜畊ネи借高籔毒浪膀某畉ぃぃ筁ゼ祇拜ぇ玡и璶癸ガ現さぱ氮и-
借高笆癸и-
借高莱ボ猋洁ぃ筁碞膚〆穦璶―翠挤丁肚硂ㄆンи谋眔現┎⊿Τê或笆......
PRESIDENT: Mr Andrew CHENG, please resume your seat. Since you have touched on this point and the Chief Secretary is standing and that no two Members ought to be standing at the same time, you might be raising a point of order. But I purposely turn a blind-eye to the fact as I do not wish to see the Chief Secretary sitting down and then jumping up again so very often. Mr CHENG, you may continue. (Laughter)
綠產碔某拜и碙ガ現┮谋眔穦ゑ耕ㄇи粄現┎翠拜肈ぃ笆ガ現氮毒浪膀某借高倒и-
稰谋碞羆服莱妓弧璶单いよ秆睦璶―翠妓暗叫拜翠璣現┎瞷Τㄣ砰㎝龟ミ初蝴翠縒ミ︑㎝絪胯︑ガ現現┎弧現┎﹚穦硂妓暗翠らΘいァ筿疭跋現┎だ
CHIEF SECRETARY: Mr President, I thought I made it clear in an answer to an earlier supplementary question that we do not have the intention in any way of, and there is no question of us, undermining the editorial independence of Radio Television Hong Kong. I said that on the basis that the editorial independence of Radio Television Hong Kong will not in any way be adversely affected, and within our established broadcasting policy and the clearly laid out regulatory framework, we would be prepared to consider to offer air time. But before we do so, we need to have further details from the Preparatory Committee.
糂紌某拜畊ネガ現и-
い瓣現┎┪膚〆穦硂兜璶―┪ㄇ蔼﹛┮弧"粅"琌るらユ倒-
τ膚〆穦矪玥琎ぱそガ硂睲虫叫拜ガ現︙璶单俱俱る現┎盢硂ンㄆそ窖и-
讽礛穦ㄇ馒粁硂ㄇ厨笵и-
ぃ琌痷临琌安τㄇ蔼﹛珹﹛ぃ薄瘤礛Τㄇ璶―籔-
絛瞅Τ闽叫拜ガ現Τ材丁眔い瓣現┎種獽荷еそガ睲虫ㄆ硂琌或ㄆ璶琌狦盢ㄓΤ硂ㄇ㏑現┎穦獺翠獺ㄆ荷еи-
タ祇ネ︙ㄆ
CHIEF SECRETARY: Mr President, the list is, of course, a list that was handed to the Hong Kong Government by the Hong Kong Secretariat of the Preparatory Committee, and it was agreed that whilst we were in the process of considering in a very preliminary way our response to these 10 items of co-operation, that we should for the time being hold off publication of the list. This is not in any way an attempt to prevent Members or the community from learning the details of this list of items for co-operation. And of course, as the Honourable Miss Emily LAU pointed out, the Secretariat of the Preparatory Committee has now published the list.
Internally, the Constitutional Affairs Branch is of course responsible for considering our initial response to the list of requested co-operation and the Secretary has done so on the basis of established policies which are clear to all Policy Secretaries. Clearly, as our initial response develops on the basis of further clarification from the Preparatory Committee, there may be a requirement to seek further and more in-depth views from Policy Secretaries which we will of course do.
独岸藉某拜畊ネ沮膚〆穦竒璶―現┎矗ユ戈叫拜ガ現讽矗ユ硂ㄇ戈倒膚〆穦硂ㄇ戈琌场常妮そ秨戈讽い穦珹ㄇぃ穦┪ぃ镑セЫ矗ㄑ戈㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, all the information that we have provided so far is open information readily available to members of the public. To the extent that additional information may be required by the Preparatory Committee and which we feel able to offer, we have already undertaken to keep Members of this Council fully informed by regular briefings.
PRESIDENT: Mr WONG, are you claiming that your question has not been answered?
独岸藉某拜琌畊ネガ現弧狦膚〆穦璶―肂戈-
穦σ納и借高翴琌矗ㄑ硂ㄇ戈現┎穦膚〆穦矗ㄑㄇぃぃ穦セЫ矗ㄑ戈
CHIEF SECRETARY: Mr President, we have already undertaken to be fully accountable to Members of this Council in whatever information we supply to the Preparatory Committee.
MR PAUL CHEUNG : Will the Chief Secretary convey to this Council and to the Hong Kong community that in her view, based on her meetings in Beijing, that she found Director LU and the other Chinese officials she met were all sincere and genuine in their desire to ensure that stability and prosperity in Hong Kong are maintained both pre- and post-1997?
CHIEF SECRETARY: Mr President, I gained the impression that both sides are very keen to intensify co-operation; both sides are keen to see a smooth transition; and both sides are keen to maintain confidence and stability and continuity within the Civil Service.
MR HENRY TANG: Mr President, the Chief Secretary, in regard to the provisional legislature, has used the words "unjustifiable", "unnecessary" and "undesirable". But she has never used the word "illegal". Is it the position of the Hong Kong Government that the Hong Kong Government does not consider the provisional legislature illegal because it is inconsistent with the Joint Declaration and the Basic Law?
CHIEF SECRETARY: Mr President, the Governor has made the Hong Kong Government's position on this issue very clear in his last Question and Answer Session in this Council. I have again reiterated the Government's position on the provisional legislature this afternoon and I really have nothing further to add to my remarks.
MRS SELINA CHOW: Mr President, as Head of the Civil Service, the Chief Secretary in fact was very much expected to bring messages of assurance back to the community and to the Civil Service as to the smooth transition for the Civil Service. I just wonder whether the Chief Secretary could tell this Council whether any specific messages could actually be passed on to the Civil Service to this effect, to ensure that their morale could be uplifted and that their confidence could be enhanced?
CHIEF SECRETARY: Mr President, the specific assurances, although they are not of course new assurances, are these: first of all, that the Chinese leaders wish to see maximum continuity and stability in the Civil Service; they wish to see all civil servants remaining in their posts and serving the SAR Government after 1997.
They have reconfirmed that they have no intention of establishing a second power centre in Hong Kong before 1997 and that the Preparatory Committee will only be involved in work that is necessary for the smooth functioning of the SAR Government after 1997.
Above all, they have made it clear that they will maintain political neutrality within the Civil Service and that all they ask of civil servants is that they remain loyal and dedicated to serving the people of Hong Kong both now and after 1997.
畕地某拜畊ネガ現弧膚〆穦睲虫┑筐るи-
ユ琌翠現┎纯竒氮莱膚〆穦穦玂盞叫拜埃硂ンㄆ︓瞷ゎ翠現┎Τ氮莱膚〆穦ㄤㄆ薄玂盞㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, I do not think there is anything particularly secretive in agreeing with the Chinese that until such time as we have formalized our position on the 10 requested items of co-operation that we should, for the time being, hold off publication of the list. There are no other areas where we have made any secret deals and I reiterate again we have said that we remain fully accountable to this Council in our dealings with the Preparatory Committee.
辩模┚某拜畊ネ叫拜ガ現︙翠現┎璶籔いよ某盢睲虫兜ヘ玂盞ぃ癸そガ㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, can I make it clear again that there is no secret deal. We simply agreed to hold off publication until such time as both sides were ready to make the issue publicly known, and this the Secretariat of the Preparatory (Committee) has now done. It is, after all, their list and it is ultimately for them to decide when to publish the list.
谅ッ闹某拜畊ネи稱矗兜虏虫借高碞琌羬ミ猭穦琌猭и稱眔氮琌"琌"┪""
PRESIDENT: Dr TSE, I think you are seeking the expression of a legal opinion which runs contrary to Standing Orders.
糂紌某拜畊ネ叫拜ガ現琌フ穦琌稱笵い瓣現┎Τㄇ或璶―稱秈︽癚阶瞷矪瞶よ猭琌盢ㄆ薄∕﹚砛ぃ琌程∕﹚"╃狾"и-
ガ硂籔秨そキの拜砫現┎矪ㄆよ猭琌笻璉㎡莱赣產┮Τ瞶沮礛竒產癚阶∕﹚瞷玱钩盢ㄆ薄锣ㄓ暗и琌粇穦㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, in the areas in which I have indicated we have already co-operated with the Preparatory Committee and are prepared to continue to do so, I do not think that these are issues on which Members of this Council would take issue.
As regards the other areas, we await clarification from the Preparatory Committee Hong Kong Office and when that clarification is available, we will be very happy to discuss our final response with Members of this Council.
MR LEE WING-TAT: A point of order.
PRESIDENT: Mr LEE Wing-tat, do you have a point of order?
ッ笷某拜畊ネ硂琌Τ闽玡兜借高兜掉∕弧谅ッ闹某借高琌碝―猭種ǎぃ筁狦и⊿Τ癘岿杠璣某矗摸借高拜ガ現︙ぃノ"illegal"甧羬ミ猭穦τ讽玱砛祇拜и辨眔畊ネ掉∕︙材兜借高ぃ琌碝―猭種ǎτ材兜玥琌碝―猭種ǎ㎡
PRESIDENT: This is not a point of order, you are seeking an explanation of my ruling.
朝岸穨某拜畊ネи硂借高琌Τ闽羬ミ猭穦τиぃ琌璶―莉眔猭種ǎτ琌辨笵現┎ミ初ガ現矗い璣某ず⊿Τ矗の羬ミ猭穦パ硂猭ゅ膍い⊿Τ矗の硂舱麓現┎ミ初琌τ粄羬ミ猭穦琌Τ笻の笻猭舱麓
PRESIDENT: Thank you for helping Dr TSE to rephrase it.
CHIEF SECRETARY: Mr President, I think I have made the Government's position on the provisional legislature abundantly clear. I really have nothing to add to my previous remarks.
バ玊某拜畊ネガ現さΩㄊ蛤緗キヴ坝酵羬ミ猭穦拜肈-
程だ猍琌临羬ミ猭穦拜肈ы┪琌癚阶羬ミ猭穦るら玡穦秨﹍笲┪琌翠笲拜肈㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, I confirm that I think our fundamental disagreement is over the need for a provisional legislature. The Government's position on this is clear. As I have said on previous occasions, if the Chinese insists on proceeding with a provisional legislature, then, it is of course for the Chinese Government to explain why it is necessary, in what way it is good for confidence and for continuity in the systems and policies and programmes which the community clearly are very concerned about.
纯胺Θ某拜畊ネ羬ミ猭穦拜肈羆服㎝ガ現常⊿Τ篈弧穦妓暗τи粄┯踞砫ヴ現┎莱赣癸ㄤ筁┕┮暗ㄆ┯踞┮Τ砫ヴき匡ㄓミ猭Ы笵瞶ヴ戳莱︓иぃ現┎瞷碞羬ミ猭穦㎝るらミ猭Ы筁寸拜肈穦暗ㄇ或現┎琌弧秆床Τ干纕⊿Τタ氮拜肈膒挡叫拜ガ現Τいよミ猭Ы某ヴ戳︓㎡
CHIEF SECRETARY: Mr President, can I reiterate again that we have impressed upon the Chinese we see no need and indeed can see a great deal of harm in having a provisional legislature. In our view the Chinese should allow the current Legislature to continue after 1997. That is clearly what the people of Hong Kong want and what the civil servants wish to see.
MR RONALD ARCULLI: Mr President, the Chief Secretary said to us that she expressed the view to Director LU that the Principal Officials (Designate) should remain in post but would give every assistance to the Chief Executive (Designate). I just wonder whether the Chief Secretary is actually expecting a response from the Chinese Government on this particular point and if so, when is it likely that she might get a reply?
CHIEF SECRETARY: Mr President, what Mr LU and I agreed was that on the question of modalities for co-operation with the Chief Executive (Designate), both sides will continue discussions and I would expect that in the context of these discussions, it will become clearer what is the best modality to go for.
PRESIDENT: Although this particular exchange has lasted for less than one hour, I think Members and myself certainly appreciate the Chief Secretary's courtesy and stamina in giving her answers standing whilst the Governor takes his sitting down. (Laughter)
ORAL ANSWERS TO QUESTIONS
Principal Officials (Designate) Remaining in Posts
1. ッ笷某拜畊ネ沮厨笵Τ膚称〆穦Θ某翠┎瞷ヴ﹛璝莉ヴ㏑翠疭︽現跋現┎"疭跋現┎"ヴ璶﹛莱るら玡既瞒秨翠┎そ叭︽獽ヴ疭跋現┎ヴ璶﹛碞現┎セЫ龟︽某癸翠現┎笲Τ︙腨紇臫穦だてそ叭そ叭ぇ丁玻ネベ
そ叭ㄆ叭氮畊ネ現┎絋ボ穦龟悔Τ㎝瞶逼籔疭跋現┎ヴ︽現﹛だ硂ㄇ盢穦膀兜玥
才羛羘㎝膀セ猭砏﹚
ぃ穦穕甡翠現┎舦㎝獺糹︽恨獀翠砫ヴ︓せるらとゎの
ぃ穦穕甡そ叭㎝獺み
闽家Αよタガ現┮弧ヘ玡ごΤ秈˙坝癚и瞏獺︗某常ぃ穦眎и瞷顶琿︑瞦代┪ㄇ厨彻ゼ竒靡龟厨笵τ繦獽莱и稱眏秸翴そ叭钉ヮ痙ヴ睝礚好拜癸抖キ铆筁寸伐璶ㄆ龟羛羘㎝膀セ猭ョ碞硂翴だ玂靡и沮龟滦︗ヘ玡и-
┮Τ﹛常獶盽羉安璶硂ㄇ﹛戳瞒秨盺︗ê﹚穦盿ㄓぃぶ腨狦︓ㄏи-
螟膥尿Τ恨獀翠
闽硂翴璣瓣籔い瓣捌羆瞶窥ㄤ礰程羭︽穦某纯祇そ秨羘蛮よ種そ叭痙ヴ癸抖筁寸だ璶ビ穦璓蝴そ叭現獀いミ蛮よョ觅るらぇ玡そ叭莱膥尿很港狝叭翠┚翠現┎τ赣らぇ玥莱┚疭跋現┎窥捌羆瞶ボいよ辨┮Τそ叭痙ヴ膥尿狝叭疭跋現┎Ω絋﹚るらぇ玡Τ羆服枷盞皘㎝ミ猭Ы翠︽ㄏ舦翠緿ㄆ叭快そヴ緗キネ籔ガ現穦ョビい瓣現┎ぃ穦翠砞ミ材舦いみョぃ穦るらぇ玡疉翠現┎Τ恨獀
翠現┎舧硂ㄇ羘
ッ笷某拜畊ネ璶氮滦材琿矗"ヘ玡и-
┮Τ﹛常獶盽羉安璶硂ㄇ﹛丁瞒秨盺︗ê﹚穦盿ㄓぃぶ腨狦︓ㄏи-
螟膥尿Τ恨獀翠"叫拜そ叭ㄆ叭篔秨現獀╉ぃ弧虫眖Τ恨獀翠à琌種狦璶―瞷ヴ﹛玡矗Ν"筁郎"﹚穦癸翠恨獀Τ╝螟┦狦璝琌杠叫拜翠現┎Τ盢硂贺薄鶪龟い瓣現┎は琈㎡
そ叭ㄆ叭氮畊ネиぃ稱碞ㄇ储代┦厨笵繦獽莱ぃ筁硂莱赣琌贺盽瞶ヴ︙丁诀篶璶璽砫璶瞒秨-
盺︗琿丁杠赣诀篶﹚穦腨紇臫и獺硂贺盽醚㎝笵瞶常莱赣フ
眎ゅ某拜畊ネ璶氮滦材琿ま瓃窥ㄤ礰ネ弧猭いよ辨┮Τそ叭痙ヴ礛τ畊ネ痙ヴぃ单戮痙ヴ現┎セЫ現┎穦いよ㎝ヴ︽現﹛┮Τ﹛筁寸常ㄓ戮︗痙ヴ笷璓﹛抖筁寸τ磷玡瞷贺盽醚抡薄鶪碞琌﹛ら丁翠┎┮踞ヴ戮︗籔初㎝ヴ︽現﹛┮〆ヴ紇戮︗Τ┮ぃ筁寸戳瞷ㄆ︓﹚現郸ベ㎝睼睹
そ叭ㄆ叭氮畊ネ現┎抖笲Τ苦そ叭砰╰疭琌蔼そ叭糷ΩΤキ铆㎝抖ユ钡㎝筁寸и-
竒桂Ωそ秨笷硂贺猭и瞏獺ヴ︽現﹛匡穦秆硂贺猭
PRESIDENT: Mr CHEUNG Man-kwong, are you claiming that your question has not been answered?
眎ゅ某拜琌畊ネи稱拜現┎穦璶痙種琌""ヴ︽現﹛〆ヴ﹛┮Τ﹛戮抖筁寸τぃ琌璶現┎瞶秆ヴ︽現﹛稱猭程璶琌現┎穦硂ンㄆ薄眔龟瞷
そ叭ㄆ叭氮畊ネ闽璶﹛ヴ㏑㎝筁寸膀セ猭ず竒睲贰τ翠現┎戳辨そ叭俱砰抖㎝キ铆筁寸ミ初睲捶и-
盢穦荷и-
ㄓ笷и-
硂よ猭ぃ虫ヴ︽現﹛珹┮Τ惠璶闽猔硂よㄆ薄笷硂贺種ǎ
糂紌某拜畊ネ璶氮滦いそ叭ㄆ叭Ω矗のそ叭琌現獀いミи-
纯ミ猭ЫΤ闽ㄆ叭〆穦穦某矗筁硂拜肈и稱瞷拜現┎Ω癸翠蒥チㄓ弧﹛璽砫﹚現郸琌Τ翧ミ初ê弧-
琌"現獀いミ"㎡現┎讽氮滦琌-
⊿Τ囊ぃ琌現囊-
ㄤ龟琌磅現囊и辨そ叭ㄆ叭Ω蒥チ秆睦琌и-
┮Τ礚囊礚某常琌現獀いミ㎡
そ叭ㄆ叭氮畊ネ"いミ"讽礛ぃ单⊿Τミ初現┎ウ琁現﹚穦Τウ某現郸㎝ミ初и讽らΤ闽ㄆ叭〆穦穦某秆睦"いミ"迭種琌阁顶糷戳翠俱砰蒥チ痲и-
琁現膀娄硂碞孔ぇ"いミ"иぃ稱︙孔"いミ"硂拜肈╉畊ネи獺硂ㄇ癚阶ぃ穦ри-
盿蔼┪穝糷Ωぃ筁狦產尺舧╯硂ㄇ秆睦иざ残產瑇睲バネ程ㄢぱ厨彻┮糶ゅ彻狦產眔フ杠
Agreement on Trade and Co-operation with European Community
2. MR PAUL CHENG asked: It is learnt that China and Macau signed an agreement on trade and co-operation with the European Union (EU) in 1985 and 1992 respectively and that the Republic of Korea is now negotiating a similar agreement with the EU. In this connection, will the Government inform this Council of the reasons for the territory not having entered into such an agreement with the EU?
SECRETARY FOR TRADE AND INDUSTRY: Mr President, in managing Hong Kong's external commercial relations, the Government's focus has been put on the multilateral front through the World Trade Organization and the regional front through the Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC). Hong Kong's active participation and where appropriate, negotiations, in these organizations have enabled us to secure and further Hong Kong's commercial and economic interests.
On the bilateral front, the Government has concentrated on negotiating agreement in the two specific areas of air services and investment promotion and protection. The Government has so far accorded a low priority to concluding bilateral trade and co-operation agreements because being more general in nature, they are seen to be offering less tangible benefits than specifically targetted agreements. However, I am pleased to inform this Council that the Government has recently started to look into the merits and implications of negotiating and concluding a general agreement on trade and co-operation with the EU. I shall be happy to inform and consult the Legislative Council Trade and Industry Panel on the progress and outcome of our deliberations.
MR PAUL CHENG: Mr President, will the Secretary advise this Council whether she agrees that an agreement on trade and co-operation with the EU would help to build the international investment community's confidence in Hong Kong as a future Chinese Special Administrative Region and that in the Government's proposed review, her department will also look at prospects for developing bilateral co-operation in areas such as small- and medium-sized enterprises, audio-visual industry, environmental technology and perhaps even extending the study to include universities and academic co-operation?
SECRETARY FOR TRADE AND INDUSTRY: Mr President, as I said in my main reply, the Administration is now starting to consider the merits of concluding a bilateral trade and co-operation agreement with the EU. Whether or not such an agreement would indeed help to enhance international confidence in the future Special Administrative Region is one of the things that we will need to consider under the merits consideration.
With regard to the Honourable Member's second question, in the absence of a bilateral trade and co-operation agreement, the Hong Kong Government is co-operating with other trading partners through the APEC umbrella on ways to further co-operate on a bilateral as well as regional basis in areas such as small and medium enterprises, exchange and enhancement of environmental technology as well as audio-visual industry.
Supplementary Labour Scheme
3. バ玊某拜畊ネ参璸矪戈陪ボ︑セるら癬龟琁干骋璸购ㄓ贺程戈耕ぇ玡块骋璸购摸贺程戈碩どぃぶ坝穨诀篶ㄏ竨叫ぃセ沟⊿Τ竨叫骋現┎セЫ
(a) 干骋璸购い贺程戈籔块骋璸购い摸︽穨程戈ゑキА糤ぶκだゑ硂糤碩籔戳硄等ど碩ゑ耕︙の
(b) ︙络﹚干骋璸购い贺程戈の络﹚赣单戈Τσ納ヘ玡カ笵ぃ春薄鶪︽穨沟疭琌い诀篶┯踞戈
毙▅参膚氮畊ネ現┎块骋現郸琌絋玂沟斗纔竨ノセ沟絋龟礚猭セ砎眔┮惠も块骋恶干赣单
玂毁セ碞穨舦痲絋玂-
ぃ穦ㄓ稧基骋┮干骋璸购砏﹚沟倒ぉセ戈ぃ莱セ骋カ初摸戮︗–る戈い︗计
讽沟ゼセ砎眔-
沮干骋璸购ビ叫骋倒ぉ程戈ゲ斗单赣戮︗戈い︗计ビ叫帽靡讽ら程戳戈い︗计非硂兜砏﹚才翠糹︽瓣悔骋そ材97腹砫ヴ赣そ璹ㄓ莉眔羱筍㎝ㄤ兵ンぃ莱耕眖ㄆ摸セ畉
瞷沧ゎ块骋璸购の穝诀初のΤ闽祘τ砞块骋璸购常璹Τ硂兜戈砏﹚
瞷略碞借高ㄢ场だ氮滦
(a) 块骋璸购程钡ビ叫丁琌讽赣璸购戮︗程戈琌沮る戈计络﹚硂兜璸购瞷パセる秨﹍崩︽干骋璸购ヘ玡干骋璸购戮︗程戈琌酚きる戈计络﹚ゑ耕硂ㄢ舱计程戈–キАど碩9.5%τ戳–キА硄等瞯玥8.8%
(b) 現┎参璸矪–秈︽Ω骋Μ参璸秸琩沮沟珹い诀篶┮ビ厨沟龟悔戈璸衡戮︗戈い︗计и-
硂戈い︗计干骋璸购戮︗程戈
バ玊某拜畊ネ坝荡癸種翠碞穨诀穦莱纔倒ぉセ現┎璶氮滦材き琿(a)兜矗ゑ耕ㄢ兜块骋璸购程戈ど碩9.5%τ戳硄等瞯8.8%狦現┎痷硂妓暗и-
坝琌穦や叫拜毙▅参膚琌笵干骋璸购い筿癟秎患ゅ程戈ㄢ玡琌7,390じさΩ玱﹚9,680じ糤碩琌31%キА–琌15%τぃ琌現┎┮弧キА计9.5%加程戈パ5,460じ糤︓7,000じ糤碩琌30%キА–糤15%环耕硄等瞯8.8%蔼叫拜毙▅参膚琌笵硂薄鶪ы┪弧9.5%琌キА计Τㄤ戮︗碩耕ぶ
毙▅参膚氮畊ネи種バ某程弧猭и璶氮滦い矗9.5%琌キАど碩ぃ戮︗ㄤ戈龟悔糤珹戈い︗计龟悔糤讽礛穦ぃΤㄇ戮︗糤穦禬筁9.5%Τㄇ戮︗玱9.5%9.5%琌キАど碩и璶氮滦い弧眔睲贰и-
讽礛笵ㄇ戮︗キА糤碩钡15%Τㄇ戮︗玱︓钡6%硂ㄇ糤碩龟悔は琈カ初骋肝┪祏瞷禜и璶眏秸硂ㄇ计琌沮現┎参璸矪–秈︽Ω骋Μ参璸秸琩Μ栋龟悔戈戈τ
PRESIDENT: Mr TIEN, are you claiming that your question has not been answered?
MR JAMES TIEN: No.
PRESIDENT: I will put you down for a further supplementary then.
MR HENRY TANG: Mr President, the Secretary replied that the average increase in minimum wage is 9.5%. Would the Secretary further elaborate whether this 9.5% is a simple average or a weighted average based on historical data and why? I am sure that the Secretary understands very well that a simple average and a weighted average have significant difference in terms of the total average.
毙▅参膚氮畊ネ硂キА糤碩琌虏虫キА糤碩τぃ琌舦キАど碩パ璶借高拜のキА糤碩┮и獽璶硂妓氮и種硂キА糤碩ㄤ龟琌⊿Τ或種竡膀セ狦璶ビ叫块骋и-
璶琌ê戮︗程穝戈い︗计琌ぶ礛沮ê戈い︗计ㄓ璹﹚程戈ぃ筁パ某借高琌拜のキА糤碩┮и﹚璶┚硂兜借高倒ぉ氮滦
PRESIDENT: Mr TANG, are you claiming that your question has not been answered?
MR HENRY TANG: Yes, Mr President, the second part of the question on why the Secretary uses simple rather than the weighted average. It is simply because not only was the question asked that way, but also it does not reflect the situation as it stands because it is possible that certain positions have never had an importation of labour, so by aggregating that percentage on that position, it is diluting the result and not reflecting the true situation.
PRESIDENT: But you are not asking a question, are you? You are expressing a view that to do something else would be more meaningful. So I would simply like to make an observation on the Secretary's remark, as to whether he meant the question was not very meaningful or the answer was not very meaningful!
毙▅参膚氮畊ネ琌璶и氮硂拜肈иㄤ龟ぃ莱赣弧硂兜借高⊿Τ或種竡иぃ筁琌弧9.5%キА糤碩τㄏ琌舦キА糤碩ぃ靡或狦弧糤碩ぶㄤ龟莱赣ê戮︗戈糤碩琌糤ы┪搭ぶиぃ筁琌稱硂妓秆睦狦某借高琌拜のキА糤碩и讽礛穦氮キА糤碩狦琌拜の舦キА糤碩и穦氮舦キА糤碩ぃ筁ㄏ琌拜舦キА糤碩и獺種竡ぃタи┮弧瞷干骋璸购︓琌玡块骋璸购膀セ弘琌皐癸戮︗и-
ぃ琌キА兵ン竨叫ㄓ翠
霉璓某拜畊ネи辨毙▅参膚セЫ某フバ玊某借高籔氮滦Τ翴だバ玊某场だ坝穨诀篶ㄏ竨叫ぃセ沟⊿Τ竨叫骋毙▅参膚玱沮龟悔秸琩沟龟借糤羱筍キА琌0.7%瘤礛硂碩眔鸡沟羆衡眔癬タや琌バ某┮诀篶琌膙τ竨叫ぃセ沟┮稱竨叫ㄇ稧基骋現┎ぃ琵-
硂妓暗㎡
毙▅参膚氮畊ネи谋眔讽螟氮硂兜借高硂琌闽バ玊某借高い┮笷種ǎτ硂琌バ某種ǎи獺瞷и氮滦璶琌莱赣皐癸バ某借高Τ闽バ某種ǎ砛莱パバ某秆睦
讲蚌某拜畊ネセ沟羱筍碩竒Τ︓瞷璽糤︙干骋璸购程戈澈礛耕块骋璸购蔼㎡叫拜セ翠坝诀篶赣璸购羆竨叫ぶ骋-
┮竨ノ骋计ヘ琌ゑ現┎箇戳ぶ璝琌杠︙
PRESIDENT: I rule the first part of the supplementary in order. The second part has nothing to do with the original question.
毙▅参膚氮畊ネи璶氮滦い弧眔睲贰干骋璸购璶現郸琌沟莉块骋∕兵ン琌靡沟礚猭セ竨叫и-
ョ穦絋玂ㄓ笿籔セ踞ヴ摸戮︗笿и-
戈い︗计程戈琌Ч才硂玥硂戈い︗计ぃ琌и-
咎暗ㄓτ琌沮現┎参璸矪–秈︽骋Μ参璸秸琩眔ㄓ
バ玊某拜畊ネ骋矪そガ︓程干骋璸购Τκビ叫莉眔уτ現┎弧璶笷2 000肂穦碞硂璸购浪癚現┎弧ê程戈﹚眔瞶叫拜毙▅参膚ぃ莉уビ叫讽い琌场だぃ笷現┎戈璶―ы┪琌ㄤ㎡
PRESIDENT: It is technically outside the scope of the question.
MR JAMES TIEN: Mr President......
PRESIDENT: I stand to be corrected, Mr James TIEN.
バ玊某拜畊ネиセ借高琌Τ闽坝ぃビ叫骋璶琌戈ゑ玡碩糤現┎氮弧戈碩ぃ琂礛莉уビ叫硂或ぶ眔κê讽礛Τビ叫ぃ莉у┮и拜現┎êㄇビ叫ぃ莉у瞶パ琌ぃ笷戈璶―
PRESIDENT: Mr TIEN, you had expressed a view in your original question and then from that view you asked two specific questions; the first, having to deal with the average percentage of increase in the minimum wages for various types of jobs and the second, the criteria for determining the minimum wages for the various types of jobs. So on that basis, this supplementary is outside the scope of your original question.
Unidentified Gas Attack
4. 腜某拜畊ネ挪翠竒盽祇ネぃ砰獻脓厩ㄆンτ程綟瓾穨恏┮厩ョ祇ネ妓ㄆン現┎セЫ
(a) 琌琩瓾ㄆンいぃ砰ㄓ方赣ぃ砰琌ㄓ︑瓾穨恏
(b) 穦璹ミま旧厩珹畓厩璽砫ぃ砰獻脓蹦Τ候波床惫琁の
(c) 癸ぃ砰獻脓τ惠皘獀励のō砰ッ穕甡現┎Τ︙诀ㄏ-
眔癩現穿の竭纕
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President,
(a) The source of the unidentified gas in respect of the incident referred to by the Honourable Member could not be established despite a thorough search of the school and the vicinity by the Fire Services Department. There was no evidence to suggest that the gas originated from the Tai Po Industrial Estate.
(b) The Education Department has issued a circular to all schools, including those for the disabled, providing guidance on measures to be taken in the event of gas leaks or reports of unidentified gases or odours. These measures include the prompt removal of pupils from the affected area to a safe place with fresh air, care by a responsible member of staff for pupils not feeling well, and requesting for emergency services. Under these general guidelines to handle emergency situations, school heads are able to exercise their discretion to minimize adverse effect to the pupils while avoiding unnecessary anxiety or alarm.
(c) Like any other patients, persons who suffer from gas attacks and are in financial hardship as a result of hospitalization or permanent physical injuries may apply for Comprehensive Social Security Assistance (CSSA). For CSSA recipients, their treatment at public hospitals will be free of charge. Those who suffer permanent physical injuries due to gas attacks resulting in a disability broadly equivalent to 100% loss of earning capacity will be eligible for a Disability Allowance. There are no specific schemes for compensation to be paid to persons who suffered injuries as a result of a gas attack. However, under our legal system, anyone who believes that he has suffered a harm or loss as a result of an act or omission by another person may seek redress in the civil courts.
腜某拜畊ネ琍戳ぱ瞅Ω祇ネぃ砰ㄆン現┎Τ︙よ猭絋﹚ぃ砰ㄓ方狦笵ㄓ方碞獀セ現┎瞷Τ︙厩よ猭ㄓ挪﹚ぃ砰ㄓ方㎡
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, there are a range of gas detectors in fire appliances which are sent to incidents where unknown gases are reported.
PRESIDENT: Mr LEE, are you claiming that your question has not been answered?
腜某拜畊ネи拜琌ぃ砰ㄓ方τぃ琌祸竟よ現┎ぃ笵ぃ砰琌眖ㄓ㎡
PRESIDENT: Mr LEE, could you be more specific the general causes of such gases or specific locations?
腜某拜ㄇ厩ぃ砰獻脓叫拜現┎秸琩眔êㄇ砰ㄓ方Τㄇ厩よ猭挪ㄓ方
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, obviously a definitive answer can only be given when a question relates to a specific incident. If the Honourable Member is asking whether, in the past, reports of gas had been investigated and we were able to trace or identify what the gas or source was, yes, of course, it has been possible in some cases to do so.
Hospital Specialist Burns Units
5. 馋莱某拜畊ネ拉艭Θ縉の腨縉端篏粿ま癬カチ闽猔Τǎの現┎セЫ
(a) ヘ玡ㄇそミ洛皘砞Τ獀励縉端痜縉端盡の赣笲︙
(b) 赣单縉端︓せ矪瞶縉端痜の縉端痜秈︽も砃计ヘだ︙の
(c) 戳丁そミ洛皘獀励腨縉端痜縉端縩ō砰縩だぇ┪Θ瞯︙籔瓣璣瓣らセのい瓣Θ瞯ゑ︙
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, specialist treatment for burns patients is provided in isolation facilities of seven major acute hospitals, namely, Queen Mary Hospital, Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital, Queen Elizabeth Hospital, Kwong Wah Hospital, Prince of Wales Hospital, Princess Margaret Hospital and Tuen Mun Hospital.
Since the statistics in respect of 1995 are still being finalized, only the numbers of burns patients admitted into public hospitals up to 1994 are available. The relevant figures are 1 910 in 1991, 1 735 in 1992, 1 674 in 1993 and 1 622 in 1994 respectively. On average, about 15% to 20% of these patients would require some form of surgical operations during the acute phase of their injuries.
It will be difficult to ascertain the degree of success achieved by specialist treatment provided for burns patients which is dependent not only on the severity of the injury, but also other factors such as age, location and depth of the burns, inhalation injuries as well as other underlying medical conditions. Furthermore, given the lack of local clinical data on the outcome of treatment for burns patients, it would not be possible to make a direct comparison with other countries.
馋莱某拜畊ネ徖ネ褐膀セ⊿Τ氮и借高材场だΤ闽縉端盡笲┮и辨徖ネ褐镑и矗ㄑ氮滦Τ闽癸縉端痜矪瞶よ洛ネ常Τ眏疨種ǎ辨Τ盡狝叭パ縉端甧ま璓ネ㏑繧叫拜現┎穦縩伐σ納縉端痜砞ミ盡狝叭
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, under our current set-up, the Prince of Wales Hospital and the Queen Mary Hospital are the tertiary referral centres for the management of severely burned patients. Unless we plan for over-capacity, there will be situations when a particular hospital could be overwhelmed. Nevertheless, the setting up of a central burns centre with excessive capacity and designated equipment is not cost-effective as both facilities and human resources would be under-utilized most of the time.
眎簙┚某拜畊ネ徖ネ褐矗のΤ縉端いみ砞ミ沮и┮縉端いみ⊿Τ緉縉端洛励臔瞶狦笿ㄇ腨╝螟┦篏粿獺莱よ穦瞷拜肈叫拜徖ネ褐穦浪癚縉端いみ笲の縉端いみず砞緉縉端臔瞶
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the seven hospitals that I have mentioned in my main reply all contain isolation facilities, having designated teams of staff with the requisite expertise to provide comprehensive services for severely burned patients. A typical team consists of nurses, dieticians, physiotherapists, occupational therapists, doctors, counsellors and is usually led by a specialist who is highly experienced in the management of burns patients. In handling a major burns incident, such as the Pat Sin Range fire, the head office of the Hospital Authority will activate its disaster plan to co-ordinate and pull together resources from all the existing public hospitals, to ensure full collaboration is achieved in the management of a significant number of burns patients.
DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, will the Secretary inform this Council whether the current service in our public hospitals is adequate to deal with the day-to-day cases of minor or severe burns?
And will the Secretary inform this Council of the availability of contingency measures in cases of crises, for example, when there is a major fire where there could be suddenly many, many cases than in the Pat Sin Range incident?
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, all hospitals of the Hospital Authority are capable of dealing with minor burns. In respect of a major disaster involving many, many more victims, the head office of the Hospital Authority is able to activate their disaster plan and to co-ordinate all their resources of all the hospitals to manage this disaster. Fortunately, we have not had such an incident in Hong Kong, but if, unfortunately, we do have such an incident, our hospitals are capable of managing such a disaster.
朝胞糭某拜畊ネ徖ネ褐璶氮滦⊿Τ氮馋莱某(b)兜借高馋莱某辨現┎碞獀励縉端痜Θ籔綟よゑ耕現┎玱氮弧⊿Τ硂よゑ耕礛τ現┎ㄤ痜摸よ常Τㄇゑ耕ㄒ獀励砾痝痜单よΘ︙縉端よ玱⊿Τ㎡и稱徖ネ褐弧
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, in my main reply, I explained why it is very difficult to ascertain what degree of success can be achieved by the specialist treatment provided for burns patients. The reason for this is that each situation is very different, the severity of the injury of each patient is different. There are factors such as the age of the patient and where the burn has taken place, that is, the location in the body of the burn. In respect of whether it is possible to make a direct comparison with other countries, we have not yet developed local clinical data on the outcome of the treatment. In future, we might be in a position to develop this data, in which case we will be able to make some sort of a comparison with the same sort of data produced by other countries.
PRESIDENT: Miss CHAN, are you claiming that your question has not been answered?
朝胞糭某拜и谋眔程倒ㄇ氮滦иご礛稱拜翴......
PRESIDENT: I am sorry, Miss CHAN, I cannot permit you a further supplementary, or else it might turn into a debate. You might disagree with the answer, but the answer has been given to your supplementary.
馋莱某拜畊ネи矗干借高辨徖ネ褐よΑ氮Τ闽洛皘硂よ笲拜肈徖ネ褐⊿Τ氮穦ぃ穦硂妓暗
PRESIDENT: Mr MOK Ying-fan, your original question does not contain any part about the operation of such hospitals and the burns units in these hospitals. If you wish to ask that, and if the Secretary does not have the answer now, would the Secretary be prepared to give a written answer?
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, may I ask the Member to repeat his question.
PRESIDENT: Mr MOK Ying-fan.
馋莱某拜畊ネㄤ龟琌Τи借高(a)兜琌拜ヘ玡ㄇそミ洛皘砞Τ獀励縉端痜縉端盡の赣笲︙
PRESIDENT: I am sorry. How do these units operate?
徖ネ褐氮畊ネи穦よΑ氮馋某借高(Annex I)
Overnight Bus Parking Spaces
6. 独篿某拜畊ネ現┎セЫ
(a) ヘ玡セ翠丁ぺそぺいぺのぺ边丁ぺ氨ó︗ぃì计ヘだ︙の赣单そだΤぶ场ぺ惠边丁氨獃笵隔の
(b) 筁甧砛ぺそэ跑ó紅ノ硚τ搭ぶぺ氨ó︗计ヘ︙
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, overnight parking for franchised buses is permitted at bus depots, off-street short-term tenancy (STT) sites, bus termini and also on-street. Taking into account these designated locations for overnight parking, Kowloon Motor Bus (KMB), China Motor Bus (CMB) and Citybus all have sufficient numbers of parking spaces to cater for their respective fleet sizes. The details are set out in the Annex to my reply.
Before buses can be parked overnight at bus termini and on roads, the bus companies must first seek the specific approval of the Commissioner for Transport who would consult the relevant district boards before permission is given. The parking of buses overnight at termini and, to a more limited extent, on-street, is, of course, not ideal. However, such arrangements are unavoidable for operational reasons because of the lack of suitable sites for off-street parking in the vicinity. In some ways, the reliance on this arrangement has become even greater because bus companies have implemented new routes and improved frequencies in response to requests from district boards for better services.
Our approach will be to continue to identify and allocate suitable off-street sites for overnight parking. For example, temporary off-street sites have been found for Citybus's fleet and, later this year, about 80 of KMB's buses currently parked on-street in Yuen Long and Tuen Mun will be relocated to a new off-street STT site in Tin Shui Wai. But it has to be recognized that such sites will be in very short supply, particularly in the urban areas where there are other competing and urgent demands for land.
The disposal of bus depots inevitably results in the loss of parking spaces. Over the past 10 years, KMB lost 180 such spaces whilst the corresponding figure for CMB is 60. It should be noted that the bus companies had acquired the depots in question in the open market and permission for their disposal was given because the depots no longer served an operational requirement.
Annex
Bus Parking Spaces for CMB, Citybus and KMB (as at 30 April 1996)
Off-Street Parking Spaces
Fleet Size At At STT
(as at end permanent parking At approved
Company 1995) bus depots sites bus termini On-Street Grand Total
(a) (b) (c) (d) (a)+(b)+(c)+(d)
CMB 844 305 350 345 6 1 006
Citybus 375 0 155 222 0 377
KMB 3 513 1 660 687 1 185 231 3 763
Total 4 732 1 965 1 192 1 752 237 5 146
(38%) (23%) (34%) (5%) (100%)
独篿某拜畊ネ︓ヘ玡ゎ丁ぺそ羆κ进ぺΤΘ璶氨獃ぺ羆┪隔τま癬ア叛ぺ砆緋紇臫吏挂カ甧㎝睲间单拜肈叫拜現┎穦笆ぺそ矗ㄑㄇ氨獃ó进翴┪紅┬
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, as I have acknowledged, parking of buses at termini and on-street is not ideal. But the reality of the situation is that the availability of the supply of land must be recognized given, bearing in mind the operational requirements. In fact, although a large percentage of buses are parked on-street and at termini, these are not all located near residential blocks. Some are in places such as Exchange Square, Ocean Park or Kwun Tong Ferry Pier, which is not in the vicinity of residential districts. In total, KMB has 36 bus sites at bus terminals; CMB and Citybus have six and three respectively and they share another eight. Despite this number, in 1995, we have received a total of only 19 complaints pertaining to noise and other nuisances.
So, Mr President, whilst I certainly will try to acquire to obtain more depot sites or STT sites, the reality of meeting operational requirements of parking buses at termini and on-street must be recognized.
讲蚌某拜畊ネ挪ㄓ┕い翠ㄢ硄ぺ计ヘ禫ㄓ禫現┎セЫゼㄓ计ず現┎Τㄣ砰▆郸э到禫ㄓ禫ぺ惠璶边丁氨隔┪ㄤよ薄鶪
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, certainly when new bus routes are approved, we will try and identify and allocate specific parking depots for the buses. For example, in connection with our new bus services for the airport, we are already looking for sites to deal with this service.
糂胺祸某拜畊ネ甧砛ぺぺ㎝隔硄甦氨獃ㄆ龟穦﹡チ稰逮耑ぷㄤ琌︘跋笲块セЫ現┎穦σ納璶―ぺそ边丁盢ぺ氨獃穨跋癸﹡チ硑Θ逮耑
PRESIDENT: Both supplementaries are a bit marginal, but I will let the Secretary answer them.
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, as I have said, obviously if we can avoid parking buses near residential blocks, we shall try to achieve this. But because of operational reasons, such as preventing dead mileage or in the case of buses serving the New Territories where parking spaces must be found near the new towns, the parking of buses at termini and on-street may well be inevitable. But, as I have said, before the Commissioner for Transport approves a specific site, the district boards concerned are fully informed and consulted. As I have said, although we have a vast number of such sites, the total number of complaints, by comparison, bearing in mind the number of bus trips, have been fairly minimal and in granting these sites, we do lay down specific conditions to try and mitigate nuisances which may occur.
WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS
Delayed Opening of Lok Ma Chau Public Transport Interchange
7. 肅繟某拜沮眡辅皑瑆そユ硄锣óきる辅Θ﹚る币ノ笲块竝瘤纯ボ赣锣ó穦さ笰句㎝確竊玡币ノА⊿Τ辅龟Τǎの現┎セЫ
(a) 赣锣óゼ戳币ノ︙
(b) Τ闽赣锣ó秨快濒ぺ狝叭某琌莉い翠現┎уの
(c) 癸摸阁挂砍璸购坝祘のЧΘ祘┮惠丁だ︙
笲块氮畊ネ辅皑瑆そユ硄锣óきる┏戳Θ砍硂锣óヘ琌矗ㄑ┕ㄓ辅皑瑆籔盺ㄢ筁挂濒ぺ狝叭锣óョㄑぺそぺの╬產óㄏノ
沮瞏カチ現┎籔翠現┎笷Θ某蛮よ斗︑〆犁快坝パ犁快坝舱Θ羛犁そ秨快赣兜濒ぺ狝叭翠よи-
竒┷夹きせる〆纒ぺΤそ犁快坝ぺ籔瞏よ匡ぺそ竒筁礷絉坝せるせらΘミ丁羛犁そ玈琘ㄇタΑも尿ㄒい瓣诀祇︽靡ン┮疉のも尿ЧΘ濒ぺ狝叭獽秨﹍
よ獽筁挂舱璽砫矪瞶兜筁挂ユ硄拜肈ヘ玡娩挂羛蹈碭–ぱ常Τ羛蹈坝癚笲ㄆ﹜и-
だ–﹗の–籔瞏Τ闽讽Ыの約狥Τ闽场﹛羭︽穦某︓碞璸购笷Θ某┮惠丁玥璶跌┮坝癚ㄆ﹜τ﹚
Retail Price of Vehicle Diesel Oil
8. 糂胺祸某拜筁ㄢ淮借猳キА基蝴–そど1.10じキ═óノ猳箂扳基玱パる–そど5.31じど︓セる–そど6.32じΤǎの現┎セЫ
(a) 琌Τ戈陪ボ═óノ猳箂扳基碩どの
(b) ︙菏诡ホ猳玻珇–Ω基碩ňゎホ猳そぃ瞶﹚基
竒蕾氮畊ネ
(a) 紇臫セ翠═óノ猳箂扳基珹瓣悔カ初猳基ǐ墩セ硄等癸猳そ竒犁Θセ紇臫㎝紉祙瞯单═óノ猳箂扳基パる–そど5.31じど︓セる–そど6.16じど碩16%戳ず猳秈基ヒ摸禣基计㎝紉祙瞯だど15%19%の28%猳箂扳基パセる–そど6.32じ︓セる–そど6.16じ
(b) 箂扳基碩ご礛籔Θセど碩璓瞷カ初竒犁猳そΤき丁そ陪穦が膙現┎粄ㄌ苦カ初秖蝴ㄑ莱═óノ猳猳そぇ丁▆┦膙粄膙琌ňゎ基ぃ瞶ど程ㄎよ猭
Language Proficiency of Jurors
9. 糂簙煌某拜兜秸琩祇瞷セ翠抄糵癸猭﹛矗叫抄糵猔種靡沮羆挡迭い矗の猭迭の癟いㄏノ洛厩迭琌秆┪卢ぃ硄Τǎの現┎セЫ
(a) 筁ㄓΤぶン抄糵璣粂キぃìτ璶舱抄糵刮の赣单ン摸︙の
(b) 穦浪癚抄糵┮斗ㄣ称粂ゅ祘絋玂糵癟そキ
ガ現氮畊ネ
(a) 抄糵刮兵ㄒ材3彻材4兵璹抄糵斗ㄣ称戈ㄤい兜琌抄糵璣ゅ祘斗ìフ靡靡ㄑ畍朝迭の猭﹛羆挡迭猭诀篶種ǎ琌安抄糵癸琘ㄇノ粂瞶秆癸糵癟┪癟闽玒猭﹛┪掉﹛硄盽穦抄糵秆睦硂ㄇノ粂羆挡迭い克︑量秆疉の猭ノ粂︓Τぶ﹙ン抄糵璣ゅ祘び璓抄糵刮斗舱猭诀篶礚絪称Τ闽魁
(b) 猭诀篶璓﹚琜篶ㄏセ翠┮Τ猭糵癟祘るら玡蹦ノいゅ┪璣ゅ秈︽Τ挪讽Ы瞷タ浪癚惠蝴瞷癸抄糵璣ゅ祘璶―
Utilization of Public Libraries
10. DR DAVID LI asked: It has been reported that a recent survey by the Hong Kong Development and Strategic Research Centre shows that a lack of services is the reason given by most people for making little or no use of public libraries. In this connection, will the Government inform this Council:
(a) of the number and locations of public libraries in the territory as well as the services they provide;
(b) whether any survey has been conducted to find out if the variety of books in public libraries is sufficient to meet the demand of users; if so, what the results are; if not, why not; and
(c) whether it will consider extending the opening hours of public libraries at weekends so as to enable the working population to utilize the library services?
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President,
(a) The Urban Council currently operates a total of 33 libraries including one central library, one specialized Arts Library, 15 district libraries, 12 small libraries and four mobile libraries in the urban areas. The Regional Council operates a total of 25 libraries including three central libraries, seven district libraries, 12 small libraries and three mobile libraries in the New Territories. The number and locations of the two Municipal Councils' libraries are shown in Annexes I and II.
As regards the services provided by these libraries, they include:
(i) Reading, listening and viewing services
The two Councils provide a combined stock of more than 5.55 million items of library materials in various forms, including books, newspapers and periodicals, audio-cassettes, audio compact-discs, video discs, video cassettes, microforms, computer programmes, Compact Disc-Read Only Memory (CD-ROM), Compact Disc-Interactive (CD-I), educational kits and maps to meet the varied needs of the people of Hong Kong.
(ii) Lending services
Lending services for adults and children are available in all libraries except the Arts Library where the materials are for reference only. In addition to books, audio-cassettes and back issues of periodicals are available for home lending in central and district libraries. In 1995, a total of 21.44 million items of library materials were borrowed for home use.
(iii) Newspapers and periodicals services
Over 10 000 current titles of local and overseas newspapers and periodicals are subscribed by the libraries. The central libraries, City Hall Public Library and Arts Library also house back files of a large number of newspapers and periodicals in the original and microform format for readers to make retrospective searches. In 1995, a total of 1.91 million back issues of newspapers and periodicals were referred to in the two Councils' library systems.
(iv) Block loan services
The libraries provide regular block loans of books, audio-cassettes and back issues of periodicals to non-profit-making organizations, rehabilitation and penal institutions and homes for the aged and the physically handicapped.
(v) Outreach programmes
Outreach programmes form an integral part of the public library services. Educational and recreational programmes such as book and art exhibitions, video shows and organized group library visits are frequently organized. In addition, the libraries also take an active role in promoting literary arts and have organized a number of literary arts awards such as the Awards for Creative Writing in Chinese, Poetry Writing Competition and the Competition on Story Writing in Chinese for Students to arouse public interest and awareness in this regard. On average, some 21 500 outreach events are organized by the two public library systems each year, attracting a total attendance of about 6.5 million per annum.
(vi) Reference and information services
Reference library services are provided in the central libraries, City Hall Public Library and the Arts Library. These libraries provide comprehensive collections of reference materials and a number of special collections. In addition, they play an active role in the dissemination of information and the handling of public enquiries. In 1995, a total of some 490 000 reference enquiries had been handled whilst a total of 2.43 million items of reference materials had been referred to in the libraries.
In addition, the libraries also provide students' study room facilities, services for the handicapped, microform services and copying services for the public.
(b) The Urban Council has conducted two benchmark surveys on its services in 1990 and 1992. The surveys have, inter alia, looked into the public's reception of the library services. The surveys have revealed that the public is generally satisfied with the library services as the satisfaction rate increased from 77% in 1990 to 84% in 1992. In addition, the Urban Council has commissioned an independent institution to conduct a comprehensive survey on the Urban Council's library services in June 1996 to identify the needs of library users and non-users for the preparation of its Five-Year Plan for further development.
Similar benchmark surveys have been conducted by the Regional Council and the result of the public reception of the libraries services is also positive as the satisfaction rate has risen from 60% in 1991 to 68% in 1993. The Regional Council has also planned to conduct a special public opinion survey on the library services in July this year. This survey will enable the Council to identify the needs of the public at large and to further improve its library services provided to the public.
(c) The Urban Council's central and district libraries at present open seven days a week for 57 hours, with one late night closing at 9 pm on Friday. The Regional Council's central and district libraries open six days a week for 56 hours with a closing day on either Monday or Thursday. All Municipal Councils' libraries are open from 9 am or 10 am until 5 pm and 1 pm on Saturdays and Sundays respectively. The two Municipal Councils are currently reviewing the opening hours of their libraries as well as other library services with a view to better serving the community. The feasibility of extending library opening hours at weekends will be carefully considered.
Annex (total 3 pages)
Dental Care for the Elderly
11. 地某拜翠厩洛厩皘程兜╯Τ笷Θρ獀励碞現┎セЫ
(a) ︙⊿Τ矗ㄑ盡ρτ砞そ狝叭の
(b) 穦浪癚ρ癸狝叭惠―σ納ρ胺眃いみ糤砞狝叭璝︙
徖ネ褐氮畊ネ
(a) 狝叭よ現┎現郸琌カチ矗ㄑ箇ň眞狝叭ㄒ厩担玂胺璸购の玃秈睛胺眃狝叭ㄒ崩︽的徖ネ毙▅獀励眞狝叭玥矗ㄑΤ惠璶钡候獀励カチ琘碭摸Τ疭惠璶のêㄇ獀励筁祘いΤゲ璶钡獀励そ犁洛皘︘皘痜︓竒蕾Τ螟戈烩そ穿ρ玥穦褐竝嘿"竝"﹚獶θ禘┮―禘┮惠禣ノ沮侯穦玂毁穿璸购ビ叫祇临硂ㄇρョ╬產禘┮―禘莉祇临禣ノ单竝﹚禘┮碞妓獀励Μ禣
(b) 瞷現┎礚璸购浪癚ㄤ狝叭現郸ョゼΤゴ衡ρ胺眃いみ糤砞狝叭
Unlicensed Storage of Dangerous Goods
12. 腑瓣辆某拜沮厨笵る﹁跋︘祇ネ牡τ砆牡よ祇瞷︘め礚礟旅Τ繧珇パㄆンま癬約獂闽猔現┎セЫ
(a) 筁礚礟旅Τ繧珇计ヘ︙
(b) 現┎Τ︙惫琁ňゎカチ礚礟旅Τ繧珇の
(c) 現┎琌Τ璸购祏戳ず浪癚┪璹瞷︽砏恨纗旅繧珇祇礟
玂氮
(a) 筁ㄓ沮繧珇兵ㄒ浪北獶猭禞繧珇计ヘ
计ヘ
き 105 84 129
(b) ň矪琌璽砫繧珇祇礟讽Ы赣矪帽祇┪尿祇礟酚玡穦跌诡┮Τ繧珇畐絋玂硂ㄇ畐常蝴砏﹚夹非笿Τ垫繻厩そ渤甌贾初┮单矪┮ビ叫ㄤ摸礟酚赣矪跌诡ョ穦琩琌Τ獶猭禞繧珇
赣矪﹚戳羭︽ň笲笆ǖ跌㎝量畒虑矗蔼癸ㄏノ㎝禞繧珇種醚砞Τ兵24筿杠荐絬矪瞶疉の繧珇щ禗
(c) 現┎瞷礚璸购浪癚┪璹瞷︽砏恨禞繧珇祇礟
Jockey Club Funding of Social Activities under Government Purview
13. 霉不瓣某拜現┎セЫ
(a) 璣眘翠辽皑穦"皑穦"筁–碞現┎璽砫摸穦笆ㄒ毙▅の砰▅竒禣ぶの
(b) Τ︙惫琁菏恨パ皑穦パ現┎璽砫摸穦笆の赣单惫琁冈薄︙
徖ネ褐氮畊ネ
(a) 酚篋ㄒ羆服–常穦皑穦矗笆璸购睲虫某皑穦矗ㄑ戈硂兜獶タΑ嘿"羆服潦睲虫"パビ叫计ヘぃぶ徖ネ褐穦碞˙ビ叫秈︽糵礛览﹚某虫矗ユ羆服筁皑穦癩現パるら癬︓草せるらゎ硄筁硂よΑ挤倒兜璸购蹿肂
︓ 8,800窾じ︓ 7,500窾じ︓き 7,800窾じ
沮皑穦厨┮更瓃蹿肂皑穦戳ず稯到蹿羆肂7%︓睲虫蹿皑穦玥紉高現┎種ǎ絋玂ㄇㄑ稯到のそ痲璸购ノ蹿Аちカチ痲の戳辨Τ闽璸购ゲ斗笆ノそ秨や珹獶竒盽の竒盽秨やよ辅龟玥現┎縩伐や琌ぃ┪
(b) 皑穦у挤蹿倒羆服某睲虫诀篶Τ闽∕郸獽穦菏诡硂ㄇ诀篶絋玂蹿続讽丁ず莉眔到ノ
RTHK Air Time for Preparatory Committee
14. MISS EMILY LAU asked: It is learnt that one of the items in the list of requests for assistance from the Hong Kong Special Administrative Region Preparatory Committee (PC) to the Administration is a request for Radio Television Hong Kong (RTHK) air time to broadcast programmes about the work of the PC. Will the Administration inform this Council:
(a) of the policy regarding the allocation of RTHK's air time for broadcast on radio and television;
(b) whether the Administration will comply with the PC's request; and
(c) whether the policy referred to in (a) above prohibits the use of the air time for broadcasting political propaganda; if so, how the Administration will ensure that this policy is adhered to?
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President, the licences of commercial television broadcasters make provision for the broadcasting of government programmes at the direction of the Broadcasting Authority, subject to the time limits set out in section 8A (which is annexed) of the Television Ordinance. The present practice is that RTHK uses this facility to provide programmes which inform, educate and entertain Hong Kong people. In doing so, RTHK exercises editorial independence in deciding on the nature and content of the programmes it produces.
In addition, the licences of the commercial television broadcasters also make provision for the broadcasting of Announcements in the Public Interest (API), subject to the time limits set out in their licences. These APIs carry messages from either government departments or non-governmental organizations, such as the Red Cross or the Community Chest.
As regards radio, RTHK exercises editorial independence in planning and producing its own radio programmes. The commercial radio stations are required under their licensing conditions to broadcast APLs supplied by the Government and non-governmental organizations. RTHK also broadcasts such APIs.
The Preparatory Committee has requested the Government's assistance in providing them with television and radio air time. We have explained to the Preparatory Committee Secretariat that to enable us to take forward our consideration of their request, we would need more information from them as regards their proposal. The Administration will consider the Preparatory Committee's request on the basis of existing broadcasting legislation and policy.
Regulation 7 of the Commercial Television (Advertising) Regulations provides that no advertisement of a political nature shall be broadcast. As for radio, paragraph 8(m) of the Radio Code of Practice on Advertising Standards similarly provides that no advertisement of a political nature shall be broadcast by a licensee, except with the prior approval of the Broadcasting Authority. RTHK does not carry advertising.
Annex
8A. Restriction in respect of commercial
television broadcasting
(i) In the case where material, pursuant to a condition attached to a commercial television broadcasting licence under section 8(s)(b), is required to be broadcast at any time between the hours of 7 p.m. and 10 p.m. in any period from Monday to Friday inclusive, it shall not, without the consent of the commercial television broadcasting licensee concerned, on any day either exceed, or exceed in aggregate, 30 minutes in duration.
(ii) The periods during which broadcasting material, pursuant to a condition attached to a commercial television broadcasting licence under section 8(2)(b), is required to be broadcast shall in aggregate not exceed any of the following
(a) 2 1/2 hours in any period of 24 hours commencing at 6 a.m.;
(b) 2 1/2 hours in the 15 hours between the hours of 7 p.m. and 10 p.m. in any period from Monday to Friday inclusive in any week;
(c) in case the programme service is a Chinese service, 12 hours in any week; and
(d) in case the programme service is an English service, 6 hours in any week.
Fire Prevention on Ferries
15. 独岸藉某拜現┎セЫ
(a) ヘ玡翠猳弚近差Τそのぱ琍近Τそ更寸近のㄤセ翠爹︽ǐい翠帹㎝翠緿帹寸近Τ︙ň砞琁現┎︙璹ミ单ň惫琁夹非
(b) Τ闽讽Ы︙絋玂瓃寸近ň杆竚現┎┮﹚夹非琌Τ寸近そ笻は夹非τ砆浪北璝Τ籃玥︙の
(c) 琌穦浪癚ヘ玡更寸近ň砞琁夹非璝礛浪癚盢︙秈︽璝︙
竒蕾氮畊ネ恨翠猳弚近差Τそ㎝ぱ琍近Τそ烈更寸近セ礟寸近ň砞琁猭ㄒΤ恨︽い翠絬翠緿絬翠爹差猭ㄒ玡セ翠猭ㄒ恨玥瓣悔ㄆ舱麓┮璹﹚そ㎝玥恨氮滦だㄢ场だ
セ礟寸近
(a) 闽烩Τ礟酚寸近┮惠ň砞称せ癬龟琁坝差ň砞称砏ㄒ材369彻Τ┮璹砏﹚差ゲ斗杆砞ňň羆恨ňň硁恨ň糛糒㎝防竟琘ㄇ摸差诀┬斗杆砞㏕﹚防杆竚ㄒ糷寸近蛮砰差单
(b) ㄆ矪祇礟ぉ穝差玡︽浪喷絋玂赣差才Τ闽砏﹚珹ň砞琁よ砏﹚赣差临斗–过┏浪琩Ωよ穦莉眔尿礟ㄆ矪ǖ呸穦繦阑┾琩寸近璝祇瞷ろТぇ矪獽穦矗浪北︓ヘ玡ゎ⊿Τ寸近そ笻は硂よ砏﹚τ浪北
(c) ㄆ矪瞷タ吭高穨ず種ǎ浪癚セ差岔夹非闽ň砞称砏ㄒ浪癚絪﹚セ甶秨
︽い翠絬翠緿絬翠爹差
(a) 瞷︽ǐ硂ㄇ絬炊硄差Τㄢ看τㄤ︽ǐ硂ㄇ絬差岔А差砰篶硑淮ォ蔼硉差ョ嘿笆や┯差唉
硂ㄇ差ň砞琁㏑瓣悔ㄆ舱麓そ恨翠璹ミ砏ㄒㄓ龟琁硂よ砏﹚
(i) 1991坝差ň19805る25ら玡硑差唉砏ㄒ
(ii) 1991坝差牡杆竚19805る25ら┪19849る1ら玡硑差唉砏ㄒ
(iii) 1991坝差ň19849る1ら┪硑差唉砏ㄒ
(iv) 1991坝差差篶硑19849る1ら玡硑差唉砏ㄒの
(v) 1991坝差差篶硑の浪喷19849る1ら┪硑差唉砏ㄒ
硂ㄇ砏ㄒА沮坝差兵ㄒ材369彻﹚璹近挡篶ň砞璸ňゎ墩竒パ硄╰参蒋┑㏕﹚牡贝代竟㎝防╰参ㄏノ皗翴縐ňǖ呸ňň羆恨も矗防竟防ㄣ㎝ň北瓜单よ砏﹚
挪笆や┯差唉砞璸疭瓣悔ㄆ舱麓笶硄筁"笆や┯差岔砏玥"璹硂摸差唉夹非赣甅砏玥璹﹚硂摸差唉砞璸㎝篶硑よ砏﹚翠瞷︽現皌ㄓ龟琁赣甅砏玥虫碞ň砞琁τē赣甅砏玥┮璹砏﹚璓籔恨差砏玥璝灿竊玥Τ┮ぃ皌硂摸差唉砞璸疭︹
(b) 览硑差岔А斗パㄆ矪糵ㄤ砞璸絋﹚才Τ闽砏﹚笆硑硑戳丁㎝丹ㄆ矪А穦浪喷赣差щ狝叭赣差щ狝叭ぇ玥斗–浪喷Ω絋玂场だ挡篶㎝砞称АТ玂緄ㄆ矪临穦ぃ阑┾琩絋玂才兜砏﹚硂ㄇ惫琁и-
絋﹚硂摸差夹非眔蝴蔼キτ︓さ⊿Τ差唉浪北
(c) ︑ㄓ蔼硉差差砰亥摸亥夹非ョΤ┮э秈瓣悔ㄆ舱麓Θ瓣笶璹﹚程蹦"蔼硉差瓣悔砏玥""笆や┯差岔砏玥"穝砏玥璹蔼硉差篶硑夹非┮斗杆竚砞称の巨蝴よ┮斗才兵ン現┎瞷タ览┮惠猭ㄒ獽翠龟琁"蔼硉差瓣悔砏玥"ヘ夹琌セずЧΘミ猭籔パ差岔竒犁硄硂甅砏玥砏﹚瞷タ︽現よ猭龟琁膥尿蝴蔼夹非
Maintenance of Private Dangerous Slopes
16. 糂簙煌某拜らΤ厨彻厨笵ヘ玡翠Τ160╬繧弊℡タ秈︽蝴τΤ闽蝴盢礚猭セ獴﹗玡ЧΘΤǎの現┎セЫさ獴﹗ㄓ羬玡穦蹦︙贺候惫琁搭赣单弊℡肩繧
叭氮畊ネ╬弊℡蝴玂緄斗パΤ闽穨璽砫讽竝祇繧弊℡呗穨硄盽斗〆竨粄┪臮拜﹚ずЧΘ琘ㄇ祘赣竝穦跌Τ闽弊℡┮疉の祘絛瞅㎝狡馒祘ㄓ﹚瞶弊℡秈︽ッ┦れ祘珹吧诡砞璸㎝硑顶琿惠︓ЧΘ薄鶪惠璶甶秨ッ祘玡ョ斗耕祏丁ず秈︽ㄇ羬ň臔祘璝薄鶪ぃ砛ゼ蹦ì镑箇ň惫琁玥疭薄惠璶既波床紇臫﹡チの超Τ闽加讽竝祇繧弊℡呗ョ穦瞷初陪泊矪眎禟繧ボ矗眶カチちづ钡紇臫よ
パ穨〆竨粄の〓┪臮拜ッ祘丹玡Τ砫ヴ蹦箇ň惫琁弊℡繦祇ネ繧ョゲ斗矗牡箇ň惫琁珹杆砞祸竟候盞菏诡弊℡綿㏕祘臩弊℡秈︽ň臔祘砞竚羬逼措絋玂硂ㄇ逼╰参Т玂緄パさ獴﹗盢︓讽Ы程璓ㄧΤ闽盡穨矗眶-
続讽薄蹦瓃惫琁絋玂Τ闽弊℡才砏﹚
安穨ゼΤ宽酚呗砏﹚竝穦〆竨臮拜秈︽セ莱パ穨璽砫祘竝粄Τ闽弊℡穦繦祇ネ猟渡耺ョΤ舦秈︽ゲ惠候祘ヘ玡祇呗╬弊℡讽い穨⊿Τ糹︽砫ヴ35%硂ㄇ弊℡瞷竝〆竨祘臮拜菏恨
╬弊℡ぃ┋祇ネ猟渡耺Τ闽叭场穦钩矪瞶そ弊℡妓祇揣ㄤ莱矗ㄑ璶Τ闽场ㄒれ祘竝隔現竝措叭竝诀筿祘竝㎝縱竝А璹Τ莱跑璸购獽祇ネ候ㄆ珿砞ミ北いみ籔牡よ㎝ň矪玂羛蹈絋玂荷е矗ㄑм砃穿
Recovery of Debts from Credit Card Referees
17. 地某拜瞷场だ蝗︽の癩叭そ獺ノㄏノ┪蹿╈ろ临蹿ㄤ吭高發琩┪發癚ろ蹿癸吭高硑Θ逮耑現┎纯セる氮滦セЫ借高ボパ磕恨瞶Ы"恨Ы"の蝗︽穨そ穦碞﹚"蝗︽穨玥""赣玥"τΘミ舱穦╯碞現┎セЫ
(a) Τ闽╯盢︙ЧΘτ┮某盢︙崩︽の
(b) 赣兜╯い穦σ納
(i) 砏﹚ビ叫ゲ斗ボ吭高種砏﹚蝗︽の癩叭そ斗羛蹈吭高龟ㄤ種璝︙
(ii) ﹚吭高砫ヴ兵蹿璶―蝗︽の癩叭そ盢Τ闽兵蹿硄吭高璝︙の
(iii) 砏﹚蝗︽の癩叭そ獺ノㄏノ┪蹿礚纕临禪τぃ┮沧ゲ斗硄吭高のぃ吭高發癚ろ蹿ョぃ盢吭高戈ユぉΜ计そ璝︙
癩竒ㄆ叭氮畊ネ
(a) "蝗︽穨玥"﹚箇璸せ┏ЧΘ瞷恨Ы蹦璝˙艼そガ赣玥玡矪瞶场だ拜肈硂ㄇ˙艼珹
(i) せる璓ㄧ蝗︽穨そ穦矗眶蝗︽穨兵ㄒ粄诀篶ゲ斗絋﹚╬禪蹿の獺ノビ叫琌紉眔吭高種ビ叫恶糶ㄤ
(ii) せるら砞ミщ禗荐帹獽恨Ы盞ち菏诡粄诀篶┮沟ノそ發癚ろ杜︽琌讽Τ惠璶籔诀篶蛤秈タㄤ恨瞶Μ计そよぃ到ぇ矪の
(iii) せるら璓ㄧ蝗︽穨そ穦眏秸ぃ莱沟ノぃ讽も猭發癚ろ杜Μ计その粄诀篶ゲ斗癸Τ闽そ腨北
恨Ы穦盞ち菏诡硓筁щ禗荐帹钡莉щ禗薄鶪陪ボΤ讽瞶щ禗獽穦σ納蹦秈˙︽笆沟ノΜ计そパそ渤ボ闽猔蝗︽穨玥舱"舱"穦σ納莱览称のそガ赣玥ずΤ闽吭高㎝Μ计そ场だ
(b) ﹚赣玥舱穦冈灿σ納借高(b)场疭矗碭翴
(i) 現┎讽Ыや恨Ыせる璓ㄧ蝗︽穨そ穦┮弧玥ゲ斗紉眔吭高種よビ叫恶糶ㄤ紉―硂摸種よΑ盢穦﹚赣玥秈˙╯讽い穦臮の龟硂摸種惠璶Τ闽诀篶笲瞯のΤ闽禣ノ癸め紇臫单拜肈
(ii) 吭高礚籔禪蹿帽竝タΑ踞玂蹿┪杜叭玥吭高癸蹿ろ禪蹿杜叭礚猭砫ヴ舱盢σ納某粄诀篶硄吭高硂兜膀セ玥のΤ闽吭高ㄤ舦㎝竡叭の
(iii) 粄诀篶┪Μ计そ礚舦吭高發癚ろ杜埃獶吭高琌踞玂現┎讽Ы玥やΤ闽某粄诀篶ぃ莱Μ计そ┸臩吭高戈舱盢冈灿σ納硂拜肈╯闽粄诀篶蹿┪ゼ纕临杜叭莱硄吭高某
Exchange of BOC Banknotes in Taiwan
18. 霉不瓣某拜い瓣蝗︽祇︽翠じ蝗︽刽戳Τ厨笵赣贺蝗︽刽ぃㄇ稼よ传讽砯刽セら玡┕芖笴克ō竒菌芖蝗︽の皊┍ぃ传パい瓣蝗︽祇︽翠じ蝗︽刽Τǎの現┎セЫ琌眡い瓣蝗︽祇︽翠じ蝗︽刽︙ぃ芖传の赣单刽瑈硄稼よΤ綝笿妓薄鶪璝Τ現┎Τ蹦干毕惫琁
癩竒ㄆ叭氮畊ネ翠じ蝗︽刽琌翠猭﹚砯刽翠じ蝗︽刽翠ㄤよ琌钡ノ传讽砯刽┪睲纕赣贺砯刽虫︗杜叭琌Τ闽坝穨∕﹚琘よ祇︽蝗︽刽ぃ瓣┮钡硂贺薄鶪Τ祇ネ籔ㄤよ現┎妓翠現┎礚舦眏ㄤ瓣產钡セ翠砯刽瓃ノ硚
翠磕恨瞶Ы"恨Ы"礚钡莉Τ闽借高い┮瓃薄鶪厨恨Ыの祇秗蝗︽縩伐セ翠のΤ闽よ哪祇︽翠じ蝗︽刽逼珹蹲膀いじ硂ㄇ刽やい瓣蝗︽パきる癬祇︽翠じ蝗︽刽の秈︽祇秗蝗︽Μ翠じ蝗︽刽传单刽祘
и-
笵セ翠產祇秗蝗︽珹い瓣蝗︽籹セ弧瞷翠祇︽贺蝗︽刽τ硂ㄇ穨だ祇倒蝗︽
ICAC's Proposal on Embracing Stock Exchange into Ambit
19. 糂紌某拜闽羆服疭稧現盡そ竝"稧現そ竝"某盢翠羛ユ┮Τそ"羛ユ┮"ňゎ胳革兵ㄒ砏恨絛瞅ㄆ現┎セЫ
(a) 稧現そ竝矗硂兜某
(b) 某い砏恨絛瞅穦珹癸羛ユ┮戮瞶ㄆ穦Θ〆穦Θの㎝そ穦砏恨の
(c) 稧現そ竝籔羛ユ┮碞硂兜某癚阶ùさΤ︙秈甶
癩竒ㄆ叭氮畊ネ
(a) 羛ユ┮璶―稧現そ竝ňゎ砱γ矪╯羛ユ┮烈蒥癩叭の笲狝叭㎝菏诡╯き┏ЧΘ╯厨絋﹚羛ユ┮笲祘礚拜肈礛τňゎ砱γ吭高〆穦硄筁Τ闽厨猔種羛ユ┮ㄉΤセ翠猭﹚盡靡ㄩユ蒥初︗癸щ戈τē踞讽伐ㄤ璶à︹〆穦某鲸恨稧現そ竝筁┕羛ユ┮糵兜眔羛ユ┮供現┎ご莱р羛ユ┮ňゎ胳革兵ㄒ┮更そ诀篶ず獽稧現そ竝ňゎ砱γ矪癸羛ユ┮ㄤ┮Τ笲祘╯跌╯挡狦碞ňゎ砱γ拜肈矗ㄑ種ǎ
(b)の(c)
羛ユ┮璶―稧現そ竝坚睲羛ユ┮璝ňゎ胳革兵ㄒ絛瞅ずそ诀篶玥兵ㄒ材2兵Τ闽"そ戮"迭猭﹚﹚竡琌盢続ノ羛ユ┮戮の摸穦Τ闽よョタ疭吭高猭種ǎ╯獶羛ユ┮ら盽笲瞶竒穦琌ョ穦砆跌赣兵ㄒ┮そ戮沮и-
┮羛ユ┮穦秈˙坚睲瓃翴眔Τ闽猭種ǎ碞稧タそ竝某∕﹚
Correctional Services Department Staff Gambling on Duty
20. 独岸藉某拜現┎セЫ
(a) 筁胓毙竝戮讽籈戒┪籔デ籈戒τ綝矪だ计Τぶ赣单戮┮矪だ︙の
(b) ヘ玡Τ︙菏诡惫琁荡胓毙竝戮讽籈戒
玂氮畊ネ
(a) 筁礚胓毙竝戮讽籈戒┪籔デ籈戒τ綝矪だ
(b) 胓毙竝璹Τì镑菏诡惫琁,ňゎ摸ぃ猭笆ㄤい珹戒痴硂ㄇ惫琁珹皐癸惠璶龟琁玂恨璉春糵琩Т到菏恨㎝穦ǎΤ闽单
BILLS
First Reading of Bills
GAS SAFETY (AMENDMENT) BILL 1996
INLAND REVENUE (AMENDMENT) BILL 1996
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 3) BILL 1996
BUSINESS REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
ESTATE DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
STAMP DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
MOTOR VEHICLES (FIRST REGISTRATION TAX) (AMENDMENT) BILL 1996
AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1996
BETTING DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
DUTIABLE COMMODITIES (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).
Second Reading of Bills
GAS SAFETY (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Gas Safety Ordinance."
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, I move that the Gas Safety (Amendment) Bill 1996 be read a Second time.
The Gas Safety Ordinance enables the Gas Authority (in this case the Director of Electrical and Mechanical Services) to enter and inspect fuel gas installations, such as gas works, high pressure gas pipes and gas pressure-regulating and storage facilities, and he does so annually. If the inspector finds any faults during an inspection, an improvement notice can be issued directing that they be remedied within a certain period.
The Bill proposes that gas installation owners should have a statutory obligation to ensure that their installations are maintained and operated safely and that they are inspected periodically by a competent person. This will ensure that the owner does not wait until the Gas Authority's inspector points out faults before performing maintenance work.
The Gas Authority will specify how often owners should arrange for a competent person to inspect different types of installations, examine the inspection findings and issue improvement notices when necessary.
The Bill will not only improve the safety of gas installations but also give the Gas Authority stronger powers to deal with any installation deemed to be unsafe. The Bill will enable the Gas Authority to effect remedial work himself if necessary or decommission the installation until it is made safe. The overall safety level of gas installations is good and decommissioning of an installation by the Gas Authority would only happen in unusual or extreme cases. It will be an offence to operate an installation that has been decommissioned by the Gas Authority. Expenses incurred by the Gas Authority in doing remedial work on an installation or decommissioning it will be recoverable from the person concerned as a civil debt due to the Government.
The proposals in the Bill will apply equally to fuel gas installations owned by registered gas companies, the Government and numerous institutional, commercial and industrial private sector establishments such as schools, power companies, private housing developments, restaurants and factories.
The Bill also amends the Gas Safety (Gas Supply) Regulations to enable the Gas Authority to prohibit disposable liquefied petroleum gas containers which he considers to be prejudicial to public safety.
Experience has shown that accidents with disposable LPG containers which have no valve to automatically close off the gas when the container is disconnected from a appliance often result in the user sustaining burns. These containers are of the type used with camping stoves. As the market will be adequately supplied with camping gas containers equipped with a closing off valve, the Gas Authority proposes, in due course, to prohibit the supply of those without a valve, in the interest of public safety.
The Bill also enables the transfer of responsibility for the examination of gasholders from the Labour Department to the Electrical and Mechanical Services Department, so that all responsibilities relating to safety of gasholders will be consolidated under one authority.
Mr President, I commend this Bill to the Council.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
INLAND REVENUE (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Inland Revenue Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996祙叭璹兵ㄒ
セ兵ㄒ琌иさと龟琁セ癩現箇衡┮矗祙Μ某τセЫ矗ユ兵兵ㄒい材兵
セ兵ㄒヘ琌箇衡┮ガ某矗蔼羱祙祙肂糤砞ㄑ緄┪﹏ゝ祙肂砞ミΙ祙兜ヘㄏ祙戈皘弄籔戮穨Τ闽蚌癡揭祘┮煤ユ厩禣ΘΙ祙秨やの皊┍陆穝秨や砞ミ兜疭﹚Ι祙兜ヘ瞷琵и虏虫秆睦瓃兜糴搭惫琁
材Τ闽矗蔼兜羱祙祙肂ㄣ砰ㄓ弧膀セ祙肂の盉祙肂盢矗蔼13.9%材の材祙肂の材︓祙肂盢だ矗蔼11.4%の13.6%だ糤︓24,500じの12,500じㄑ緄ダのㄑ緄ダ┪ダ膀セ祙肂㎝肂祙肂盢だ矗蔼11.4%の16.7%だ糤︓24,500じの7,000じτ虫克祙肂の端摧緄祙肂盢だ矗蔼12.5%の36.4%だ糤︓45,000じの15,000じ
材Τ闽糤砞兜24,500じㄑ緄┪﹏ゝ祙肂祙ㄑ緄ゼ盉┪﹏ゝビ叫硂兜穝砞祙肂暴赣ㄑ緄┪﹏ゝ揭祙ずゲ斗
(a) ゼ骸18烦
(b) 18烦┪ゼ骸25烦の厩钡ら毙▅厩ネ┪
(c) 18烦┪端摧┪畓醇τぃ
祙ョ碞ㄤㄑ緄端摧┪﹏ゝビ叫15,000じ端摧緄祙肂
材Τ闽砞ミΙ祙兜ヘㄏ祙戈皘弄籔戮穨Τ闽蚌癡揭祘┮煤ユ厩禣ΘΙ祙秨や–程蔼笷12,000じ硂兜惫琁盢Τ矗蔼м硂Ι祙兜ヘ続ノ眔┪蝴碞穨戈τ厩盡厩皘м厩皘┪ㄤ戈皘弄揭祘┪穨穦盡穨刮砰┪坝穦穦矗ㄑ蚌癡┪祇甶揭祘パ瓃┦借皘诀篶┮羭快揭祘珹换禯揭祘ョ钡祙叭ЫЫ盢祇戈祙秆睦冈薄
程セ兵ㄒ糤砞兜疭﹚眔祙祙肂ㄏ皊┍硓筁–爹綪20%よΑр陆穝秨や舥だきΙ祙硂兜惫琁臮の皊┍穨疭薄鶪皊┍斗ぃ秈︽杆祘玂狝叭借㎝非
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Inland Revenue Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996祙叭璹材2腹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌癸ㄓ︑琘ㄇセ翠祇︽杜叭ㄣ禦芥柬㎝Μ龟琁讽眔祙瞯50%纔磃祙瞯璶眔硂兜祙叭纔磃Τ闽杜叭ㄣゲ斗笷夹非
材竒パ翠磕恨瞶Ы"恨Ы"杜叭ㄣいァ挡衡╰参恨の挡衡
材ㄣ称恨Ы粄獺禪蝶诀篶糵﹚恨Ы钡蝶
材﹚纕临戳ぃぶき
材肂程50窾じの
材き翠そ渤祇︽
硂兜祙叭糴搭惫琁盢Τま祇︽诀篶ㄓ翠耎и-
杜叭カ初㎝眏и-
癸跋ずㄤ磕いみ膙
セ兵ㄒョ结ぉ癩現舦ㄏㄤ舅厨箋僚祇︽诀篶┮祇︽杜叭ㄣ斗才Τ闽50窾じ程肂砏﹚┪獺禪蝶砏﹚и-
ヘ琌現┎猭﹚诀篶矗ㄑ僚и-
癸硂ㄇ诀篶獺ノ鶪荡礚胔好礚斗砏﹚ウ-
祇︽杜叭ㄣㄣ称絋蝶и-
ョ躬纘硂ㄇ诀篶祇︽肂耕布沮獽щ戈甧把籔蔼借翠じ杜叭靡ㄩщ戈僚硂ㄇ诀篶斗才程肂砏﹚龟妮続讽癩現倒ぉ硂兜僚τ箋ガヴ︙㏑А妮猭ㄒ斗篋盽よΑセЫ菏诡
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 3) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Inland Revenue Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996祙叭璹材3腹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌ㄣ砰兵ゅ砏﹚獶セ翠﹡チ礚斗碞ㄓ︑セ翠布禦芥㎝セ翠恨瞶痷タ瞒─膀┮矗ㄑ琘ㄇ璽煤眔祙砫ヴセ兵ㄒヘ琌砏﹚布竒㎝瞒─膀竒瞶獶セ翠﹡チ禦芥布㎝щ戈膀玥礚斗碞赣单щ戈眖い┮眔柬璽煤眔祙砫ヴΤ闽璹龟悔は琈瞷︽暗猭ヘ琌ㄏ猭ㄒいΤ闽絛氓絋硂ㄇ璹盢穦Τ矗蔼翠瓣悔磕いみ︗
и-
ョ虑诀穦璹Τ闽猭ㄒ獽癸疉の布ノのユセ翠の獶セ翠布龟琁妓祙叭現郸沮瞷︽猭ㄒ砏﹚躬纘硂摸ユτ龟琁眔祙糴搭惫琁続ノセ翠布セ兵ㄒр硂兜糴搭惫琁続ノ絛瞅耎︓祙叭ЫЫ獶セ翠布ユ
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
BUSINESS REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Business Registration Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996坝穨祅癘璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌矗蔼坝穨祅癘禣僚キ–るキАネ種肂硂キ獽僚煤坝穨祅癘禣癸扳芥砯珇坝腹僚キ矗蔼100%パ15,000じ糤︓3窾じ︓綪扳狝叭坝腹僚キ玥矗蔼150%パ4,000じ糤︓1窾じ
セ兵ㄒヘ琌р坝穨祅癘兵ㄒ璹ミΩ璶砏ㄒ舦パ羆服穦︽現Ы锣甭畐叭ぃ筁セЫご篋盽よΑ糵某沮赣兵ㄒ┮﹚兜砏ㄒ
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
ESTATE DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Estate Duty Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996框玻祙璹兵ㄒ
瞷矗ユ某糵某兵ㄒヘ琌璹ノ蝶︳框玻祙戈玻ㄣ砰ㄓ弧セ兵ㄒр框玻祙祙肂パ600窾じ糤︓650窾じ盢ㄢ祙顶碩パ100窾じ糤︓150窾じ框玻祙盢祙瞯紉Μ650窾じ︓800窾じぇ丁框玻祙瞯6%800窾じ︓950窾じぇ丁框玻祙瞯12%τ950窾じ框玻祙瞯玥18%
и-
ョ虑诀穦р框玻祙兵ㄒ结ぉ羆服穦︽現ЫΩ璶τぃ紇臫現郸舦锣甭畐叭搭淮︽現Ы璽踞э到兵ㄒ絪逼
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
STAMP DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Stamp Duty Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996祙璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌秸俱祙祙瞯搭淮潦禦い基加竚穨璽踞硂ㄇ珹潦竚﹡Τㄤ虫︗┪Жみ顶糷┬璸购穨ㄣ砰ㄓ弧セ兵ㄒр紉Μ100じ禜紉Α祙穨基パ50窾じ矗蔼︓75窾じ基75窾じ︓150窾じ穨┮紉Μ祙祙瞯﹚0.75%基150窾じ︓250窾じ穨┮紉Μ祙祙瞯﹚1.5%基250窾じ︓350窾じ穨┮紉Μ祙祙瞯﹚2%τ2.75%程蔼祙瞯璸衡祙穨基癬翴玥パ300窾じ矗蔼︓350窾じ
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
MOTOR VEHICLES (FIRST REGISTRATION TAX) (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Motor Vehicles (First Registration Tax) Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996═óΩ祅癘祙璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌ㄏ笲块竝竝眔璹ミ砏ㄒ络﹚ぃ═ó莱揭祙基キ祙兜ヘ程蔼基硂ㄇ兜ヘ珹祙ó进皌ンの竒綪坝玂ノ狝叭ㄏ硂ㄇ兜ヘ禬程蔼基场だ斗煤祙蹿羭癸ノ肛ビ厨祙兜ヘ基虑搭═ó莱揭祙基眖τ搭ぶ莱煤Ω祅癘祙拜肈и-
穦龟琁Τ闽砏ㄒ玡碞络﹚摸祙兜ヘ程蔼基続讽キ紉高═ó穨種ǎτΤ闽砏ㄒ盢穦篋盽よΑパセЫ糵某
セ兵ㄒョㄏи-
眔碞Ω祅癘祙糴搭琁兵ン璹ミ籃玥ňゎ糴搭惫琁垒ノ硂癸酚癩現箇衡┮ガ龟琁某い躬纘ó斌侣ó璸购龟妮ゲ璶赣兜璸购ヘ琌璶э到笵隔借沮赣璸购ó闹┪╬產óó斌侣ó锣传穝ó盢莉糴搭Ω祅癘祙糴搭肂莱煤祙蹿20%┪3窾じㄢㄤ耕璸衡ňゎ璸购垒ノи-
览蹦兵ン
(a) Τ闽侣óゲ斗砆╊反の祅癘
(b) Τ闽侣ó╊反玡24るずゲ斗硈尿烩Τ礟酚
(c) Τ闽侣ó╊反玡24るず礚锣传ó
(d) 莉糴搭Ω祅癘祙舦侣ó╊反玂痙せる
(e) 锣传穝óゲ斗琌═猳ま篮ó进の
(f) 锣传穝ó潦ずもó斗煤莉糴搭Ω祅癘祙
ヴ︙店安羘瓜莉眔糴搭祙兜妮デ竜穦碻虏祘﹚竜砆矪籃蹿50窾じの菏窽12る
и-
ョ虑诀穦タ猭ㄒいㄇ淮稬ゼ荷Т到ぇ矪璹Τ闽摧痚兵ゅ非絋は琈現┎現郸ヘ琌癸ō砰鶪続﹜緍緋摧痚糴搭Ω祅癘祙
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Air Passenger Departure Tax Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996诀瞒挂祙璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌盢诀瞒挂祙パ50じ矗蔼︓100じ確Ω秨砞祙兜キ瞷50じキ环ㄈび跋ずキА计肂祙肂矗蔼盢籔跋ずㄤよ┮紉Μキ镣璓︓12烦玥ご礛礚斗煤ユ诀瞒挂祙
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
BETTING DUTY (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Betting Duty Ordinance."
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄1996痴眒祙璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌盢痴眒祙祙瞯矗蔼κだ翴炊硄щ猔祙瞯盢パ11.5%糤︓12%疭щ猔祙瞯玥パ17.5%糤︓18%穝祙瞯盢せるら穝皑﹗秨﹍ネ璣眘翠辽皑穦盢穦莱搭ぶ┮Μщ猔╄綪祙蹿糤眒贱盢ぃ穦搭ぶ
畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
DUTIABLE COMMODITIES (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
THE SECRETARY FOR THE TREASURY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Dutiable Commodities Ordinance."
畐叭璓勉瞶畊ネи略笆某弄1996莱揭祙珇璹材2腹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ琌盢废祙の縐猳祙矗蔼9%硂碩璓籔き硄等瞯璝羭籔и-
俱砰癩現箇衡郸菠璓沮赣兜郸菠и-
莱蝴贺Μㄓ方龟借Μ痲絋玂癩現铆胺废祙よи-
粄Τ惠璶矗蔼祙瞯蝴废祙癸废腢ノ某祙瞯碩癸硄等紇臫伐稬
и-
程ョ糤挤戈方ㄏ翠闽眏ゴ阑ǐ╬废の獶猭ㄏノ猳单笆
瞶畊ネи略朝勉某セЫ某硄筁セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
Resumption of Second Reading Debate on Bills
LEGAL AID SERVICES COUNCIL (NO. 2) BILL
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 18 October 1995
MRS MIRIAM LAU: Mr Deputy, the Legal Aid Services Council (No. 2) Bill was introduced into the Legislative Council on the 18 October 1995. The purpose of the Bill is to establish the Legal Aid Services Council as a body corporate to supervise the provision of legal aid in Hong Kong.
A Bills Committee, of which I am the Chairman, was set up to study the Bill. The Bills Committee has held eight meetings, five of which were with the Administration. It has received three joint submissions from the Bar Association and the Law Society and a submission from the Duty Lawyer Service and met their representatives at the second and fourth meetings.
From the outset, Members have grave doubts about the merits of the proposed non-independent Legal Aid Services Council. They queried why the Administration is pursuing this option despite the overwhelming vote of the Legislative Council in July 1993 and the unanimous view of the legal profession for an independent legal aid authority. The Administration's explanation is that this option could be implemented more quickly and that the other proposal could be considered at a later stage after the Legal Aid Services Council has conducted a feasibility study on the matter.
It is clear that if the Bill is rejected, it is unlikely that the Administration will pursue Members' preferred option in the near future. Under these circumstances, a majority of Members agree to aim at making suitable amendments to enhance the Legal Aid Services Council's level of independence and to improve its terms of reference so that at least it would be a step closer towards the goal of an independent legal aid authority. On the other hand, a few Members indicated that, whilst respecting other Members' wish to seek amendments to the Bill, they are inclined to reject the Bill as it does not meet with their expectations.
I will briefly describe the main issues considered by the Bills Committee.
The Bills Committee note that the Bar Association and the Law Society maintain the principle that legal aid services should be made independent and oppose the establishment of the proposed Legal Aid Services Council. In their view, the creation of the Legal Aid Services Council is merely cosmetic. It represents an additional level of bureaucracy, the effect of which will be to divert accountability for legal aid from the Legal Aid Department to a body which is not in a position, because of restraints on its powers, to be so accountable. They are strongly opposed to the proposal of bringing the Duty Lawyer Service under the Legal Aid Services Council. They consider that as the Duty Lawyer Service has been functioning smoothly and cost-effectively, there is no point in adding another layer of supervisory bureaucracy over the Duty Lawyer Service Council which would have the effect of diminishing the autonomy of the Duty Lawyer Service.
At the request of the Bills Committee, the legal profession has provided a further submission setting out their proposed amendments to the Bill. They, however, stressed that even with such amendments, the Bill does not reflect their preferred course and is a poor substitute for an independent legal aid authority.
Having regard to the smooth running of the Duty Lawyer Service and the existence of the Duty Lawyer Service Council, Members support the legal profession's view that the Duty Lawyer Service should be allowed to maintain its autonomous status and unanimously agree that it should not be placed under the Legal Aid Services Council.
Although the Administration maintains that the establishment of the Legal Aid Services Council would not undermine the independent operation of the Duty Lawyer Service, it has agreed to amend clause 4 of the Bill to the effect that the Duty Lawyer Service will not be accountable to the Legal Aid Services Council for the provision of its legal aid services. However, it considers that as the Legal Aid Services Council is the Governor's advisor on the policy on legal aid, it is of fundamental importance that the Legal Aid Services Council should be able to offer advice on the whole range of publicly funded legal aid services, including the Duty Lawyer Service. It therefore insists that the Legal Aid Services Council should retain an advisory role over the Duty Lawyer Service and does not accept the Bills Committee's proposal to delete all references to the Duty Lawyer Service.
Another main concern of Members is that the proposed Legal Aid Services Council is not sufficiently independent. With its limited scope and power, the Legal Aid Services Council cannot enhance independence of legal aid services.
Various suggestions have been put forward by Members to improve the relevant provisions, including a suggestion to model the Legal Aid Services Council on the Municipal Councils. However, having considered the mode of operation of the two Municipal Councils, Members agree that such mode is not suitable as the Legal Aid Services Council is neither independent nor financially autonomous. After discussion, the Administration accepted some of the suggestions made by Members and has proposed amendments to the clause to address some of Members' concerns, including deleting provisions which place undue limit on the Legal Aid Services Council's power.
A further concern relates to the feasibility study on the establishment of an independent legal aid authority. Members pointed out that while the Administration kept on stressing that one of the most important tasks of the Legal Aid Services Council is to conduct the feasibility study, this is not mentioned in the Bill. They strongly feel that this important function should be explicitly stated in the Bill.
On review, the Administration agreed to include this function under a revised clause 4(5) concerning the Legal Aid Services Council's advisory role.
However, since the revised subclause still covers the Duty Lawyer Service, a majority of Members agree that the Bills Committee should move amendments to clauses 2 and 4 to delete all references to the Duty Lawyer Service.
The Bill Committee also examined the proposed membership of the Council. One Member suggested the four lay members of the Legal Aid Services Council should include a Member of the Legislative Council and persons from non-government human rights organizations and social and welfare services organizations as well as the academic community.
The Administration finds the proposal unacceptable as it considers that lay members should be drawn from all sectors of the community. It also pointed out that all members are appointed on a personal basis to ensure that impartial and independent advice is given to the Legal Aid Services Council, and as far as possible, lay members should not feel obliged to represent the views of certain bodies or sectors of the community. Furthermore, it considers that the proposal will restrict the choices available to the Governor and undermine his effort in trying to appoint the most suitable persons to the Legal Aid Service Council.
However, as requested by the Member, the Administration has agreed to provide an undertaking in the Chief Secretary's speech in reply that the Administration will consider appointing lay members from the suggested sectors. And I look forward to receiving that in the Chief Secretary's reply.
Another main issue considered by the Bills Committee is the prohibition of unauthorized disclosure of information as set out under clause 14.
Members note that the Bar Association and the Law Society have proposed to delete the clause as they consider that criminalization of disclosure of information is wholly unnecessary and unsupported by any evidence of previous disclosure. They have also referred to similar provisions in the Legal Aid (Amendment) Bill 1995 which were withdrawn by the Administration because of strong objection from the Bills Committee and the legal profession.
In response to Members' request for explanation of the rationale for including such provisions, the Administration informed Members that the clause is modelled on section 38 of the Legal Aid Act 1988 of the United Kingdom for the purpose of protecting applicants for legal aid and legally aided persons from disclosure of information. Some Members pointed out that it is inappropriate to adopt the United Kingdom practice as Hong Kong has a different legal aid system.
Members note that there is no problem of unauthorized disclosure of information by staff of the Legal Aid Department who, as civil servants, are subject to disciplinary action under Civil Service Regulations. They also note that as the clause is not intended to cover the legal team or its staff, the proposal only extends to members and staff of the Legal Aid Services Council who can be prevented from making unauthorized disclosure by contract terms or by undertaking.
Having considered the Administration's explanation and having regard to the fact that there are no such provisions in the Housing Ordinance, the Hospital Authority Ordinance, the Urban Council Ordinance and the Regional Council Ordinance, a majority of Members do not consider that there is sufficient justification for such a provision in the Bill and agree that the clause should be deleted.
Taking into account suggestions made by a few Members, the Administration has proposed amendments to restrict the scope of clause 14 by defining the term "a person", to allow disclosure of information with the consent of the applicant for legal aid or the legally aided person and to provide that a prosecution for an offence under this section is not to be brought without the written consent of the Attorney General. Two Members have indicated that they would support the clause, if so amended. However, a majority of Members maintain that the clause is unjustified and the same should be deleted in its entirety.
At the conclusion of deliberations by the Bills Committee, three Members (representing the minority in the Bill Committee) have clearly indicated that they remain opposed to the Bill, notwithstanding the amendments proposed by Members and the Administration. They point out that although the amendments make the Bill less objectionable, the Legal Aid Services Council as proposed falls far short of their expectations and is therefore not acceptable.
In accordance with the majority wish of the Bills Committee, I will move amendments to clauses 2, 4 and 14 of the Bill at the Committee stage.
Mr Deputy, with these remarks and subject to the Committee stage amendments agreed by the Bills Committee, I commend this Bill to Members.
MISS MARGARET NG: Mr Deputy, I oppose the Legal Aid Services Council (No. 2) Bill. As a member of the Bills Committee which examined this Bill, I have indicated to the Honourable Mrs Miriam LAU, Chairman of the Committee, that I will do so notwithstanding the amendments to be proposed in the Committee stage.
In opposing the Bill, I voice not only my own opposition, but also the opposition of both branches of the legal profession who have studied this Bill in great detail. It is their view and mine, that the Legal Aid Services Council (LASC) proposed has nothing to do with making legal aid independent or financially autonomous. It is mere window dressing, and may indeed do the public more harm than good by diverting responsibility and accountability from the Administration to the Council for the efficiency and adequacy of legal aid. The Council, which will have no administrative or executive or decision-making power, is liable to be made the scapegoat of the Administration, and a shield to whatever the Administration wants or do not want to do.
More fundamentally, I oppose this Bill because of the spirit underlying it. As first presented to us, it was a less than honest Bill. It purports to set up an independent legal aid services council, but is in fact nothing of the sort. It purports to meet the public demand for an independent legal aid service, but in fact offers no more than an advisory body of the Government with a limited supervisory role under a grand-sounding name. What the Bills Committee has managed to do is to make the real nature of the Council clearer by amending the Bill. The amendments drawn up by the legal profession which the Honourable Mrs Miriam LAU referred to were for the sole purpose of making the nature of the Council clearer, but we could not make it more independent than it is. So, let us look at the functions of the Council as set out in the Administration's Committee stage amendment to clause 4(2) of the Bill: "The Council may", it says:
- formulate policies
- give advice on policy direction
- review the work of the Department and "make such arrangements as are expedient and proper" for efficient and economical legal aid services
- keep under review the Department's plans for development
- consider and advise on the estimates
These are all typical functions of an advisory committee.
The Bill may appear to make the Council more than that. Under clause 4(1), the Council is supposed to be "responsible for overseeing the administration" of the legal aid services provided by the Legal Aid Department, and the Department is supposed to be "accountable" to the Council. But responsibility is not the same as power. The Director of Legal Aid and every single member of staff of that Department remains directly responsible to the Administration. They are hired and fired, promoted or demoted or transferred by the Administration. The budget is controlled by the Administration. How the Department works with other government departments is a matter within the Administration. Under whatever new appearance, legal aid is going to remain completely under government control.
The powerlessness of the Council can be seen more clearly in clause 4(3) and (5)
- under (3), it says, it does not have the power to direct the Department on staff matters.
- (5) reads: "The Council is the Governor's advisory body on the policy of the Government concerning all publicly funded legal aid service ......"
not a body through which representatives of the public decide on legal aid policies and direct the carrying out of the these policies with the advice and assistance of the legal profession.
Mr Deputy, the public needs a truly independent legal aid service which it can feel fully confident to be beyond the interference of the executive, because there are real, and not only perceived, conflict of interests between the two. The public does not need a cosmetic change which, if you will forgive the mixed metaphor, merely pulls wool over its eyes.
This Council, in a motion debate on 21 July 1993, has stated in no uncertain terms that it does not want a seemingly independent Legal Aid Services Council. It said so by a vote of 37 against two. What clearer message can we send to the Administration? Yet we are now being served exactly what we said we did not want.
In this context, the compromise, under clause 4(6), that the Council will advise on "the feasibility and desirability of the establishment of an independent legal aid authority" is of little value. Indeed, it may even represent a step backwards, in that the "feasibility and desirability" study has already been carried out and decided upon back in 1993.
Last but not least, it is the strongest possible view of the legal profession, and Duty Lawyer Services that Duty Lawyer Services, at present the only truly independent part of legal aid services, be kept out of such a dubious scheme as this Bill. This is also a strong and unanimous view of the Bills Committee.
Thank you, Mr Deputy.
︙玊く某璓勉瞶畊ネセチ囊祇ēや猭穿狝叭Ы兵ㄒ確弄や兵ㄒ糵某〆穦畊〆穦糵某顶琿┮矗タ籔チ囊ョ癸現┎┶荡硓筁硂兵ㄒΘミ縒ミ現┎琜篶ぇ猭穿狝叭Ы"猭穿Ы"舦恨烈の矗ㄑ猭穿狝叭ボぃ骸
瞶畊ネさぱは癸猭穿狝叭Ы兵ㄒΤㄢ贺ぃ種ǎ材摸種ǎ琌ㄓ︑猭ㄢそ穦翠畍そ穦㎝畍穦のセЫ猭艷祸某-
は癸ミ初睲贰琌膀硂兵ㄒ┮砞ミ猭穿Ыぃ琌Ч縒ミ現┎琜篶舱麓珿ゼ才-
膀セ璶―癸硂ミ初и讽礛種τ癸某∕﹚щは癸布チ囊籔иセ琌瞶秆㎝碙癸艷祸某ㄤㄇㄣ砰だ猂㎝は癸瞶パи玱Τぃ種ǎ穦祔冈灿阶瓃
さぱは癸兵ㄒ材贺種ǎ獺璶琌ㄓ︑チ羛㎝ㄇ籔いよ闽玒耕盞ち某-
у蝶兵ㄒ┮璶砞ミ猭穿Ыぃぃ摸獶苆獶皑┮ぃぉや璝現┎痷砞ミ縒ミ猭穿Ы-
穦や㎡и獺-
ご穦は癸и獺-
さぱは癸硂兵ㄒ璶琌硂猭穿Ы砞ミ琌ゼ纯眔いよ粄┪觅э跑癸硂贺ミ初ぃ阶ヴ︙э琌秈˙琌続讽琌Τそ渤琌才チ種獶眔いよ粄-
ぃ幢やи-
荡癸ぃ钡и-
獺材摸は癸種ǎ猭㎝艷祸某ぃ穦種硂ミ初
瞶畊ネチ囊糵某硂兵ㄒ纯粄痷㎝糵稸σ納碭拜肈や∕﹚
и-
材拜肈琌瞷猭穿竝"猭穿竝"︽現恨瞶琌Τ菏恨㎝э到絋玂矗蔼猭穿狝叭瞯㎝借и-
氮琌﹚
瞷癸猭穿竝у蝶璶ㄓ︑计よ程羔痜琌猭穿竝矪瞶ビ叫丁筁硂ㄇ竒盽粇㎝╈┑ㄏビ叫稰礘納ぃの羮礚穿и-
刚秈︽發癚ユ硄種端竭纕ビ叫キА糵琩丁璶る發╯洛励波┛竭纕璶单せる發癚沟竭纕璶る瞒盉の發癚暮緄禣玥璶る糵琩硂妓瞯и-
钡㎡и-
ち惠璶猭穿Ы﹚瞶狝叭┯空ㄤу蝶疉の猭穿竝ずㄇ﹛狝叭篈Τㄇу蝶-
﹛贡簔蝶︳ビ叫盡穨耞玂癸ō矪ぃ┋薄鶪τ惠穿莱Τ秆闽胔㎝薄羆砰τē谋眔猭穿竝贺闽胔狝叭ゅてΤ闽猔猭穿竝糵уビ叫㎝癸┶荡ビ叫τ秈︽禗祘Τぃ到ぇ矪ㄓ常⊿Τ浪癚㎝э到羆珹τē猭穿竝︽現恨瞶惫琁㎝狝叭よ皐惠璶Τ竒盽菏恨の浪癚―э秈皌穦秈˙㎝蒥チ惠璶
瞶畊ネи-
材拜肈琌瞷硂兵ㄒ竒璹┮砞ミ猭穿Ы琌Τэ到猭穿竝︽現恨瞶㎝狝叭借и-
氮琌и-
獺穦Τэ到
и-
眔┯粄硂兵ㄒ┮璶砞ミ讽礛獶Ч縒ミ現┎ぇ猭穿狝叭诀篶硂翴琌睲贰現┎ョ┯粄虏虫ㄓ弧猭穿竝ご礛琌現┎场Θミ猭穿Ыごぃア癸縒ミ镑菏恨猭穿竝のㄤ猭穿狝叭獶﹛よ诀篶и-
瘤礛獺砞ミ縒ミ珹镑局Τ菏恨舦㎝縒ミ戈方猭穿Ы琌程ㄎ匡拒ヘ玡薄鶪癶τ―ㄤΩ砞ミ癸縒ミ菏恨诀篶и-
獺盿ㄓ﹚э㎝秈˙
猭穿ЫΘΤ︗埃猭穿竝竝琌讽礛ΘΤ︗琌ㄓ︑猭ㄢ︗パ畍そ穦ㄢ︗パ畍穦崩滤ㄤ緇き︗常琌獶﹛よ現┎纯ボ穦糵稸σ納〆ヴㄇ闽猔舦┪籔穦狝叭Τ闽┪縒ミ厩砃穦σ納〆ヴㄇΤチ種膀娄ミ猭Ы某┪ㄤチ匡某и-
獺羆珹ㄓ弧猭穿Ы舱Θ羆ゑ瞷現┎ず璽砫菏恨猭穿竝ガ現快そ┪︽現竝縒ミ玻ネΤ菏恨ノ
ㄤΩ現┎現郸ョ璶玂猭穿竝Τ﹚祘縒ミ禜硂琌現┎盽弧┮-
ぃ穦竒盽菏恨猭穿竝龟悔笲Τ矗и-
礚惠Θミ猭穿Ы︙ぃパミ猭Ы菏恨τ璶钡皐癸猭穿竝の現┎㎡и稱矗瞷龟拜肈碞琌龟悔ミ猭Ы暗眔㎡и稱拜ミ猭Ы璽砫菏恨-
禗產瞷璽砫菏恨猭穿狝叭ㄆ叭〆穦琍戳┪るず穦ぶ丁矪瞶Τ闽ㄆ叭㎡и癘眔Ωи-
纯淋叫猭穿竝竝畊穦某獽璶瞒秨и-
璶秈某祘程êΩ穦某璶禬ЧΘи-
璶癸拜肈琌и-
Τ盡猔菏恨猭穿竝㎡Θミ猭穿Ы纔翴碞琌Τу獶﹛よ盡猔菏诡浪癚のэ猭穿竝恨瞶㎝狝叭
艷祸某纯у蝶硂猭穿Ы琌礚舦┪ぶ舦吭高诀篶硂翴иぃЧ種竒筁タ兵ㄒ材4(2)兵睲贰﹚猭穿ЫΤ舦﹚猭穿竝狝叭現郸讽礛Τ┮弧ㄢㄒ碞琌ぃ眔紇臫ㄆ絪㎝矪瞶癸猭穿竝竒盽菏恨㎝浪癚絋玂ㄤ狝叭瞯单и谋眔硂ㄇ常琌龟悔舦菏恨猭穿竝ず场笲и-
獺猭穿竝ゲ斗沮硂猭ㄒ碙の宽猭穿Ы┮某の∕﹚
и-
材拜肈琌琌さぱ硄筁硂兵ㄒи-
さ獽穦斌縒ミ猭穿Ы舦㎝诀穦и-
氮琌﹚
兵ㄒ糵某戳丁現┎ボ瞷顶琿ぃ穦σ納砞ミ縒ミ猭穿Ы恨烈叉瞒現┎琜篶猭穿竝и-
癸ボぃ骸狦и-
さぱ∕硂兵ㄒи-
玡現┎ぃ穦矗ㄤヴ︙穝兵ㄒи-
⊿Τ矗╬兵ㄒ硂疉の癩現秨や矗兵ㄒ诀穦︙㎡ヘ玡箇ǎ薄鶪獺琌だ殆瞷硂兵ㄒ材4兵砏﹚猭穿Ыご惠膥尿╯Θミ縒ミ猭穿Ы︽┦程ぶр拜肈ご礛某祘セЫご膥尿Θミи-
辨ǎ縒ミ猭穿Ы硂拜肈ぃ穦さぱЧ挡
材拜肈琌Θミ縒ミ猭穿Ы╯澈Τ⊿Τㄇ国狠ㄏи-
┮ǎ矪Ч砆╄綪︓ㄆ薄и-
粄琌秈˙穦続眔ㄤはи-
糵稸σ納┮眔氮琌﹚
艷祸某踞紐硂Τ礚龟猭穿Ы盢琌現┎┪猭穿竝ㄇ岿粇現郸竜οи瞶秆好納иぃ種秆∕よ猭圭ぃ璶硂縒ミ猭穿Ыㄤ龟某紐納続ノ场瞷︽猭﹚诀篶ぃ阶ㄤ妮︽現场琌現┎琜篶и-
刚瞷猭﹚诀篶┬〆穦洛恨Ы诀恨Ы約冀恨瞶Ы单ウ-
璝デΤ岿粇ウ-
︑琌璶讽ㄤ侥и-
弧ウ-
Θいァ現┎竜ο璶磷ウ-
∕郸岿粇и-
琌璶ノ呸胯紀埃┮Τ硂ㄇ猭﹚诀篶或ㄆ常璶渡いァ栋舦琵и-
钡發╯いァ現┎и-
谋眔硂琌"辟竲砶磷‵挛"よ猭
拜肈闽龄碞琌璶絋玂猭﹚诀篶┦㎝拜砫┦┦玂毁ㄤ縒ミ┦硂籔ㄤ妮︽現琜篶琌現┎场妓璶狦ぃ琌璶杠ㄒㄢ蒥現Ы羇ㄏㄤ妮︽現琜篶蒥現羆竝㎝跋办蒥現羆竝琌現┎场и-
穦胔好蒥現Ыの跋办蒥現Ы縒ミ┦㎡穦胔好ウ-
穦Θ現┎竜ο㎡и-
谋眔ウ-
┦琌璶и辨祔現┎穦酵酵〆ヴ玥埃︗猭и辨-
〆ヴㄇチ種
猭﹚诀篶拜砫┦璶砰瞷-
琌ㄣそ秨┦の硓и-
璶絋玂ウ荷そ秨穦某そ渤矗ユ戈临璶钡Τ闽某穦借高の菏诡ㄤ龟硂ㄇ拜肈盢穦琌セЫらㄇ臛阶璶揭肈祔チ囊盢穦矗兜┬璹兵ㄒ璶琌碞猭﹚诀篶拜砫┦㎝┦盿ㄓ材Ω玥┦浪癚㎝臛阶︓琌らэㄒㄤ龟猭﹚诀篶硂拜肈チ囊盢穦╯の矗эよê猭穿Ыэ讽礛珹ず
瞶畊ネиや兵ㄒ糵某〆穦矗タ瞶パ糂胺祸某厨ずиぃ冈瓃и略朝勉叫產や兵ㄒ㎝糂胺祸某タ
THE PRESIDENT resumed the Chair.
腑瓣辆某璓勉畊ネ繦穦秈˙常發―キ单そ竡硂琌︑礛祇甶猭穿琌セ翠猭ぃ┪吏ウ璶┦琌ぃ甧竚好ウ絋玂カチぃ穦竒蕾Ττア猭ㄉΤ舦さΩ現┎矗ユセЫ糵某兵ㄒ砏﹚Θミ妮猭刮砰猭穿狝叭Ы"猭穿Ы"菏恨翠矗ㄑ猭穿狝叭チ羛粄某Θミ猭穿Ы琌ㄣΤΤ菏恨吭高琜篶ウ︙镑祇揣そ渤癸猭穿拜砫┦㎝眏硓龟稰好碽
畊ネセ粄硂兵ㄒ瞷┮某ず甧は琈現┎э到猭穿拜肈港種ぃìらΘミ猭穿Ыセ碞⊿Τ莉眔结ぉ龟借舦ヴ︙現郸э跑┪そ渤矗ㄑ猭穿の猭穿竝笲ボ硂妓笲琜篶獺癸э到猭穿狝叭腊だΤ
硂兵ㄒ某盢讽畍狝叭挤耴猭穿Ы参烈タ猭盡穨種ǎ┮弧硂龟悔琌贺癶暗猭チ羛種ヘ玡讽畍狝叭パ讽畍狝叭瞶ㄆ穦菏恨笲▆⊿ΤΜヴ︙щ禗硂暗猭才竒蕾痲珿⊿Τゲ璶讽畍狝叭瞶ㄆ穦ぇ糷菏恨Θ﹛贡琜篶硂妓琜舼琂玠畓讽畍︑舦ぃэ到狝叭は穦禣そ┊
瘤礛現┎㎝兵ㄒ糵某〆穦だ矗タ磷猭穿Ы舦ぃ続讽盢讽畍挤耴猭穿Ы参烈兵ゅ埃ㄏ硂兵兵ㄒ耕钡チ羛﹍沧粄某猭穿Ыぃ狦某璶砞ミ诀ゼэ到讽玡狝叭ぃ盢瞷琜篶э到珹眏讽畍狝叭瞶ㄆ穦戮猭穿盽叭〆穦いㄇ獶猭Θの〆穦﹚戳羭︽穦某单獺镑祇揣摸某猭穿Ы戮Τ菏恨猭穿︽現恨瞶搭そ┊秨や
チ囊︙玊く某祇ē篕チ羛琌眔ぃいよす┮癸硂兵ㄒぃ倒ぉやи谋眔硂琌贺过繷过Юγ桨琌贺ぃ璽砫ヴ弧猭痷ぃ┤膌チ羛俱兵ㄒ糵某筁祘い瞷и獺畒ㄆ常琌Τヘ窣и-
ミ初琌睲捶ぃ砆ㄢ弧杠琻Ρи赖叫︙某ぃ璶睹Ι碪
セ略朝勉
產不某璓勉畊ネиゴ衡兵ㄒ弄щは癸布琌パ︙玊く某ê或碪甅ㄓ弧Τㄢ贺種ǎ贺琌盡穨種ǎ贺琌現獀種ǎ┮и谋眔狦иぃ秆睦睲贰ミ初杠祔Τ穦粇穦ищ布種瓜
讽礛иぃ踞みΤ弧и琌克い┪ㄤ硂癸иㄓ弧⊿Τ闽玒и稱秆睦睲贰︙иや艷祸某ē阶パи-
常盡穨刮砰┮и碙盡穨種ǎτи癸いよē阶┪ミ初ㄆ龟痷ぃ睲贰眖ゼ钮籇钮筁チ羛腑瓣辆某ē阶и谋眔Τㄇ琌瞶┮и碙種ǎτи獺チ羛獶いよ弧杠и粄硂⊿Τ或ㄌ沮︓︙玊く某⊿Τ或ㄌ沮弧硂ㄇ種ǎ琌いよē阶
盡穨иЧ種猭穿竝莱赣Τ縒ミ癩現㎝戈方局Τ縒ミ舦矪瞶┪紇臫現郸斗縒ミそ渤ユ疭琌ノ產琌蒥チ硂贺縒ミ籔腑某┮弧祔ぃ腑某┮弧琌暗縒ミ硂璶盡穨иぃ辨猭穿竝暗縒ミ临辨ウ琵そ渤ǎウ痷タ縒ミ硂よ兵ㄒ玥┦ぃì镑狦硂ㄇ種ǎ瞷獶いよ種ǎи穦贾種いよ崩滤
и粄兵ㄒ弄琌兜玥┦∕τиЧ粄艷祸某猭┮и穦щは癸布ぃ筁︙玊く某埃秨ē阶ㄤ緇種ǎ倒иφヘ穝稰谋琌絞ぶΤ簍勉チ囊某さΩ獶盽"叭龟"碞現郸狝叭琜篶だ猂盡穨さΩ硂拜肈иゑ绊玥種ǎぃ琌岿籔腑某常弧眔癸眖叭龟àㄓ硂兵ㄒ兵ㄒ糵某〆穦畊糂胺祸某弘みま旧龟Τ秈˙狦兵ㄒ硄筁弄杠и〆穦糵某顶琿㎝弄常ぃ穦∕硂兵ㄒ
眎簙┚某璓勉畊ネ癸︙玊く某ē阶и稰伐框狙弧チ羛ㄆщは癸布琌パい瓣現┎は癸硂兵ㄒ倒稰谋琌チ羛琌い瓣現┎ぺ┪橙纖и谋眔癸и-
ㄓ弧ノ玍癲┦ē迭沮穦某盽砏材31(4)兵и辨畊祔掉∕и辨︙玊く某篗ē阶埃獶ㄆ龟沮玥и辨篗ē阶и-
笵簆
PRESIDENT: It is no longer a point of order which should have been made at the time when Mr HO said what he said. And by the way, the terms that you have used yourself in your speech might be even more offensive than the words used by Mr HO himself.
CHIEF SECRETARY: Mr President, on 18 October 1995, the Legal Aid Services Council (No. 2) Bill was introduced into this Council. This Bill provides for the establishment of an independent Legal Aid Services Council to oversee the publicly-funded legal services operated by the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. The objective of the Bill is to provide greater and more direct public participation in legal aid administration and policy formulation and to enhance the independence of legal aid administration.
I would like first to thank members of the Bills Committee, especially its Chairman, the Honourable Mrs Miriam LAU, for their hard work and thorough examination of this controversial Bill. We have responded positively to most of the ideas put forward by members of the Bills Committee and these are reflected in the Committee stage amendments which I will move later.
Before I proceed any further, Mr President, I should like to acknowledge that I appreciate that, for some Members, this Bill does not go nearly far enough and in the view of certain Members, nothing short of a totally independent legal aid services will be acceptable. Let me just recapitulate briefly why we do not agree with setting up an independent legal aid authority now.
The first reason is that we are frankly not convinced that this is the best way forward. The second reason is that it would take a considerable period of time to do this. It will be necessary to dis-establish the Legal Aid Department and draw up new terms and conditions of services for the new authority.
From experience, this could involve protracted consultation with the staff of the Department who have not indicated clear support for the proposal. Therefore, we have proposed to proceed in two stages; first, by establishing the Legal Aid Services Council, and secondly, by asking the Legal Aid Services Council to examine and advise on the proposal for an independent authority.
Mr President, I would now like to outline briefly our proposed changes to the Bill and to set out our views on some of the concerns raised by the Bills Committee.
First, in my speech on 18 October 1995 to move the Second Reading of this Bill, I said that once the Legal Aid Services Council had been established, we would ask the Council to examine the feasibility and desirability of establishing an independent legal aid authority. Some Members were of the view that, for the avoidance of doubt, the Bill should provide explicitly that the Council's advice would be sought on this proposal. To allay Members' concern, I shall move a Committee stage amendment to include a subclause to this effect in clause 4 of the Bill.
Secondly, some members of the Bills Committee suggested that the Duty Lawyer Service should not be put under the supervision of the Legal Aid Services Council since the Service is already managed by an independent governing body, the Council of the Duty Lawyer Service. They supported the legal profession's view that the Duty Lawyer Service should be allowed to maintain its autonomous status. We are prepared to agree that the Duty Lawyer Service should be excluded from the supervision of the Legal Aid Services Council. At the Committee stage, I shall move amendments to clauses 3, 4, 5, 9 and 10 of the Bill to give effect to this. However, we believe that it is important that the Council should be able to advise the Government on the provision of all publicly-funded legal aid services, including those provided by the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. This is preserved in the new clause 4(5) that I shall propose.
The Chairman of the Bills Committee, Mrs LAU, will propose Committee stage amendments to clauses 2 and 4 to delete all reference to the Duty Lawyer Service. As I have just said, the Administration believes that it is important that the Council should be able to offer advice on the whole range of publicly-funded legal aid service and on the co-ordination between the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. We therefore cannot support Mrs LAU's proposed amendments.
Thirdly, some Members proposed that clause 4 of the Bill, which sets out the functions of the Council, should be amended to refine the relationship between the Council and the Legal Aid Department to enhance the supervisory role of the Council. The amendment to clause 4 that I shall move at the Committee stage will allow the Council to look into the day-to-day operation of the Department, with the exception of staff matters and the handling of individual legal aid cases. A provision will also be made to require the Department to provide information as reasonably requested by the Council.
Fourthly, some Members proposed deleting clause 14 of the Bill, which provides for the prohibition of unauthorized disclosure of information. They considered that the criminalization of disclosure of information was unnecessary. Clause 14 is modelled on a similar provision in the United Kingdom legislation and its purpose is to protect applicants for legal aid and aided persons from unauthorized disclosure of information. However, we appreciate Members' concern, and I will move an amendment to restrict the scope of clause 14 and to provide that a prosecution for an offence under this clause will not be brought without the written consent of the Attorney General. But we do not agree that clause 14 should be deleted, as Mrs LAU will propose at the Committee stage. The privacy of applicants for legal aid and aided persons needs to be adequately protected.
Some Members also suggested that the Administration should appoint as lay members of the Council a Member of this Council, persons from human rights organizations, social services and welfare organizations and the academic community. I can assure Members that we will give careful consideration to appointing persons from these groups as lay members when the Council is established.
Mr President, with these remarks, and subject to the Committee stage amendments proposed by the Administration, I commend the Legal Aid Services Council (No. 2) Bill to Honourable Members.
Question on Second Reading of the Bill put.
Voice vote taken.
Mrs Miriam LAU claimed a division.
PRESIDENT: Council shall proceed to a division.
PRESIDENT: I would like to remind Members that they are now called upon to vote on the question that the Legal Aid Services Council (No. 2) Bill be read the Second time.
PRESIDENT: Will Members please register their presence by pressing the top button and then proceed to vote by pressing one of the three buttons below?
PRESIDENT: Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr SZETO Wah, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Mr James TO, Dr Samuel WONG, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted for the motion.
Dr LEONG Che-hung, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Mr CHAN Kam-lam, Mr Paul CHENG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted against the motion.
Mrs Elizabeth WONG abstained.
THE PRESIDENT announced that there were 33 votes in favour of the motion and 12 votes against it. He therefore declared that the motion was carried.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
KADOORIE AGRICULTURAL AID LOAN FUND (AMENDMENT) BILL 1996
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 13 March 1996
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 3) BILL 1995
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 29 November 1995
独綺笽某璓勉畊ネ1995祙叭璹材3腹兵ㄒきるら矗ユミ猭Ы赣兵ㄒΞ璹璹ミ蛮紉祙蛮娩逼現┎癸セ翠膀そぇ方︑Μ紉祙璝馒兜м砃┦璹穝のタ赣兵ㄒ
セЫ纯Θミ兵ㄒ糵某〆穦╯赣兵ㄒセ踞ヴ赣兵ㄒ糵某〆穦畊兵ㄒ糵某〆穦籔現┎讽Ы羭︽ㄢΩ穦某钡莉翠穦璸畍そ穦種ǎ
и盢穦虏瓃兵ㄒ糵某〆穦纯糵某璶拜肈
兵ㄒ材6兵Ξ玃ㄏそΜτ璹ミ蛮揭祙糴兵蹿眔龟琁
某诡眡赣兜兵ゅ笻璉セ翠办ㄓ方紉祙玥璶―讽Ы碞羭瞶沮矗ㄑ秈˙戈
現┎讽Ы莱秆睦瓣悔笲块穨柬紉祙ㄆ﹜妮"η︹"盿ㄤΜ璶方︑瓣悔办ず秈︽笆薄鶪ㄏそ眖ぃ瓣產寥柬螟ㄓ方膀娄Τ種竡だ皌场だ瓣產А蹦籔翠ぃ暗猭赣单瓣產ㄤセそ瞴Μ紉祙膀娄そ竒犁斗籜﹚祘蛮紉祙穕ア薄鶪ぃ╱ǎ秆∕贺拜肈ぃぶ瓣產砞猭碞そΜ籔ㄤ瓣產帽璹蛮娩蛮紉祙﹚ㄏ–跋常ㄉΤ盡Τ舦ㄤセそ方︑癸よ挂ず瓣悔穨叭柬紉祙
某诡眡讽玡猭ㄒ璹パセ翠穨矗現┎讽Ы某兜璹ョ莱セ翠瓣悔官︸碞璹ミ蛮紉祙﹚矗璶―τē酚瓣悔篋ㄒΤ闽瓣產ㄤセそΜ紉祙よ翠暗猭琌宽酚瓣悔篋ㄒ竒蕾の祇甶舱麓某の瓣悔チ舱麓某︽ㄆ
現┎讽Ы眏秸讽Ы某兜璹獶笻は办ㄓ方紉祙玥秨承ㄒτ琌辨莱セ翠そㄤら盽竒犁穨叭┮斗癸蛮紉祙拜肈τ埃ㄤ紐納贺縒疭薄鶪ぃ淮続ノの笲穨叭
搭淮某紐納畐叭盢穦祔祇ē碞ㄆ兜絋羘
(a) Τ闽猭ㄒ璹Ξ皌瓣悔そ笲疭薄鶪
(b) Τ闽璹続ノ笲块穨疭Τ犁笲薄鶪の
(c) Τ闽璹ぃ穦砆跌璹ミㄒ讽Ыぃ沮τ碞翠ㄤ摸穨叭瞴Μ紉祙
兵ㄒ糵某〆穦闽猔ㄆ兜琌翠籔跋ぇ丁ユ传戈ㄆ﹜闽ㄇ戈斗ぉ玂盞のㄇぉ┸臩よㄤ瓣產Τぃ篋ㄒの砏﹚某璶―現┎讽Ыσ納癸翠籔ㄤ瓣產帽璹蛮紉祙﹚┮珹戈の╯琌惠璶兵ㄒい疭赣摸璹ミ兵ゅ
現┎讽Ы莱秆睦览チノ笲块﹚ず碞そΜ璹ミ夹非蛮揭祙糴兵蹿礚ユ传祙叭戈よ兵ゅ讽Ыョ坚睲チノ笲块﹚ず闽"矗ㄑ参璸戈"夹非兵蹿籔ユ传参璸计沮Τ闽τ礚珹疉の祙叭戈
︓某闽猔赣兵ㄒ材49(5)兵琌続ノ蛮紉祙﹚拜肈現┎讽Ыヘ玡材49(5)兵兵ゅ瞇籠碞笲Μ紉祙籔瓣璹ミ蛮紉祙﹚現┎讽Ы坚睲Τ蛮紉祙糴兵蹿ず疭砏﹚斗┸臩祙叭戈薄鶪赣兜兵ゅ続ノΤ闽﹚τ礚斗宽赣兵ㄒ材4兵璹玂盞砏﹚礛τヘ玡猭ㄒ璹ぃ妮瓃薄鶪
現┎讽Ыョ纯ボ沮赣兵ㄒ材49(1)兵蛮揭祙糴逼斗竒パ羆服穦︽現Ы箋ガ㏑ガネ赣兜㏑妮兜妮猭ㄒ斗矗ユミ猭Ы糵某ぃ穦瞷現┎讽Ыゼ竒硄ミ猭Ы┪ゼ莉眔ミ猭Ы種τ盢ユ传祙叭戈兵ゅΤ闽﹚拜肈
某矗ㄑ秈˙玂靡畐叭非称祔祇ēい祇絋現郸羘現┎讽Ы坝某璹ミΤ闽そΜ蛮揭祙糴逼ぃゴ衡盢ユ传祙叭戈兵蹿赣贺逼絛瞅ず
某ョ璶―現┎讽Ы矗ㄑ碞そ柬璹﹚蛮紉祙﹚現┎祙Μ薄鶪︙
莱某璶―現┎讽Ы兵ㄒ糵某〆穦篒︓きるら讽ЫΤ48瞷そ郎ㄤいΤ18郎ビ厨竒蝶﹚柬緇郎玥ビ厨莲籯┪ボ礚柬
現┎讽Ы靡龟沮瞷竒蕾の犁笲薄鶪翠籔瓣チ官︸碞そ柬璹ミ磷蛮紉祙﹚俱砰τē翠祙Μ穦Τ瞓肂糤
挪ㄆ龟讽Ы矗ㄑì镑玂毁の玂靡埃某紐納某や兵ㄒ兜兵ゅ
現┎讽Ы盢穦〆穦糵某顶琿癸兵ㄒ兜м砃タ兵ㄒ糵某〆穦や赣单タ
畊ネи略朝勉某崩砛1995祙叭璹材3腹兵ㄒ
MR HOWARD YOUNG: Mr President, there are in excess of 60 airlines in the tourism functional constituency which I represent. Out of these 60, only three are Hong Kong airlines. More than 50 are non-Hong Kong, or commonly known as foreign airlines, which operate into or have a presence in Hong Kong.
Within the airline industry, there is an unanimous opinion that this Bill should be supported. Firstly, from the three Hong Kong airlines' point of view, at the moment those who make profit only need to pay tax on the profits made in Hong Kong. However, most of the income from Hong Kong airlines, at least in one particular case, is derived from overseas which at the moment is not subject to Hong Kong taxation. Therefore, by passing this Bill, it will make Hong Kong airlines pay more tax to the Hong Kong Government.
Of course, this is off-set against potential taxes they have to pay overseas. One may ask then, even if the taxation effect on an airline is neutral, then is there any benefit other than taxation figures to Hong Kong airlines? And I have been given to understand that there is on the administrative side. It means that any Hong Kong-based airline, any one of the three that I have just mentioned, only have to deal with Hong Kong tax and do not have to deal with up to 20, 30 or even 40 different taxation regimes around the world. It means that they will have less need for huge administrative support and even taxation experts in their accounts department to deal with tax. Therefore, from the Hong Kong airline's point of view, they support this Bill even though it will mean that they will be paying more tax to the Hong Kong Government.
Now, from the foreign airlines' point of view, which in Hong Kong's case is the majority of the cases, the reality is that since over the last decade or so, most airlines in the world have been suffering losses. Secondly, the share of profits derived from Hong Kong for normal overseas airlines is extremely small because many foreign airlines have a huge domestic market. Therefore, the Hong Kong Government all along has been deriving very little or maybe even no tax at all from foreign airlines. Therefore it is viewed by both domestic and foreign airlines that the passage of this Bill will not really represent much of a loss to the Hong Kong Government. In fact, it should really gain because of the extra taxation derived from local airlines.
The argument which I presented just now on decrease in administrative costs and not having to have experts in taxation over a host of foreign, different taxation jurisdictions also applies to foreign airlines. Therefore, Mr President, from the international and Hong Kong airline community, there is considerable support for this Bill on the basis that it will not affect Hong Kong's basic taxation philosophy, that is, we really do tax income on profits derived from Hong Kong, and only in this case, because of the peculiarities of international air travel that this is an exception.
Mr President, with these remarks, I support the Bill.
產不某璓勉畊ネ硂兜兵ㄒ糵某顶琿и琌翠穦璸畍︽穨τиョ癘眔穦璸琌斑笷ㄇㄣ砰玂痙種ǎи稰谅現┎Τ闽よ獶盽眖到瑈祏丁ず盡穨矗ユ-
猭㎝Τ闽戈〆穦镑笷璓ㄇ醚
硂醚珹材и钡兵ㄒ絋粄碞祙叭矪瞶τē穨琌獶盽縒疭︽穨τ腊弧狝и珹法У地某┮法У地某硂よΤ腊材現┎祇ē┯空穦坚睲ㄇ-
ミ初㎝現郸︓冈灿薄鶪〆穦畊弧筁иぃ狡
и稱虑诀穦翠穦璸ぃは癸現┎碞蛮紉祙某膥尿籔ㄤ瓣產ぃ絛氓い坝癚и-
癸硂兜兵ㄒΤゑ耕玂痙種ǎぃ单и-
は癸и-
ぃ筁稱睲贰ミ初辨現┎碞–兜蛮娩祙叭某常矗絋ミ初㎝睲贰瞶パぃ穦穕甡翠环痲环痲珹材ぃ碾翠祙叭Ы瞷┮玂戈玂盞┦ぃ穦ㄤ瓣產繦獽┸臩
材ぃ辨穕甡翠环祙Μ痲┮孔祙Μ痲ㄤ竒蕾痲祏戳ㄓ弧穦戳ㄓ弧玥璶蝶︳狦現┎癸現郸璶坚睲杠 иョ常獺ウ﹚穦硂妓暗 и琌穦や
谅谅畊ネ
畐叭璓勉畊ネи谅计︗某祇ēи谅独綺笽某㎝兵ㄒ糵某〆穦碞セ兵ㄒ籔現┎秈︽瞏の冈灿癚阶稰谅兵ㄒ糵某〆穦や硂兵兵ㄒ璶ヘ琌ㄏи-
碞セ翠そ琘﹚瓣矗ㄑユ硄狝叭┮眔Μ紉祙沮硂兵ㄒи-
龟琁チノ笲块﹚いΤ闽蛮揭祙糴兵ゅ酚赣兜兵ゅセ翠そ瓣悔笲块よ┮眔Μ璝ㄓ︑琘﹚瓣赣瓣计祙玥翠Τ舦赣单Μ紉祙籔﹚瓣そ斗碞ㄓ︑翠Μ赣瓣祙玥翠穦斌癸赣单Μ紉祙舦
╯赣兵ㄒ戳丁兵ㄒ糵某〆穦Θ癸ㄢ兜拜肈ボ闽猔Τ闽璹穦紇臫セ翠祙办ㄓ方紉祙膀娄のи-
琌Τ砫ヴΤ闽讽Ы┸臩籔祙叭Τ闽戈瞷琵и哪現┎癸瓃ㄢ兜拜肈ミ初
材Τ闽璹ヘ琌皌瓣悔そ竒犁よ縒疭薄鶪碞瞷︽猭ㄒ秈︽璹篶パセ翠穨矗パそ穨叭妮瓣悔┦借-
ゑㄤ祙耕甧蛮揭祙紇臫и-
瓣悔チ官︸ョ纯碞蛮揭祙糴ㄆ璶―и-
秈︽絉坝ㄆ龟瓣悔丁砮暗猭琌パ妮瓣產そ紉祙и︗某玂靡Τ闽璹ノ瓣悔そ竒犁よ疭薄鶪硂ㄇ璹ぃ穦翠ㄤ摸坝穨诀篶秨承碞瞴Μ紉祙ㄒ
材︓がユ传Τ闽祙叭戈よ現┎絉坝Τ闽そΜ蛮揭祙糴逼礚種赣兜逼いがユ传祙叭戈兵ゅそΜ蛮揭祙糴夹非兵ゅい礚がユ传祙叭戈砏﹚ヘ玡ゎи-
礚絉坝筁ヴ︙硂摸砏﹚盢ㄓぃ穦龟琁Τ闽蛮揭祙糴逼祘いセōョ璹Τ玂毁惫琁沮祙叭兵ㄒ材49(1)兵–兜蛮揭祙糴逼常ゲ斗竒パ羆服穦︽現Ы祇㏑ぉ龟琁Τ闽㏑妮妮猭ㄒ斗篋盽暗猭ユパセЫ糵某︗某み礚穦セЫ┪ゼ眔セЫ種蛮揭祙糴逼荡癸ぃがユ传祙叭戈砏﹚
и盢穦〆穦糵某顶琿笆某兜璹τ硂ㄇ璹莉眔兵ㄒ糵某〆穦種и穦笆某璹哪睦Τ闽瞶パ
谅谅畊ネ
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
Committee Stage of Bills
Council went into Committee.
LEGAL AID SERVICES COUNCIL (NO. 2) BILL
Clauses 1, 6, 7, 8, 11, 12 and 13 were agreed to.
Clauses 2 and 4
CHAIRMAN: Mrs Miriam LAU has given notice to move amendments to clauses 2 and 4 which are inter-related. I will call upon Mrs LAU to move her amendments to clauses 2 and 4 in one group.
MRS MIRIAM LAU: Mr Chairman, I move that clauses 2 and 4 be amended as set out under my name in the paper circulated to Members.
Members of the Bills Committee unanimously agree that the Duty Lawyer Service should be excluded from the ambit of the proposed Legal Aid Services Council for the reasons advanced in my earlier speech introducing the resumption of the Second Reading debate.
The purpose of my amendment to clause 2 is to delete the Duty Lawyer Service from the Interpretation clause of the Bill.
In regard to clause 4, this clause sets out the functions of the Council and its relationship with the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. As pointed out in my earlier speech, members of the Bills Committee agree unanimously that the Duty Lawyer Service should not be placed under the proposed Legal Aid Services Council.
Apart from seeking to delete all references to the Duty Lawyer Service, the proposed amendments also seek to bring improvements to address some of Members' concerns, including deleting provisions which place undue limit on the power of the Legal Aid Services Council. Members also shared the view that one of the most important tasks of the proposed Council is to conduct a feasibility study on the establishment of an independent legal aid authority, and this function should be explicitly stated in the Bill. It is now included in the proposed subclause 5.
Members may wish to note that my proposed amendments to clause 4 are substantially the same as those proposed by the Administration, except for subclause 5. My version of the subclause is based on an earlier version of the sub-clause proposed by the Administration, but with all references to the Duty Lawyer Service deleted.
Mr Chairman, I beg to move.
Proposed amendments
Clause 2
That clause 2 be amended, by deleting the definition of "Service".
Clause 4
That clause 4 be amended, by deleting the clause and substituting
"4. Functions of the Council and
relationship with the Department
(1) The Council is responsible for overseeing the administration of the legal aid services provided by the Department and the Department is accountable to the Council for the provision of such services.
(2) The Council may -
(a) subject to subsections (3) and (5), formulate policies governing the provision of services by the Department and give advice on the policy direction of the Department;
(b) review the work of the Department from time to time and make such arrangements as are expedient and proper to ensure the efficient and economical discharge of the functions and provision of legal aid services by the Department;
(c) keep under review the services provided by the Department and the plans for development of the Department; and
(d) consider and advise on the estimates of expenditure of the Department.
(3) The Council shall not have the power to direct the Department on staff matters and the handling of individual cases by the Department.
(4) The Department shall, subject to subsections (3) and (5), provide such information as is reasonably requested by the Council for the purpose of this Ordinance.
(5) The Council is the Governor's advisory body on the policy of the Government concerning publicly funded legal aid services provided by the Department and shall advise on -
(a) the eligibility criteria, scope of services, mode of service delivery, future plans for improvements, funding requirements and future development of legal aid policy;
(b) the feasibility and desirability of the establishment of an independent legal aid authority; and
(c) any other aspect of legal aid which the Governor may from time to time refer to the Council.
(6) The Council shall not be regarded as an agent or servant of the Government.".
Question on the amendments proposed.
CHAIRMAN: The Chief Secretary has also given notice to move an amendment to clause 4. I propose to have the amendments to clauses 2 and 4 proposed by Mrs LAU and the amendment to clause 4 proposed by the Chief Secretary debated together in a joint debate.
Committee shall debate the amendments to clauses 2 and 4 proposed by Mrs LAU and the amendment to clause 4 proposed by the Chief Secretary together in a joint debate. I will call upon the Chief Secretary to speak on the amendments proposed by Mrs Miriam LAU as well as her own amendment, but will not ask the Chief Secretary to move her amendment unless Mrs LAU's amendments have been negatived. If Mrs LAU's amendments are agreed, that will by implication mean that the Chief Secretary's proposed amendment is not approved.
CHIEF SECRETARY: Mr Chairman, as I said in my speech during the Second Reading of this Bill, the Administration agrees that the Duty Lawyer Service should be excluded from the supervision of the Legal Aid Services Council, but considers it important that the Council should be able to advise the Government on the whole range of publicly funded legal aid services, including those provided by the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service, and of the co-ordination of services provided by the Department and the Service. The reason is obvious. If the Council is to carry out its proposed function to advise on the future development of legal aid policy, it must be able to consider the whole range of existing services. We therefore do not agree that the Service should be completely excluded from the Bill and I urge Members to oppose Mrs LAU's amendments to clauses 2 and 4.
The purpose of our amendment to clause 4 is to define more clearly the functions of the Legal Aid Services Council and its relationship with the Legal Aid Department in order to enhance the supervisory role of the Council. The Department will also be required to provide information as reasonably requested by the Council. This has been agreed with the Bills Committee. The difference between our amendment and that proposed by Mrs LAU relates to the power of the Council to advise on all publicly funded legal aid services. For the reasons I have given, the Administration considers this is important and I therefore urge Honourable Members to support my amendment to clause 4.
MRS MIRIAM LAU: Mr Chairman, it was expressly agreed between the Administration and the Bills Committee that the Duty Lawyer Service should be excluded from the ambit of the Legal Aid Services Council. The Legal Aid Services Council therefore has no power to oversee the services provided by the Duty Lawyer Service. Under such circumstances, it is not right to impose on the Council the duty to advise the Governor concerning the Duty Lawyer Service. Nor would it be fair to the Duty Lawyer Service that the Council does so as the Service does not even have any representative on the Council. In the event the Government really finds it necessary to seek the views or advice of the Legal Aid Services Council in relation to the Duty Lawyer Service, the Legal Aid Services Council can still be asked specifically to provide such advice or views under the proposed clause 4(5)(c) which provides that the Council should advise on any other aspect of the legal aid which the Governor may from time to time refer to the Council.
Mr Chairman, as the Administration has accepted the Bills Committee's recommendation that the Duty Lawyer Service should not be placed under the Legal Aid Service Council, the Administration should honour its agreement and not seek to put the Duty Lawyer Service back into the Bill through the back door. I urge Members to support my proposed amendments.
Question on the amendments put and agreed to.
Question on clauses 2 and 4, as amended, put and agreed to.
CHAIRMAN: Chief Secretary, as Mrs Miriam LAU's amendments to clauses 2 and 4 have been agreed, you may not move your proposed amendment to clause 4 as it is inconsistent with the decision already taken.
Clauses 3, 5, 9 and 10
CHIEF SECRETARY: Mr Chairman, I move that clauses 3, 5, 9 and 10 be amended as set out in the paper circulated to Members. Amendments to clause 3 is to clarify that only the Legal Aid Department and not the Duty Lawyer Service will be under the supervision of the Legal Aid Services Counsel. The amendment to clause 5(1) is to exclude the Administrator of the Duty Lawyer Service as a member of the Legal Aid Services Council. This is to reflect the fact that the Service will not be now under the supervision of the Council. The other amendments are technical and consequential. These amendments all have the support of the Bills Committee.
Proposed amendments
Clause 3
That clause 3(1) be amended, by adding at the end "provided by the Department and to advise the Governor on legal aid policy".
Clause 5
That clause 5(1) be amended
(a) in paragraph (c) by adding "and" at the end.
(b) in paragraph (d) by deleting "; and" and substituting a full stop.
(c) by deleting paragraph (e).
Clause 9
That clause 9(2) be amended, by deleting "7" and substituting "6".
Clause 10
That clause 10(2) be amended, by deleting "8" and substituting "7".
Question on the amendments put and agreed to.
Question on clauses 3, 5, 9 and 10, as amended, put and agreed to.
Clause 14
CHAIRMAN: Both Mrs Miriam LAU and the Chief Secretary have given notice to move amendments to clause 14. I will first call upon Mrs Miriam LAU to move her amendment in accordance with Standing Order 25(4).
MRS MIRIAM LAU: Mr Chairman, I move that clause 14 be amended as set out under my name in the paper circulated to Members. The purpose of the amendment is to delete the clause which prohibits the unauthorized disclosure of information by members and other persons. For the reasons I have already advanced at my earlier speech introducing the resumption of the Second Reading debate, a majority of members of the Bills Committee considered that the clause is unjustified and should be deleted.
Mr Chairman, I beg to move.
Proposed amendment
Clause 14
That clause 14 be amended, by deleting the clause.
Question on the amendment proposed.
CHAIRMAN: The Chief Secretary has also given notice to move an amendment to clause 14. As the two amendments relate to the same clause, I propose to have them debated together in a joint debate.
Committee shall debate the two amendments together in a joint debate. I will call upon the Chief Secretary to speak on the amendment proposed by Mrs Miriam LAU as well as her own amendment, but will not ask the Chief Secretary to move her amendment unless Mrs Miriam LAU's amendment has been negatived. If Mrs Miriam LAU's amendment is agreed, that will by implication mean that the Chief Secretary's proposed amendment is not approved.
CHIEF SECRETARY: Mr Chairman, as I mentioned in my Second Reading speech, our amendment to clause 14 is to restrict its scope and to provide that the prosecution for an offence under this clause will not be brought without the written consent of the Attorney General. The reason for preserving this clause is to protect the privacy of applicants for legal aid and legally aided persons. We do not agree that the clause should be deleted and I urge Members to vote against Mrs LAU's amendment.
CHAIRMAN: Members may now debate the amendment by Mrs Miriam LAU as well as the amendment proposed by the Chief Secretary. Does any Members wish to speak? Chief Secretary, do you wish to speak again?
CHIEF SECRETARY: Mr Chairman, I have given the reasons for my amendment in my earlier speech. I urge Members not to support Mrs LAU's amendment.
MRS MIRIALM LAU: Mr Chairman, I agree that the proposed amendment put forward by the Administration is an improvement to the original clause but is not far enough. The Chief Secretary has not in her original speech, nor in her speech at the Committee stage, responded to the argument of the Bills Committee that adequate protection of the privacy of applicants for legal aid or legally aided persons can be achieved by contractual methods or by undertaking sought from the members and staff of the Legal Aid Services Council. The Administration has also failed to put forth convincing arguments as to why nothing short of criminal sanction would deter unauthorized disclosure of information. Nor has it demonstrated that, as a result of experience, such a measure is absolutely necessary.
In such circumstances, I urge Members to support my proposed amendment.
Question on the amendment put and agreed to.
CHAIRMAN: Chief Secretary, as Mrs LAU's amendment has been agreed, you may not move you proposed amendment to clause 14 as it is inconsistent with the decision already taken.
Question on clause 14, as amended, put and agreed to.
KADOORIE AGRICULTURAL AID LOAN FUND (AMENDMENT) BILL 1996
Clauses 1 to 5 were agreed to.
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 3) BILL 1995
Clauses 1 to 5 and 7 to 14 were agreed to.
Clause 6
畐叭璓勉畊ネи略笆某ㄌ酚矗ユ︗某肚綷ゅン┮更矗某璹材6兵
材兜璹ヘ坚睲某材23C(2B)兵続ノ絛瞅Τ闽璹絋砏﹚セ翠そ方︑籔翠笷Θ蛮揭祙糴逼﹚瓣Μの眔︑セ翠犁快更狝叭ΜА斗揭祙
材兜璹玥疉の穝璹材23C(2A)の23C(2D)兵いゅセ赣兜璹琌璶絋玂Τ闽いゅセ非絋は琈ミ猭ヘㄢ兜穝璹兵ゅ┮矗瓃眔︑耴┪碞.........τ眔ヴ︙蹿兜続ノ赣ㄢ兜兵ゅ┮摸笲更の诀禣
畊ネи略矗某
Proposed amendment
Clause 6
That clause 6 be amended, in the proposed section 23C(2B), by adding "in determining the relevant sums earned by or accrued to a person for the purposes of that subsection" after "then".
That clause 6(a) be amended
(a) in the Chinese text, by deleting the proposed subsection (2A) and substituting -
"(2A) 材(2)蹿琁︽㎝碞赣蹿の材(5)蹿い"Τ闽蹿兜"迭τēヴ︙蛮揭祙糴逼咎虑材49兵碞妮材(1)蹿┮瓃摸ヴ︙τネ玥赣┮寥┪莱仓衡Τ闽蹿兜斗珹眔︑耴┪碞逼跋杆笲ヴ︙Τ闽笲更τ眔ヴ︙蹿兜眔︑耴┪碞耴逼跋ヴ︙Τ闽诀禣τ眔ヴ︙蹿兜㎝眔︑耴┪碞逼跋ず诀¦┪诀初ぇ丁︽诀犁笲ヴ︙Τ闽诀禣τ眔ヴ︙蹿兜".
(b) in the Chinese text, by deleting the proposed subsection (2D) and substituting -
"(2D) 材(2A)蹿ぃ続ノ眔︑耴┪碞逼跋杆笲ヴ︙Τ闽笲更τ眔ヴ︙蹿兜㎝眔︑耴┪碞耴逼跋ヴ︙Τ闽诀禣τ眔ヴ︙蹿兜τ赣单蹿兜逼跋琌斗揭祙".
Question on the amendment proposed, put and agreed to.
Question on clause 6, as amended, put and agreed to.
New clause 1A Application of amendments
effected by section 6
Clause read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
畐叭璓勉畊ネи略笆某弄矗ユ︗某肚綷ゅン┮更穝璹兵蹿材1A兵
璹材23C兵Τ闽そΜ兵ゅㄏи-
碞セ翠そ琘﹚瓣矗ㄑ瓣悔笲块狝叭┮眔Μ紉祙穝璹兵蹿ㄏΤ闽璹酚蛮揭祙糴逼兵蹿ず┮砏﹚龟琁ら戳秨﹍ネネら戳┪砛穦Νセ兵ㄒ﹚ら戳跌薄鶪τ﹚セ穝兵蹿ヘ琌ㄏそ蛮揭祙糴逼荷Νネ
畊ネи略矗某
Question on the Second Reading of the clause proposed, put and agreed to.
Clause read the Second time.
畐叭璓勉畊ネи笆某穝璹材1A兵莱セ兵ㄒず
Proposed addition
New clause 1A
That the Bill be amended, by adding
"1A. Application of amendments
effected by section 6
Notwithstanding section 1(2), the amendments to section 23C of the principal Ordinance effected by section 6 of this Ordinance shall, in respect of any arrangement with an arrangement territory as defined in section 23C of the principal Ordinance following its amendment by this Ordinance, be deemed to apply and to have always applied in accordance with the terms specified in that arrangement.".
Question on the addition of the new clause proposed, put and agreed to.
Council then resumed.
Third Reading of Bills
THE CHIEF SECRETARY reported that the
LEGAL AID SERVICES COUNCIL (NO. 2) BILL
had passed through Committee with amendments. She moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES reported that the
KADOORIE AGRICULTURAL AID LOAN FUND (AMENDMENT) BILL 1996
had passed through Committee without amendment. He moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
THE SECRETARY FOR THE TREASURY reported that the
INLAND REVENUE (AMENDMENT) (NO. 3) BILL 1995
had passed through Committee with amendments. He moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
MEMBER'S MOTIONS
PRESIDENT: I have accepted the recommendations of the House Committee as to the time limits on speeches for the motion debates and Members were informed by circular on 29 April. The movers of the motions will each have 15 minutes for their speeches including their final replies, and another five minutes to speak on the proposed amendments, if any. Other Members, including the movers of the amendments, will each have seven minutes for their speeches. Under Standing Order 27A, I am obliged to direct any Member speaking in excess of the specified time to discontinue his speech.
INDEBTEDNESS OF POLICE OFFICERS
MR AMBROSE LAU to move the following motion:
"セЫ癸牡叭ㄓ秖禪薄鶪糤伐闽猔牡杜叭鸟ō穦紇臫ㄤ瞷の牡钉㎝稧间禜秆∕拜肈龟ぃ甧絯セЫ玃叫現┎荷е瞏贝癚牡糤禪╯の﹚Τ現郸秆∕Τ闽拜肈虑蝴臔牡钉玂íチ禜の眏カチ癸牡钉獺み"
糂簙煌某璓勉畊ネセ略沮某ㄆ祘┮矗セ某
翠牡钉戳ㄓミ蔼瞯玂íチ禜墓眔カチだ獺ヴや玂蔼の稧间禜牡钉癸蝴臔翠铆﹚羉篴︓璶礛τㄓ牡禪拜肈ま癬穦闽猔沮セЫ︗某現┎琩高眔眡Τ闽拜肈薄鶪陪ボ拜肈絋龟┋薄鶪獶腨
琌σ納牡钉癸セ翠羉篴铆﹚璶┦ㄏヘ玡牡钉璽杜薄鶪临ぃ衡腨ňゎ"ńぇ出反闷マ"セ玃叫現┎材丁ずタ跌拜肈ň稬亥糵稸篈荷е╯の﹚Τ現郸秆∕拜肈
畊ネ框狙琌現┎癸牡钉瞷瓃拜肈ゼΤ跌⊿Τ﹚Τ現郸秆∕拜肈笶ㄏ场だ牡璽杜拜肈縩稬Θぇ阜┮孔現"ㄤみぃ幢アぇ灿τ秤ぱぇ"現┎莱瞏ㄤい瞏ㄨ笵瞶
畊ネ現┎荷е龟ㄆ―琌贝癚牡羭杜琌﹚Τ現郸秆∕拜肈膀娄
牡叭踞璽薄鶪狡馒瞷常カ獀ヴㄨ常璶籔竜碿墩穒矮ㄨ常羬繧挂┯エ溃
パ牡钉┯溃ら禫牡惠璶覸絯㎝猲候眎稰㎝溃琌薄瞶いㄆタ硂ㄏㄇぃ到瞶癩牡繵繵缓初┮炒ぃ寂挂τ揣繬礚眔綼禪寸ら玂氮滦セЫ某借高絋┯粄"瞷璽杜τ礚纕临璶琌揣繬筁㎝↖癵戒痴"
畊ネ玂度┯粄禪琌揣繬㎝戒痴τゼ镑瞏贝癚瞏糷現┎ゲ斗σ納妓覸秆ㄏ牡猤琕揣繬㎝戒痴碿策溃の护盽ē笵"波旧秤棒峨"牡钉恨瞶顶糷莱眏㎝牡钉肪硄腊-
ノタ絋よΑ覸秆盿ㄓ候眎㎝溃ㄒ牡钉羭快贺眃贾笴单笆猔種矗ㄑみ瞶徊旧眖腨獀牡牡钉恨瞶ゅて莱猔笵竡闽胔Θだ硂珹弘籔竒蕾闽胔
牡磅︽ヴ叭竒睝礚玂痙р︑種в玦幢绊眏や-
┯踞み瞶溃Τㄇ牡惠璶み瞶厩產波旧佩砓琌俱牡钉いヘ玡澈礛Τㄢ羬み瞶厩產酚臮窾戮牡の徊牡传ēぇみ瞶厩產籔牡叭ゑㄒ畉ぃ琌1:17 000ぇゑ硂ゑㄒ计弧或㎡弧現┎癸牡闽胔簔跌-
惠璶牡钉琌蝴獀㎝猭や琖現┎荡ぃ戈方ぃì瞶パτ┶荡┯踞Τみ瞶毁锚辨"―禘"牡惠近せ︓琍戳ǎ羬み瞶厩產ぃ┪荷е莉眔続讽獀励薄鶪и-
ぃ逼埃ㄇ牡み瞶溃㎝毁锚眔ぃ波旧㎝獀励τ揣繬┪戒痴单よΑ肞Β搭溃
現┎莱荷е糤牡钉羬み瞶厩產计笷瞶キㄏ–惠璶牡常眔の獀励
竒蕾牡钉恨瞶糷莱闽み牡痚璚秈˙祇揣牡诡纗籛がタ
安璝牡牡诡纗籛が禪祇揣牡钉ず场が弘硂莱琌ンㄆ礛τパ瞷い禪牡惠竒が蝶糵〆穦糵τ赣穦〆パ牡竡叭踞ヴ硂ㄏ璽砫蝶琌禪ㄆ┪硂礚好禪蹿Τ┮廓Ъ禪惠ㄌ﹚も尿祘ぃ祏戳ず牡诡矗ㄑ"莱窥"現┎糤挤戈方竨叫ㄇ牡钉璽砫が笲磷Τ惠璶牡稰廓Ъのも尿惠τ锣Μ蔼癩叭そ禪硂妓磷牡临蹿耑眖τ璴ネㄤ拜肈
τ癸êㄇセō螟纕临杜叭牡現┎玥斗疭矪瞶腊-
ǐЫㄤいσ納舱麓やぃ刘妮牡诡场﹛舱Θ疭舱盡砫腊êㄇ腨璽杜牡舱ㄤ杜叭よ猭珹р-
癩叭そろ杜叭锣簿︓牡诡纗籛がい搭淮讽ㄆ↖璽踞眖τ腊-
ǐ礚絘杜叭鸟露
畊ネ玂滦セЫ某借高ボ瞷牡よ⊿Τ砏﹚牡╬禪蹿ゲ斗ビ厨冈薄恨瞶糷礚猭笵牡璽杜痷龟薄鶪
沮眡ヘ玡–牡跋ぇずАΤ"戮闽玒ヴ"㎝钉钉璽砫籔ㄤ牡跋ず┪ㄤ妮肪硄㎝羛么Τ闽牡秆∕-
㎝ネ┮笿拜肈㎝螟"戮闽玒ヴ"の钉钉常琌讽ㄆ鲸恨ㄢ穦⊿Τ材初琌酵杠ず甧惠タΑ魁ㄑら把σ刚拜ō璽杜叭拜肈牡硂贺薄鶪穦み硂ㄇ荷禗みい薄坝癚秆∕拜肈快猭
瞷︽菏诡家Αゼだ秆㎝磝搐牡璽杜薄鶪碞礚眖腊璽杜牡ǐЫ㏕現┎莱σ納眖穦褐竝┾秸у讽"徊旧"硂ㄇ"徊旧"琜篶ぃ妮牡钉硂琂磷讽ㄆ廓Ъㄏ-
秆埃臮納み┸臩︑竒蕾產畑ネ︓稰薄拜肈眖τ磷牡"啃痚б洛"τ旧璓ㄤ腨耑薄鶪"徊旧"璶ぃ琌牡钉厨薄鶪τ琌牡矗ㄑ秆∕拜肈タ絋種ǎ㎝よ猭徊旧牡胺眃Τ痲ネ芠├
畊ネ龟ㄆ―琌贝癚牡羭杜膀娄╯㎝﹚秆∕拜肈惫琁㎝現郸闽玒牡钉磅猭のカチみヘい稧间禜翠琌常カい獀程カぇ硂苦牡蔼㎝みщ蝴臔猭玂毁カチネ㏑㎝癩玻Τǎのセ玃叫現┎ň稬亥糵稸篈荷еΤ秆∕拜肈ㄇぃ到瞶癩牡﹡贾穨
畊ネセ略朝勉矗某
Question on the motion proposed.
MR DAVID CHU: Mr President, we have a dedicated force responsible for our low crime rate and social stability. The worse we can do in this instance is to cloud the reputation of the police based on alarmist press stories which followed the Director of Audit's report on the subject of debts three years back.
Our police today can secure loans from their own credit union which has around 20 000 shareholders who on average has $16,000 in deposits each. About one officer in five has a loan with the Police Credit Union. As far as I can ascertain, the default on loans is incredibly low by any standard.
Do you believe that of the 73 000 loans the Police Credit Union made for a sum of more than $1.3 billion between 1981 and the end of 1994, only $56,000 were bad debts? As of the first quarter of this year, the Police Credit Union has approved loans of only $131 million which is hardly a serious debt problem for a force of almost 30 000.
Most of the loans taken out are to pay for medical fees, home renovations, income tax demands, wedding banquets, children's overseas education expenses and family emergencies.
What is more, most policemen are model debtors and would be valued customers if they give their business to their nearby banks. On average, each officer owes less than $10,000 to the Police Credit Union. This surely is not the picture portrayed in the media of many policemen saddled with debts for frivolous things.
Yes, policemen do also borrow from their welfare fund, which is another source of loans, but the amount lent is small. The fund was founded after the 1967 riots to boost their morale.
Back in September 1994, the Commissioner of Police, Mr Eddie HUI explicitly rejected the legislators' demand that officers disclose their debts on the premise that they should enjoy basic privacy. The fact is the policemen are adults, not children, and should be allowed to make their own mature judgements regarding their finances just like us, except where they have violated the law. The presumption of innocence applies to them too.
To be frank, what we are really concerned about is not legitimate debts. We are worried that more and more policemen are prone to borrowing from crooks to pay for gambling debts and other vices. We are afraid that being in debt makes our officers more susceptible to corruption. We are fearful that the policemen's proximity to criminals is having a negative moral effect on them.
To be fair, we must realize that it is us who put the policemen in this situation. They are there as our protective buffer against criminals and it is therefore our obligation to extend help to them, financial and moral, against the dangers to which they are exposed in the line of duty.
Instead of having Members of this Council intrude into the matter, would it not be better to leave the problem to the force which is more sensitive to the issue and better equipped than we are to deal with it? This is, first and foremost, a police internal problem. The police are doing something about it right now. They are already identifying officers in the force with heavy debts, providing counselling, holding periodic seminars and disciplining the chronic abusers. I would like this Council not to intervene which would only complicate the job of the force. The police need our support and understanding.
I endorse the motion today, but on the condition that the Council does not, out of good intention, meddle in the police's own disciplinary measures and action. If we are to uphold the image of the police, as the motion says, then we must let the force get on with the job and demonstrate to the public how it can put its own house in order.
Thank you, Mr President.
眎簙┚某璓勉畊ネさセ翠厨彻ㄆ厨笵Τ闽牡禪穝籇ㄤい珹计κ牡丁╬癩叭そ禪牡ろエ肂杜兜┪獺ノろ蹿礚纕临单﹙牡胔好璽杜τ︑炳ン牡羭杜拜肈箉Θ穦荐杠肈
パ牡叭妮场钉穦癸牡︽の巨︽Τ蔼璶―┮カチ癸牡璽杜拜肈ボ伐闽猔琌瞶秆琌и-
さぱ硂癚阶牡璽杜硂某肈某ゲ斗睲贰秆牡禪の-
┮匡Αい蝶阶
璝牡琌膀タ盽瞶パユ祙竚穨禦ó癳瓣痙厩のフㄆ╬拜肈单硄筁猭タ盽硚畖眔Τ纕临禪蹿獺–︗カチ钡硂摸タ盽禪妮牡︑╬ㄆ叭の牡叭矪礚瞶パ疉狦牡膀揣繬┪戒痴单瞶パ秖羭杜璓杜叭鸟ō礚纕临礚み癸セ翠獀篶Θ璽紇臫玥ㄆ篈跑眔腨牡叭矪ゲ斗タ跌拜肈莱荷ет秆∕よ猭
瘤礛ヘ玡ごゼΤì镑靡沮の陪格禜陪ボ牡秖禪薄鶪ら镣腨硂ぃボи-
盢拜肈懒竚ぃ瞶は翠┎の牡叭矪Τゲ璶拜肈碿て玡荷е╯の﹚Τ惫琁过┏秆∕Τ闽拜肈"ゼ獴瑚羀"羆ゑ"羬戴备か"Τ矪瞶拜肈
旧璓牡杜蔼縱ㄤい璶獽琌牡↖癵戒痴硂籔牡叭┦借Τ盞ち闽玒牡ら盽い竒盽癸籔ネ㏑я闽о拒┯獶盽↖溃緇璶癸ㄓ︑產畑ネ溃パ牡倒眏狦耞禜-
笿拜肈槽―苳挡甀み┏礚眖祇Τ场だ牡發―玝ê丁аи稰谋眔玝ê丁耚叉溃舧獽穦匡拒都皊┪戒痴璝牡笲祔畉戒痴猔硈驹碞甧瞷癩現螟薄鶪狦-
ぃの羬盫扒皑膥尿戒痴程沧獽穦禴秈蔼禪癩叭そ┮砞炒ɡ程礚纕临エ杜艭Θ螟繷磀粿ョ甡俱砰穦圭
Τ牡覸秆溃琌獀牡↖癵戒痴よ猭瘤礛牡钉瞷竨Τㄢみ瞶洛ネ牡矗ㄑ徊旧狝叭Τㄢ羭ゼΤ牡矗ㄑ材み瞶洛ネ计眔ㄢセ礚猭酚臮胑牡钉絪竨牡
材êㄇ痷タ惠璶钡み瞶徊旧牡踞みΤ闽戈穦辅もい紇臫らど诀穦τぃみ瞶洛ネ―チ羛埃玃叫牡叭矪荷е糤み瞶洛ネもョ某盢み瞶徊旧舱縒ミ牡叭矪絪琵┮Τ―牡戈眔玂盞躬纘Τ惠璶牡蹦タ絋硚畖秆∕拜肈
瘤礛牡叭矪瞷Τ膚快ㄇΤ痲ōみ緇笆の矗ㄑ眃贾砞琁倒牡硂ㄇ笆の砞琁癸禜ㄇ耕蔼牡叭钡牟ゼ镑約獂チ羛璶―牡叭矪糤戈方秨甶眃贾笆の潦竚Τ闽砞称盢狝叭絛瞅崩約︓–竨牡琵-
硓筁把籔覸甶ōみ覸秆みい溃
セ略朝勉谅谅
讲蚌某璓勉畊ネ︑ㄓ牡钉硋亥ミㄤ稧间禜セ翠牡よ瘆瞯ぇ蔼妮瑈ㄤ瞯のカチ古砛礛τㄓ牡叭秖羭杜薄鶪Τ糤镣墩ぃぃ踞紐礚纕临杜兜牡ぃ虫穦紇臫ㄤ瞯甧护祇ㄤ鑟τǐ繧砱γ胳诀穦ぷΤ-
穦Θデ竜栋刮┮巨羇┪ノ癸禜硂癸蝴セ翠▆獀籜糷潮紇
牡叭牡诡纗籛が禪蹿碩糤硂临ゼì踞み璝牡叭秖丁癩叭诀篶蹿τㄇ獶猭蹿栋刮羭杜拜肈獽腨沮牡よ秸琩陪ボ牡璽杜璶琌筁禣の戒痴戒痴牡钉い会脖︽セぃ逼埃场だ牡辨虑戒痴猲候眎覸絯溃も琿┦牡叭ネ家Αョ闽猔疭琌糷牡叭の淮牡-
い丁ぃぶΘ贺筁揣繬ま璓ㄤや禬筁-
┯踞キ牡叭パ闽玒籔珇瑈狡馒ユ┕︹薄戒痴のㄤ甌贾初┮φ泪ヘ琕Θ癸-
贺贺︹︹护碽羆τēぇ牡よ恨瞶顶糷の玂莱癸硂贺筁揣繬↖癵戒痴Θ瞏╯﹚贺現郸眏恨瞶顶糷籔肪硄矗ㄑタ讽ゅ甌眃贾笆矗ㄑみ瞶徊旧э到恨瞶ゅての祇揣牡钉刮挡弘单よ皌
畊ネ瘤礛牡よ眏秸璽杜牡妮莉ま斗腨盞菏诡赣单璽杜璽杜肂の纕临きいタボ眏恨瞶︙だ侩の矪瞶礚纕临杜兜牡セ粄硂ぃì镑牡钉莱璹ミ甅玂盞ビ厨禪诀璝牡禪计肂禬筁ㄤκだゑ獽ゲ斗ビ厨弧禪瞶パ牡よ瘤纯舦猭沮借好硂琌穦癸Τ闽╬铆篶Θ箇畊ネカチō癩の穦﹚苦и-
局Τや腨の稧间牡钉璶―硂や场钉い羭杜禬ㄤ纕临ビ厨杜兜龟ぃ筁
畊ネセ略朝勉や糂簙煌某某谅谅
襖略ビ某璓勉畊ネさぱи-
臛阶牡璽杜拜肈и獺糂簙煌某矗某弘琌縩伐и-
闽み翠牡钉-
琌翠や琖и-
辨癚阶硂拜肈钮絵眎簙┚某┮祇簍勉и琌场や┮盢и簍勉碩竊礚斗璶狡
и獺и-
┮癚阶牡疉の拜肈ㄤ龟琌ㄇ礚矪瞶┪纕临杜兜и-
獶癚阶ㄇ竒猭硚畖坝τ镑矪瞶㎝纕临杜兜ㄤ龟硂拜肈琌讽狡馒ぃ甧眔睲贰俱挂鶪琌或妓パ⊿Τ眏ビ厨и-
眖ㄤ娩靡沮秆拜肈腨┦
パ牡叭矪┮秸琩陪ボΤ145﹙腨ろ杜┪礚纕临τき琌132﹙さぱ現┎現┎眀ヘ〆穦厨滦ゅョ矗禴︓87﹙и獺镣墩琌タ禴戒痴琌15%ぃ寂や37%ㄤΩи-
牡叭杜叭拜肈夹琌计竝竝厨厨いΤ8%牡钉Μ祙叭Ы羱Ι┿τ翠羱祙煤讽いΤ10%琌Μ硂ㄇゑ耕牡叭㎝獶牡叭そ叭ㄤ龟Τ4%獶牡叭そ叭Μ硂ㄇ羱Ι┿狦硂妓ゑ耕杠牡诡耕ㄤそ叭キА┮钡莉Ι┿┮硂薄鶪夹材и-
璶琌㎝妮タΑ籔獶タΑ钡牟珹Τㄇ妮竒蕾瞷诀癩叭そт-
厨单计硂薄鶪セō琌⊿Τ非絋计矗ㄓ
碞硂拜肈τēㄤ龟瞷Τ计и-
ぃ弧拜肈琌荡癸獶盽腨┪荡癸⊿Τ拜肈и-
ぃ沮挡阶и-
弧眖縩伐よ辨玂㎝牡叭矪镑ΤㄇのΝ牡谋╰参ㄏス瞷薄鶪┪薄鶪锣镣碿и-
のΝ诡谋┮и-
莱赣璶σ納惠砞ミビ厨ビ厨瞣疉舦拜肈и-
ぃ瞯璶―┮Τビ厨ち杜兜иセ谋眔σ納琘ㄇ疭薄鶪璶―ビ厨и辨現┎ㄌ硂よσ納╯澈и-
ぃ笻は舦猭玥琌惠璶㎝砞ミ硂妓牡厨╰参
и刚羭ㄒ材安Τ牡叭璶羱現┎よ讽礛璶σ納ㄤ纕临琌ビ叫獽斗ビ厨杜兜硂琌瞶材璝祙叭Ы璶Ι┿羱и獺ョΤ芠夹玂瞶パ璶―牡ビ厨ビ厨ぃ﹚穦綝ヴ︙矪だ┪癸璝矗ㄑ蛾骸秆睦杠ョ⊿Τ拜肈材и稱瘆玻兵ㄒ┮ㄇ跌瘆玻︽材笷ぃ莱璽杜祘硂琌耕螟∕﹚ぃ戮牡叭璽杜计肂ぃи稱ê祘璝る羱把σ翴
程и穦稱璝牡硂贺璽杜杜鶪╯澈临莱腊㎡и谋眔よ莱赣琌荷秖腊獽莱荷秖и穦や硂贺芠翴琌笷琘薄鶪狦и-
粄桂腢礚┪笷и-
谋眔礚猭腊祘и獺﹚璶溜矪瞶︓妓腊-
и獺糂簙煌某┮弧俱杜叭单常琌︽よ猭σ納︓徊旧よㄢ︗某ョ弧琌陪ぃìи獶盽種硂芠翴︙庇古某ョ纯竒ミ猭Ы桂Ωボ辨現┎镑挤ㄇ戈方羬み瞶厩產牡叭矗ㄑ徊旧狝叭硂碭常⊿Τ糤牡叭矪硓筁ず场戈方秸挤糤羬み瞶厩產и獺瞷计琌陪ぃìи辨玂癩現疭σ納硂薄鶪
︓и-
弧璶过┏秆∕拜肈牡叭禣ゅてネ家ΑΤ┮э跑ㄤ龟痷琌ぃび甧-
钡牟珇瑈狡馒琌ㄓ仓縩薄鶪и獺璶琿丁ㄓэ跑иョフ-
钡牟娩絫螟钩и-
妓珇產琌Чネㄢ┮硂弧琌-
ゲ璶ネ家Α獽穓栋薄厨单и-
璶砰教-
矪挂
程и辨玂镑冈灿σ納某﹚Ч俱現郸ㄏи-
ㄣ称▆牡厨╰参獽诡谋拜肈穦或祇甶Θ腨拜肈
郭Θ某璓勉畊ネи琌チ祇ē"へ獶らぇ碒"牡叭腨ろ杜璓礚纕临拜肈獶礛瞷硂琌戳仓縩τΘ瞷禜
筁眖计牡诡纗籛が蹿计肂パ3货じ︓ど3.4货じ︓きど︓4.3货じ硂ㄇ计度琌àぃ睲贰陪ボ牡叭璽杜ぶ牡羭杜痷タ计ヘ︓さご礛琌良Ω纞蔼﹛┮竒犁癩叭そ澈Τ500妮﹁纒牡跋牡琌"臮"戳牡疉の癩叭拜肈τ︑炳桂ǎぃ翧ǎ拜肈獶盽腨
牡璽杜拜肈称闽猔琌牡钉闽穦痲牡钉"眎タ竡蝴臔猭"ヴㄤぃ虫惠璶カチ惠璶莉眔カチ獺ヴ牡璽杜场だ礚纕临種в痢畓稰みη種伐菇τǐ︑反笵隔┪鑟τǐ繧把砱γ笴栏猭デ猭ぃ阶琌牡︑碝祏ǎ┪琌籔胊だ瑈γ常腨ゴ阑牡钉ゴ阑カチ癸牡钉獺み
璶秆∕拜肈璶秆牡璽杜翠穦戒腨ぃ阶猭戒痴︓獶猭籈戒常獶盽腨τ戈セ竡穦贺禣ゅて琌ㄏゼㄓ窥ささらだ戳蹿獺ノ单璽杜ΑΘネぃだ澄场だ牡穦だΤョ螟繦猧硋瑈ぃぃ谋丁穦┮紇臫
玂莱タ跌牡杜叭拜肈腨┦ぃ莱発磷ぃ莱"拜肈ぃ腨""攫Τ琝狵τ"ㄓ寂璴ㄆ┯粄拜肈琌秆∕拜肈材˙
チ某眏牡钉ず场恨瞶眏ず场刮挡籔ミぇ丁候盞闽玒硂闽玒珹┘丁が獺ヴΤì镑肪硄秆㎝教秆矗蔼牡の井籈
ㄤΩ琌眏毙▅の徊旧毙▅牡蚌緄胺眃砍届の遁牡磷↖癵戒痴牡叭矪ョ莱牡矗ㄑㄇΤノ徊旧揭祘旧毙▅牡ミ甅胺眃瞶癩籔禣芠├磷牡瞶癩ぃ到τ炒癩叭诀
程チ某現┎﹚Τの盽現郸糤挤戈方タňゎ牡璽杜拜肈秈˙碿て
セ略朝勉
玂璓勉畊ネиЧ種某-
種ǎ牡ス杜叭鸟ōτ炒竒蕾挂穦癸巨盿ㄓぃ▆紇臫ョ穦紇臫瞷牡钉㎝稧间禜и-
だフΤゲ璶絋玂硂拜肈ぃ穦紇臫カチ癸牡钉獺みタガ現Νㄇ┮弧蝴钉カチそ粄稧间τΤ瞯そ叭钉ヮ︓璶
牡叭矪矪碞牡叭羭杜薄鶪琁︽腨略現郸牡叭ゲ斗糵稸矪瞶癩叭τ牡钉ョ躬纘妮蝴胺眃タ讽ネよΑ牡钉﹚甅郸菠ňゎ侩の矪瞶牡叭ろ杜拜肈硂郸菠珹穝戮の戮牡叭羭快Τ闽璽杜の瞶癩量畒㎝癚穦狦Τ惠璶牡よョ穦矗ㄑ徊旧狝叭
Τ︗某矗の牡璽杜籔︑炳闽玒︑眖箂癬Τ24牡叭︑炳τㄤいΤ﹙疉の讽ㄆ笿琘贺祘竒蕾螟牡叭︑炳獶盽狡馒獺璶碞琌溃牡叭–ぱ璶癸礚猭箇代ののネ㏑矪挂カチ渤癸牡钉璶―禫ㄓ禫蔼τ盿ㄓ溃牡钉竒縩伐蹦惫琁腊牡叭莱溃硂ㄇ惫琁珹玃秈狟晋の跋や矗ㄑ矪瞶溃癡絤羭快続讽笲笆の眃贾笆牡叭產妮矗ㄑ褐狝叭の胺眃ろㄎ牡叭続讽戮叭逼牡よョ非称牡钉ず糤砞羬み瞶厩產戮︗獽徊旧牡叭莱┮癸溃τ硂ㄇ羬み瞶厩產穦腨盡穨玥ぃ穦盢ㄇ玂臔戈材硓臩
牡钉ョΤ祇︽現ま牡钉恨瞶糷菏诡の矪瞶牡叭璽杜拜肈˙艼牡よョ沮筁┕矪瞶牡叭璽杜竒喷絪籹璽杜夹凝獽恨瞶糷癸妮牡叭璽杜祘矗蔼牡谋
牡钉–秈︽Ω秸琩盞ち菏诡牡叭礚纕临杜叭薄鶪沮程秈︽秸琩陪ボ牡叭璽杜τ礚纕临パ145﹙︓き132﹙τき︓87﹙瘤礛牡礚猭纕临杜兜计尿и-
ゼτ奔淮み挪某のカチ渤癸硂薄鶪闽猔牡叭矪矪穦﹚戳セЫ玂ㄆ叭〆穦蹲厨秈˙秸琩╯挡狦
埃瓃郸菠讽Ы临Τ兜Τ惫琁ㄏ牡叭礚阶琌璽杜蹯蹯Аぃ穦砆竜デノ珹
材牡叭秸戮︗狦斗矪瞶庇稰ㄆ叭ㄒ砆┕は穦︽笆舱┪は︹薄︽笆舱常穦糵琩絋玂Τ▆巨踞ヴΤ闽
材牡诡硄ㄒ璹牡叭埃磅︽戮叭ぃ眔籔竜デ┪穦ㄓ┕竒靡龟Τ单︽穦綝矪だ
材牡┮踞ヴ戮︗璝斗矪瞶庇稰ㄆ叭硄盽ぃ穦甧砛戳痙硂ㄇ戮︗い
材刘妮ぃ舱牡叭ㄤだ跋牡跋┪羆跋秈︽阑穓琩の╇の
程讽Ыョ穦ぃ浪癚牡钉舱麓琜篶荡砱γ诀穦
и-
闽猔ㄇ牡叭杜叭鸟ō礚猭纕临穦硑Θ牡钉砱γи某玂靡и-
∕種ゴ阑牡钉ず砱γ薄鶪ㄆ龟パ牡よ︽笆τ处祇ㄇ砱γン睲贰陪ボи-
癸硂拜肈∕みи-
Θミ牡よは砱γ郸菠┦祘〆穦╯牡钉ず崩︽德砱惫琁赣〆穦璶戮砫珹т㎝荡瞷︽笲ず砱γ诀穦の崩︽ㄇ惫琁к颗癸牡钉ぃ▆紇臫瞷よ常Τ讽秈甶赣〆穦タ牡钉﹚甅盡穨巨ま
Τㄇ某某牡钉莱璶―┮Τ牡叭ビ厨璽杜冈薄獽盞ち菏诡-
璽杜薄鶪沮и┮璝璶―场牡叭常ビ厨杜兜玥Τ獻デ╬留ぇ尔τ笻は翠舦猭兵ㄒ材14兵癸┮Τ翠╬留舦┮矗ㄑ玂毁ㄏи-
磅︽硂ビ厨ョゼゲ笷箇戳ヘ夹硂琌ㄌ苦牡叭︑︽ビ厨ㄤ璽杜戈眏┦ビ厨穦玻ネは狦癸牡钉盿ㄓぃ▆紇臫
某-
ボ闽猔戒痴の揣繬礚τ旧璓礚纕临杜兜拜肈и︗某玂靡牡钉腨猔跌ㄆ牡钉ぃ躬纘ㄤ妮戒痴τ牡诡硄ㄒョ睲贰璹牡叭ぃ眔獶猭戒痴┪牡钉诀篶絛瞅ず戒痴牡叭璝牟デ瓃砏﹚穦矪だ筁ㄢΤ13牡叭戒痴τ砆氨戮Τ14矪だ瞶癩ぃ到の獶猭硚畖禪ョΤ砆讽Ы碻ㄆ禗砠┪癟祘糵琩筁ㄢずだΤのき牡叭瓃τ矪だ
さぱ臛阶睲贰陪ボ︗某㎝カチ渤常瞏牡钉膥尿矗ㄑ蔼非狝叭玂▆禜稸ň砆ぶ计甡竤ぇ皑γ羘臕︗某みи-
穦膥尿绰硂よи-
だ秆や稧タぃ牡钉琌蝴そ渤圭㎝穦∕兵ンи-
∕み阁禫ぇ悔蝴盡穨㎝カチ碙牡钉癸カチ矗ㄑ蔼借狝叭牡叭矪矪ョ穦膥尿盞ち菏诡瓃薄鶪Τ惠璶蹦続讽秈˙︽笆
谅谅畊ネ
PRESIDENT: Mr Ambrose LAU, you are now entitled to reply and you have five minutes 47 seconds, out of your original 15 minutes.
糂簙煌某畊ネиぃゴ衡璓氮勉
Question on the motion put and agreed to.
ELDERLY POLICY
DR LEONG CHE-HUNG to move the following motion:
"That this Council urges the Government to expeditiously come up with a comprehensive plan for the care of "the elderly at risk", taking into consideration their health problems, financial needs, residential needs and the need for social support, in particular during crisis situations, so as to secure a dignified old age for this group of senior citizens."
辩醇翬某璓勉畊ネи略ㄌ酚某ㄆ祘┮笆某硄筁и某
さぱи矗Τ闽ρ拜肈笆某某弧琌"ρ"拜肈虫琌筁ㄢミ猭Ы獽碞硂拜肈癚阶Ω狦珹癶ヰ玂毁ず獽Τ16Ωぇ
現┎–Ω莱某臛阶常弧眔玜懊绑ㄒ┯空ㄏρ"ρΤ┮ㄌ"ㄏ-
镑Τ碙腨筁单ぃ筁狦現┎痷硂妓暗︙临Τ硂或矗у蝶︙禫ㄓ禫ρ叫腀―舦痲︙临さ瞷硈﹃┮孔""ㄆンまㄓ穦硂或癹臫
讽礛и璶盢┮Τパぱ锣τま璓痜祇ōㄆンЧ耴㏒現┎琌荡癸ΤろそすさΩ"诀"玱だ忌臩現┎"繷礹洛繷竲礹洛竲"篈Ч⊿Τ"矪诀ρ"┪嘿"惠璶疭酚臮ρ"虏嘿"诀ρ"览﹚㏄冈酚臮璸购
и獺產常穦粄Τ惠璶籹璹甅ρ現郸ぃ筁瞷耚и-
泊玡琌竤癸诀τ惠穿もρ┮畊ネさぱи矗硂某ヘ琌辨盢︗""栋い硂竤"诀ρ"ōΤ闽狝叭㎝郸菠矗ㄣ砰㎝栋い隔ㄏ現┎縩伐︽笆莱硂竤砆框а"诀ρ"荷翴
ㄤ龟現┎ΝタΑ┯粄"诀ρ"硂拜肈"诀ρ"迭珹縒﹡﹡︘吏挂ろㄎ┪㏄ガ骸繧ρ┪ō砰弘胺眃ろㄎτ斗戳痙產いぃ︙ビ叫┮惠狝叭ぃ尺舧ㄏノいみ狝叭┪環ρ翠ρㄏ籔產︘边琘ㄇ丁┪吏挂常穦Θ"诀ρ"礛τパ︓瞷и-
ぃ現┎"诀ρ"籹璹㏄冈璸购硂痷琌毙ア辨
虫ρ甶钉ㄒ現┎き玡刚快Α戈ㄢ钉甶钉τ︓さら甶钉计ヘご礛Τㄢ钉–钉Τㄢ獵甶钉よ竒Τ钉–钉Τ盡穨ゑぇ琌陪ボ現┎龟︽"闹猍跌"現郸琌ρぃ钩獵ぶ来眔к某㎝┮現┎獽ノ贺虑癸-
惠―跌璝礚窣
現┎耕Ν癸某借高ぃ耞弧酚臮跋ずρ穦祇甶ρ竡產叭瞶跋ρ蝶︳舱ρ弘舱のミ跋呼蹈腊т"诀ρ"
讽礛硂ㄇ狝叭Τㄤ基現┎瞷┮蹦ぃ筁琌"籪富翴"Α暗猭τΤ辰ヘ睼痌ぇ尔璶Τ㎝Τ╰参硈砮硂ㄇだ澄狝叭и-
ゲ斗秆∕拜肈
() и-
ぶΤ闽"诀ρ"俱砰计ヘ㎝疭┦戈计沮郸购狝叭ㄌ沮
() и-
続非玥㎝盡穨挪㎝т"诀ρ"
() и-
腨や穿㎝蛤秈狝叭
() и-
ろΤ诀参膚ぃ絛氓㎝诀篶
畊ネи穦沽刚秆∕硂拜肈よ猭闽戈计沮よ現┎よ弧璶酚臮"诀ρ"よ硈"诀ρ"计ろê-
郸购㎝璸衡狝叭㎡и笵現┎〆ヴ臮拜そ╯ρ跋や穿狝叭㎝︘盝惠―拜肈Τ闽╯惠12︓15る穦ЧΘㄏЧΘぃ笵璶单ぉ崩︽叫拜硂琌╈┑も猭"诀ρ"穦┋笲单12︓15る㎡狦現┎痷Τ港種酚臮硂ㄇ"诀ρ"ㄤ龟匡ノ瞷Τ戈ㄒи-
翠Τ8窾縒﹡ρΤ82 000ρ烩侯穿沮痝戈–ρ–キА痝―禘Ω︙現┎ぃ狝叭硂ㄇ"诀ρ"︙ぃ翠┮孔"ρ跋"崩︽硂ㄇ狝叭
材闽挪"诀ρ"︑眖祇ネ""ㄆン現┎﹛ぃ耞ビ璶祇揣い瓣肚参"辨"紈τ璶秈˙崩笆竡璸购硂ㄇ弧杠笆钮甶狝叭玡絬禗и-
ぃぶ"诀ρ"Аぃ腀種籔钡牟硂妓竡妓碝т-
︙Τ盡穨醚秆㎝だ猂-
惠璶現┎莱よ崩甶竡璸购よ糤竨盡穨笆碝砎㎝狝叭硂ㄇ"诀ρ"τぃ莱瓜崩砫ヴノ竡竊も㎝戈方
材闽ろや穿㎝蛤秈狝叭ㄏт"诀ρ"玱ぃの矗ㄑì镑蛤秈狝叭玥弧琌玡荷紀
и耕剪眡洛励胺眃絛氓ㄒぃ岿現┎ヘ玡砞Τ丁ρ胺眃いみΤ街穦盿ρゑ耕熬环胺眃いみ喷ō㎝把胺眃量畒㎡ㄏ喷ō砰Τを痜Τ街蛤秈街穦钡癳硂ㄇρ盡禘┮㎡礚┣硂丁胺眃いみㄏノ瞯畉╫
現┎絋龟挤蹿倒洛恨Ы祇甶跋ρ蝶︳舱㎝ρ弘舱沮洛恨Ыゑ耕玂︳璸翠ΤㄢΘρ眞Τぃ祘弘拜肈传杠弧︓ぶΤ15窾ρ惠璶钡硂よ酚臮叫拜翠Τ钉ρ弘舱硂莱τㄤ緇钉跋ρ蝶︳舱硈╬犁ρ诀篶ゼ臮筃阶痷タ酚臮跋"诀ρ"
程闽ろΤ参膚诀璶Τ瞯酚臮"诀ρ"よ惠璶и-
ゲ斗砞ΤТ到参膚诀硂诀だ跋㎝俱砰ㄢ糷
碞跋糷ㄓ弧讽Ы莱ミ砞ミ甅╰参羛么㎝参膚钡钡牟"诀ρ"诀篶の跋贺ρ褐洛励︘单狝叭
碞俱砰糷ㄓ弧讽Ы莱砞竚诀参膚疉のρ场㎝現郸硂妓ぃ虫痷タ腊"诀ρ"硑褐俱砰ρ
ㄆ龟畊ネи┏矗"ρ現郸"某臛阶妒玃現┎Θミρㄆ叭〆穦ш簍参膚à︹現┎φぃ籇︓┏ρ狝叭舱矗ユ某現┎徖ネ褐妮砞ミρ狝叭舱瞷畉ぃ筁ㄢи-
ㄌ礛ゼ硂ρ狝叭舱参膚㎝菏诡よΤ或Θ狦и獶篕Τ闽﹛快ㄆぃ琌-
ぱ┦磜▂ ρ狝叭舱⊿Τì镑龟舦τ︗ぃì参膚徖ネ褐現郸㎝摸璶笷瓃ヘи-
ゲ斗Θミ耕蔼糷Ωㄣ龟舦ρㄆ叭〆穦菏诡㎝参膚兜現郸
畊ネ狦現┎痷Τ港種酚臮ρぷㄤ琌"诀ρ"獽ぃ莱Г跌ぃ瞶︓诀瞷ο干╟現┎瞷獽莱Гē癬︽砞痷痷タタ闽胔ρ穦
畊ネи略朝勉矗某
Question on the motion proposed.
PRESIDENT: As Members have been informed by circular on 29 April, Miss CHAN Yuen-han and Mr LEUNG Yiu-chung have separately given notices to move amendments to this motion. As there are two amendments to the motion, I propose to have the motion and the two amendments debated together in a joint debate.
Council shall now debate the motion and the amendments together in a joint debate. I will call upon Miss CHAN Yuen-han to speak first, to be followed by Mr LEUNG Yiu-chung; but no amendments are to be moved at this stage. Members may then express their views on the main motion as well as on the proposed amendments listed on the Order Paper.
朝胞糭某璓勉畊ネ茎獶贾絞纯竒矗"チΤ眞娜ぃ眔碒ぃ眔︾骋ぃ眔チぇエ眞"硂タ琌翠ρ糶酚瞷翠Τぃぶρタ硂贺吏挂ネ硂弧猭獶肛眎ぇ勉τ琌芠ㄆ龟は琈タ辩某矗某┮弧筁ミ猭ЫΩ臛阶ρ拜肈ョタは琈иまノ茎獶贾絞┮弧薄鶪
ρ⊿Τì镑窥┮竊︾罽伐荷崆稽ㄆ琌程獽﹜垫琌程稧基︾狝и-
Τㄇ狟ねぃ獺翠硂妓羉篴カ澈礛临Τぃ穢ρさ琄竊и-
Τㄇ狟ね跋癳碒︾倒ρ產祇谋ぃぶρ痷硈ぃ镑硂琌翠糶酚ㄇ砲跋Τㄇρ寥稬痢厨筍ら膥篕垫崩ó︙せ烦ρご璶穦竒蕾吏挂ぃ-
セㄓ獽⊿Τ诀穦パ沟砰-
螟膥尿竨叫-
硂獽琌ネ翠ρ挂鶪-
玠㎝猍跌砆钡羱ネ礚ー㎝礚ぇいパì镑犁緄㎝縨碒︾琌碞瞷辩某㎝и┮弧薄鶪 穝戳丁碒瑈脓翠ぃぶρ硂薄鶪焙ぃτ
иタ籔辩某某よ璓琌и稱矗翴現┎瞷顶琿莱荷е﹚甅縩伐㎝碔玡陇┦ρ現郸翠瞷︽酚臮ρ現郸常眏秸琌跋酚臮ヘ夹ρ荷秖痙跋ず寸边и谋眔硂現郸钡硂現郸瘤礛Τヘ夹玱⊿Τㄣ砰㎝皌よ猭硂碞タи-
ǐ秈繺芔竒瞶弧硂ㄑ莱︑繺琵︑珼匡璶ぶ讽и-
钡硂兵ン祇谋繺狥﹁ぶセぃì镑繺芔ず秈翠ρ現郸琌妓現┎禗и-
ρ現郸Τì镑酚臮ρ呼蹈拜肈玱琄竊碒瑈场陪臩ㄓ翠瞷て穦硂よ陪礛琌ぃì镑讽ρ狝叭诀篶稱э到狝叭祇谋戈方ぃì硂獽单"ォ包螟礚μぇ"筃阶ρ矗ㄑㄎ酚臮
跋酚臮家Α礚好瞶稱ρ痙剪眡跋いネ眔克杯狟ね酚臮跋骸ìち惠璶и-
ゲ斗笵璶笷跋矗ㄑ酚臮и-
ゲ斗Τだや穿㎝ㄑ莱璶酚臮ㄇΤ惠璶ρи-
斗璶矗ㄑì镑や穿躬纘跋ず﹡チが腊蚌緄跋弘硂贺弘璶狦⊿Τì镑戈方┪戈и谋眔ち常琌酵タ辩某弧ㄇρ胺眃いみ洛励砞琁┪┬常陪や穿瘤礛弧跋矗ㄑ酚臮玱呼蹈眖さ琄竊薄鶪ㄓ陪и-
⊿Τ呼蹈ρ瞷拜肈狥﹁讽и-
稱硓筁呼蹈т碝-
獽祇谋тぃ
タи┮弧穝琄戳丁祇ネρ诀ま癬俱穦約獂癚阶產讽诀祇ネㄇ跋呼蹈ゼ矗ㄑ現┎┮莱剪眡êㄇ︘恏ρ戈ㄏи-
镑ǔ硉︽ㄆи弧琌ㄓ現┎セō常Τ跋ず酚臮ρ產讽種祇ネи-
獽祇谋簗瑌τ⊿Τ诀р硂呼麓狦⊿Τ呼︙矗ㄑ跋酚臮㎡и谋眔現┎Τ惠璶╬加そ恏砞竚約獂呼蹈иぷㄤ辨現┎镑跋璹﹚"诀计"ㄒ現┎盢ㄇ疭絘㎝疭ρ跋呼蹈硈挡癬ㄓêㄇ惠璶酚臮ρそ恏眔跋酚臮現┎斗璶╬加麓呼蹈矗ㄑ甅珹Τ候毕Ч到や穿狝叭硂ㄇ常惠璶и-
俱砰穦σ納
畊ネи-
ミ猭ЫΩ碞ρ疭琌êㄇ斗璶酚臮ρ秈︽癚阶и-
辨現┎痷痷タタ篹ミ俱ヘ夹非称р呼蹈麓獽ρ瞷拜肈镑眔酚臮硂獽琌и辨現┎镑矗ㄑρ狝叭
谅畊ネ
辩模┚某璓勉畊ネ辩醇翬某某ノ"惠璶疭酚臮ρ"癚阶癸禜璣ゅ琌"the elderly at risk"иタ硂兜某瘤礛⊿Τэ斗硂疭и-
さぱ癚阶癸禜ぃêㄇ脁羬ネ闽繷ρ
ㄤ龟瞷Τ10窾ρ烩侯穿パ現┎ビ叫侯穿兵ン獶盽璙ㄨごΤぃぶ獶侯穿ρネ眔讽砲и璶礚阶琌縒﹡ρ︘ρ近そいρ┪琌ρ皘﹡︘ρ璶琌ネ砲璚┪琌笿螟и-
常莱赣穿も
ㄆ龟ρ拜肈称ミ猭Ы某闽猔現┎⊿Τ粄痷㎝过┏浪癚ρ拜肈膒挡㎝ρ惠璶現┎琂┕"繷礹洛繷竲礹洛竲"祇ネ碭ρ琅ㄆン竝佩谋翠ごΤ碒痜ユ︓ρ硂垦癸郸恶干簗瑌
翠ヘ玡タ癸ρて硂拜肈瞷60烦笷83窾︳璸箂箂ρ盢笷117窾癸硂胑ρ计ヘ現┎琂礚緕崩︽ρ癶ヰ璸购秆∕ρネ璽踞礚玦皐癸ρí砲て拜肈ρ︑炳瞯蔼ρ︘洛励のρ狝叭单よご环环ぃì現┎⊿Τ∕み秈︽溜эㄏρ拜肈竒盽本и-
糒娩硂拜肈╯澈或莉眔秆∕
翠ア穨瞯蔼倒瞊∣獽琌êㄇρτョㄏρ砲瞷セ翠Τ5窾ρ﹡泞┪︗い筁脋ネき临Τ5窾近そρτ近丁惠璶ぇ現┎竒盽眏秸眏癸縒﹡ρ酚臮ㄆ龟瞷Τせそ恏砞Τ恏羛蹈ヴρ矗ㄑ狝叭︓矗毕㏑牧狝叭現┎ご"╈╈┰┰"ゼΤㄣ砰磅︽
現┎癸ρ胺眃鶪⊿Τ倒ぉㄣ砰㎝だ闽猔ヘ玡ゎセ翠Τ芠俄のホ谄Ю砞Τρ胺眃いみ矗ㄑρ玂胺狝叭パ近現┎洛皘禘痜禫ㄓ禫ρ近丁惠璶τ-
痜薄碿て
現┎ρ皘肂环惠―近︓ぶ璶单ㄢ莉眔逼︘瞷Τ14 000ρ︘そ犁ρ皘τ︘╬犁ρ皘Τ16 000繦させる龟琁ρ皘兵ㄒ︳璸Τ200丁╬犁ρ皘穦礚猭才兵ㄒ砏﹚τ璶挡穨瞣疉ρ笷きи粄翠現┎ゲ斗眖硉糤砞そ犁ρ皘のㄏΤ港種快ρ狝叭╬犁ρ皘眔膥尿竒犁惠璶ρ狝叭ρ瑈瞒ア┮
и觅Θ辩醇翬某┮矗ㄇ璶―疭琌璶―現┎碞ρ洛励癩現︘㎝穦や穿惠璶﹚侯璸购и┤現┎临琌钮τぃ籇今˙現┎筁琌磅︽琂﹚現郸現┎场⊿Τ碞贺妓ρ拜肈阁场┪俱砰砏购現┎徖ネ褐砞ミρ狝叭舱パㄢ﹛崩笆ρ狝叭琂ぃ﹚ρ現郸ぃш簍参膚à︹
и某現┎砞ミ縒ミρㄆ叭〆穦菏诡現┎场ρ現郸某硂吭高琜篶莱パρ刮砰ρ狝叭の盡穨舱ΘΤ盡皐癸ρ狝叭〆穦絃糵跌瞷ρ拜肈参膚兜ρ拜肈秸琩╯讽矪瞶
и辨現┎钮и-
種ǎ荷еΘミ縒ミρㄆ叭〆穦ρ拜肈﹚环τΤ現郸程и辨︗ㄆご礛穦膥尿ρ惠璶㎝褐拜肈ㄏρ眔ㄉ边
畊ネセ略朝勉矗タ
PRESIDENT: Mr LEUNG Yiu-chung, you are not to move the amendment yet. This is a joint debate. You will be given a chance to move your amendment subsequently.
毒浪膀某璓勉畊ネ狦︗ㄆぃ琌到а杠獺癘眔笰句穝戳丁Τ30腨碒ぱτ琅τㄤい计常琌縒﹡虫ōρ硂ㄆン穦獶盽綺佩ョㄏи-
Ω闽猔╯澈и-
癸硂ㄇ縒﹡ρ酚臮琌ì镑
ㄤ龟瞷Τぃぶρ琌虫縒﹡︘┪籔ρ︸︘-
常眔ぃ獵晋酚臮-
戳眞痜窥戈癟砲ユ伴疷璓⊿Τì镑莱贺ㄤㄓㄆ跑и-
龟Τ砫ヴ腊硂ㄇρи稱チ碞跋や穿現郸㎝候毕╰参硂ㄢよ祇ēτチ︗Θ馋莱某穦碞洛励狝叭㎝侯穿硂ㄢよ祇種ǎ
翠ρ跋や穿狝叭いみ膀娄狝叭癸禜常琌把籔いみ笆ρ㎝锣ざρ耕螟钡牟êㄇ砰畓痜︽笆Τ螟の耕砆笆㎝ぃ策篋钡腊Γρτ硂ㄇρ玱程惠璶腊㎝甧祇ネㄆ珿硂ㄇㄤ龟惠璶甶笆祇备㎝矪瞶瞷甶眔ㄢ钉и獺產ミㄨ眔狝叭ぃì薄鶪瘤礛現┎ご礚種耎甶硂ㄇ狝叭現┎秆睦琌瞷Τ產叭瞶甶洛励竡Τ洛叭㎝產畑狝叭いみ┮舱Θや穿呼蹈
и谋眔硂や穿呼蹈ぃ絣甶癸иΤ好и-
常笵產叭瞶獶-
⊿Τ盡穨醚ぃ蝶︳ρ惠璶︓竡よ產常笵竡琌竡叭┦借螟玂-
戳蛤秈τρ甶洛励钉狝叭癸禜琌皘ρぃ珹ㄤぃ琌皘﹡︘τ惠璶腊ρ癸洛叭㎝產畑狝叭いみㄓ弧ρ琌-
渤狝叭癸禜いㄤい技-
┮矪瞶ρぃ
硂呼蹈狦痷Τ穦祇ネ笰句穝ρ琅ㄆン現┎狦痷闽みρ惠璶獽莱赣翴港種耎甶瞷Τ狝叭τぃ璶ρ琌弧Τì镑や穿呼蹈
埃Τや穿呼蹈и粄候―╰参璶风ㄥ璣瓣硂ㄇ瓣產贺ρ笆初┮珹︘㎝盝常杆Τ牡厨╰参硈钡洛臔┪牡よㄇ秈よ穦琵Τ诀ρ繦ō拟盿稬㊣毕竟称-
祇ネ候ㄆ珿繦籔洛叭羛蹈
碞翠ㄓ弧硂よ祇甶讽絯篊羭ㄒㄓ弧瞷そΤ57 000︘めΤ60烦產畑Θτㄤい3窾琌縒﹡ρ莉眔杆候牡厨╰参Τ1 000めオ硂ㄇ候牡厨╰参牟笆杆砞虫︗皗縊┪厨牡竟狦綟﹡⊿痙種┪琌ぃ腊Γ祇ネㄆ珿ρㄏ牡牧礚猭眔候穿狝叭
︓恏羛蹈璸购よ︑箂ㄓΤ11恏砞Τ羛蹈ヴ翠Τ禬筁150恏瘤礛硂兜璸购穦–糤砞恏羛蹈ヴ硂硉琌び篊現┎璶丁镑┮Τ恏砞ρ羛蹈ヴ
и硉叫現┎е崩︽恏羛蹈璸购荷硉ΤρΘそ︘め杆候牡厨╰参讽Ыョ莱э到瞷Τ候牡厨╰参盢硂ㄇ╰参钡婚┕いァ狝叭いみ
セ略朝勉や辩醇翬某某㎝ㄤㄢ︗某タ
霉睲某璓勉畊ネ繦セ翠瞷て祇甶肚参地產畑家Αら亥秆砰τぇ琌み產畑穦穛ρ緄ρΑ稬セ翠ら痲ρてρ拜肈ョら痲腨癸ㄤ竒蕾耕碔肝跋セ翠穦皐癸ρ拜肈矗ㄑ狝叭惫琁のΤ闽砞称ご讽ぃì現┎龟Τ惠璶羛穦в腀诀篶览﹚Ч俱ρ狝叭現郸㎝ㄣ砰磅︽璸购
瞷翠60烦蔼笷窾俱砰14.5%璝穦や穿ìρ膀セネ惠璶眔秆∕ㄏ-
眔ㄉ边┪ご礛щ穦狝叭Θ腳禥穦戈玻翠ろЧ到癶ヰ玂毁穦褐⊿Τ疭酚臮ρ疭惠璶璓ㄏ拜肈禫痲腨
そ洛励よ沮程刮砰秈︽ρ膀糷胺眃狝叭秸琩陪ボ–ρキА斗近炊硄禘狝叭τ盡逼戳る莱Τネぇち秨や荡场だρ常獶盽崆棰莱繺盝稰︙ㄓ緇窥―╬產禘┮┮-
綼そ洛励狝叭τヘ玡セ翠ρ矗ㄑ膀糷玂胺獶盽洛励诀篶Τρネ痜矗ㄑ臔瞶狝叭眃臔もョΤ現┎莱もэ到ρ洛励玂胺ㄒラ玡厩担玂胺璸购ρ矗ㄑ–ㄢΩō砰浪琩τ讽-
╬洛ネ―禘ョ莱莉眔洛励瑉禟
パㄇρ粄Τ┪醇癐癶τ┕┕︑盡み耕眏┪㏕磅はぇ来眔┪笆碝―ρぃ诀ρ拜肈獽禫痲腨ぃぶρセぃ笵-
セō穦舦痲沮籇Τ烦眞フず毁竖盋盋﹡–る烩炊硄蔼闹瑉禟525じ蝴ネτぃ笵ビ烩侯穿現┎穦狝叭肚毙▅狦︙龟眔и-
瞏τセ癩現箇衡龟悔⊿Τ糤ρ侯穿肂会ア辨
ρ甶钉瞷Τ钉τㄤいΤㄢ钉パ穦褐竝戈竝羘ēぃ穦糤挤戈方┹甶硂よ狝叭硂よ現郸龟Τ过┏穝浪癚ゲ璶
セ某竝糤挤戈方縩伐祇甶ρ竡璸购㎝ρ︑璸购戈Τ闽в腀狝叭诀篶崩︽硂ㄢ兜璸购硂妓ㄏㄇ胺眃耕ρ到ノ盯丁眖ㄆΤ種竡笆硂琂ㄤ边ネΤ種竡覸絯ρ狝叭戈方候眎拜肈ρ狝叭ㄏρミ粂ē秆ōみ惠璶
現┎糤砞臔瞶ρ皘ρいみ㎝ρ狝叭いみよ秈絯篊現┎戳ㄓ矗ㄑΘ戈肂ぉρいみㄤ緇ㄢΘ玥惠翠そ痲戳矗ㄑ瑉禟狦そ痲ぃ挤蹿ぉ盢ㄓ穝秨快ρいみ┤ぃぶв腀诀篶常穦Τみ礚ぃ┯踞戳癩現やセ辨穦褐竝σ納戈╬诀篶糤ρ皘㎝ρいみ躬纘縒﹡ρ︘ρ皘ㄏ渤﹡︘︗狾丁┬ぱ︓┪泞﹡︘ρ莉眔ōぇ┮
畊ネセ某現┎綠σ納躬纘の戈ㄇв腀诀篶瓣ずぷㄤ痌à瑆盿砍の恨瞶ρ皘㎝臔瞶ρ皘硂妓よ到ノ瓣ず稧㎝基よだノ瓣ず戈方㎝耕洛励Θセ︓パ翠︓硂ㄇずρ皘㎝臔瞶皘ユ硄逼莱Т到逼
︘侣Αそ羬┪糳縒﹡ρネ㏑拜肈龟踞紐セ辨現┎縩伐σ納矗ㄑ穢膌е砞竚"毕㏑牧"の杆钡婚候毕穿いみ牡牧
畊ネ癸硂ㄇ纯セ翠竒蕾羉篴の穦秈˙筁癪膍ρ埃現┎の穦癸-
莱璽砫ヴ-
克ね甝莱璽癬酚臮-
砫ヴオ綟ńョ莱Τ辨竡叭埃-
都癬﹡胺眃臔瞶ōみ祇甶ョ莱莉眔酚臮ㄏ-
镑Τ碙腨寸筁緇ネ
畊ネセ略朝勉
法У地某璓勉畊ネさぱ某臛阶栋い癚阶︙酚臮ρㄏ-
ㄉ边硂籔︑パ囊砮ㄓ㊣苸現┎挤戈方酚臮ρ現郸琌璓Τ某量瓃灿竊иぃ狡
ぃ筁眖Щ芠àㄓ量瓃翠穦褐琌Τ糷Ω翠埃ρ狝叭临Τ毙▅獵ぶ狝叭跋狝叭のΤ闽┬狝叭┮Τ硂ㄇ狝叭常斗璶笆ノи-
そ┊︑パ囊ミ初琌讽и-
惠璶秖玥彼и-
渡挤戈方ρよ硂琌繦穦秈˙ㄤ穦狝叭碻ㄤ硚畖眔秆∕ㄒ┬よ繦翠ネ非ら亥矗蔼ΤㄇΤ蠢︑秆∕┬拜肈︓獵ぶ拜肈﹍沧獵穦Τ產酚臮︓毙▅拜肈瘤礛厩ネ瞷⊿Τ璽踞场禣ノ-
Τ蔼肩盢ㄓ獽穦Τㄓ跋狝叭常眔穦やΤぃ┵焚ㄆ龟碞琌翠タら镣ρてêㄇ纯竒翠羉篴癪膍ρ癸莱秨や禫ㄓ禫稰螟┮и-
粄秸皌穦戈方彼莱挤戈方や矗ㄑρ狝叭
膀硂︑パ囊穦щ布やさぱ某ョ穦やさぱ矗ㄢ兜璹硂ㄇ某㎝璹常才и-
現郸и-
ぃ穦璶―翴∕㎝借好猭﹚计辨硂兜某镑眔硄筁
PRESIDENT: Mr YOUNG, did you say increase in quorum or are you bringing to my attention the lack of a quorum?
MR HOWARD YOUNG: I was saying that we would vote for the motion and also all of the amendments, and we shall not ask for a division and neither shall we raise any points regarding a quorum and hope that this motion will be passed.
PRESIDENT: As the very fact that you said you would not raise any matter concerning quorum has brought the matter to my attention, I will now count the Council.
I now suspend the sitting and summon Members to come back to the Chamber.
A quorum was then formed.
地某璓勉畊ネ闽辩醇翬某矗某臛阶ぃ琌籔さ笰句穝""疭琌ρΤ闽玒チ囊粄翠ρ狝叭戳辅龟悔惠璶贺ρ盝︗腨ぃì璶︘皘ρぃ眔酚臮碞笰句穝ρㄒ常眞Τみ纽痜┪ㄤ㊣╰参を痜腨ㄓ弧-
常琌酚臮狦穦癸-
酚臮翴ㄒρ皘盝︗逼よ翴獽穦搭ぶ硂摸篏粿祇ネ
沮瞷︽現郸戳︘皘狝叭矗ㄑ倒êㄇぃ產眔酚臮のぃ酚臮︑ρ瞷盝︗腨ぃì︓惠璶︘皘ρ璶单皘さΩㄆンいㄆρΤō眞贺痚痜ㄏぃ斗︘臔瞶ρ皘惠璶㎝酚臮ネ
摸︘皘酚臮腨ぃìㄤ龟ぃ琌穝籇繦獽羭ㄒさ癩現箇衡瘤礛箇痙蹿兜糤砞952臔瞶ρ皘︗╬禦︗1 200ゑき褐璸购箇代惠―ご礛畉880ρ皘薄鶪腨ゑき璸购︳璸畉︗
ρ狝叭舱厨┮矗の尿酚臮家Α瞷ゼǎΤ或龟借摸︗ぃì暗Θだ皌螟励緄痜︗ぃì惠璶励緄狝叭ρ砆︘臔瞶ρ皘臔瞶ρ皘ぃì璓Ν赣锣┕臔瞶ρ皘ρご礛膥尿︘洛励狝叭ぃìρ皘挡狦琌璶逼钉单ǎêㄇ眔︗ρぃǎ眔眔続讽酚臮┮и癑み辨現┎э到ρ︘皘狝叭
瘤礛現┎礷┶荡糤ρ甶钉璶―иョ璶谅現┎さΩ挤蹿1,700窾じ崩約ρ跋呼蹈癸硂┯踞и-
ボ苂洁︓ρ胺眃いみ拜肈и辨Ω矗ㄓи纯竒笆某臛阶筁硂拜肈瘤礛羆服氮す玡砞ミ丁ρ胺眃いみи-
ご礛–︽現跋砞竚丁よ獽跋ずρ
闽ρ胺眃いみ拜肈さぱиミ猭Ыョ矗兜闽ρ拜肈程翠厩洛厩皘兜╯セ翠Τ笷Θρ洛励狝叭現┎滦弧⊿Τ璸购浪癚瞷狝叭現郸ョぃゴ衡ρ胺眃いみ糤砞狝叭筁计るㄓи纯竒贝砐筁き丁ρ皘ρ臔瞶ρ皘ρいみρ侯狝叭いみ㎝跋いみ钡牟きκρ-
常癸腨拜肈ê碞琌-
┮現┎禘┮⊿Τ狝叭狦睛Τ拜肈︓祇ネㄤㄆ珿-
獽ぃ或快╬產狝叭ぃ獽﹜ρ璶綼︑禘êㄇ侯穿临現┎ビ厨禘⊿Τビ烩侯穿ρ獽眔綼︑縩籛洛そミ洛励狝叭⊿Τ矗ㄑ狝叭ρ癸溃ρぃ来玂臔-
睛辩洛ネゑи睲贰瘤礛ぃ琌癸睛Τ膀セ粄醚琌痜眖ρ狦睛ぃ胺眃ㄤ龟穦丁钡ま璓てぃ▆の旧璓竮璆瞷拜肈и粄現┎パ﹍︓沧狝叭よぃ阶癸Θ┪ρ常⊿Τ┯踞
и辨辩某莱镑やи-
瞷現┎Ч⊿Τ矗ㄑì镑狝叭и癸現┎さぱ莱ョ稰獶盽ア辨и-
穦膥尿狝叭よ蠢ρ-
莱眔"酚臮"祔チ囊ご穦Τ霉璓某冈灿量瓃毕㏑牧某ョ穦碞さぱㄢ兜タ笷チ囊ミ初
セ略朝勉や某のタ
朝篴篱某璓勉畊ネヘ玡翠65烦のΤ59窾箇璸ゼㄓき65烦の盢ǔ硉糤︓69窾璝60烦の璸衡ヘ玡箇璸キА糤瞯–2.5%パヘ玡80窾糤︓箂箂盢穦琌118窾
ㄤいΤ疭惠璶ρ珹9窾縒﹡ρ讽いΤせΘ﹡╬加珹︗㎝泞︘︗縒﹡ρら盽常︗絛瞅ず笆徖ネ兵ン畉-
┮︘侣加常⊿Τ筿辫砰畓ρ眔搭ぶ加Ω计场だ丁痙產いㄤいΤㄇρ碭籔Ч筳荡τ泞﹡︘ρネ吏挂だ碿
そ﹡︘ρぃǎ眔⊿Τ紐納ぃ筁﹡︘よゑ瓃ρ翴τ瞷そ恏ρて拜肈会腨场だ恏疭琌侣恏ρ笷恏30%そρ妓癸穦狝叭や穿ぃì拜肈笿候薄鶪礚猭莉眔穿縒﹡ρ㎝ㄤ籔產︘ョ惠璶疭酚臮ρ妓炊筂癸洛励竒蕾︘跋や穿よ拜肈㎝惠璶
現┎瘤礛祇ρ舱厨矗κ兜э到ヘ玡ρ狝叭ぃì某陪ρ現郸の磅︽诀玡矗┮Τ蔼闹ρㄉ边拜肈ご惠и-
闽猔
畊ネ琍戳臛阶戳痜眞セ矗癸ρ洛励種ǎ硂ぃ弧и稱量瓃ρ┬の竒蕾拜肈種ǎ玡┮瓃ρ﹡︘吏挂伐ぃ瞶稱虫ō瑉禟竒秸俱Τ1,314じ╬加ぃ耞どρ︘虏︗┪泞現┎莱荷硉矗蔼瑉禟ㄏρ莱ら痲蔼害蝴瞶﹡︘吏挂カ跋筁祘い砛﹡侣加ρ常ぃ腀瞒秨跋τ稰獶盽稫碼︓圭腀Θ跋ず臩盝セ粄現┎睲╊筁祘い莱璹ミ莱現郸縒﹡ρ矗ㄑ続讽穦狝叭の竚璸购秆∕-
綞﹡㎝穝続莱﹡┮癸拜肈
セ翠ヘ玡ごΤ窾近ㄓ弧ρ斗近ㄢ莉逼加τ┮莉絪皌︘虫︗璝璶―縒ミ虫︗近丁盢穦絪皌現郸龟Τ穝浪癚ゲ璶︙秆∕絪皌肂ぃì㎝э到近丁ごΤ蛤秈臔瞶ρ皘盝︗ぃì拜肈ョΤ現┎矪瞶
︓癸ρ竒蕾酚臮現┎莱穝浪癚虫ōρ夹非肂╯琌莱籔戈い︗计本恥糴烩侯穿ρΜэ到祇侯穿獺砞称現┎莱糤ネ狦︓翠刽800じ篗綪Τ闽瞒翠
畊ネセ略朝勉や某のタ谅畊ネ
馋莱某璓勉畊ネ毒浪膀某チ碞ρ甶狝叭の候―毕╰参よ祇種ǎи盢穦碞ρ洛励狝叭の侯穿ㄢ兜現郸矗チ種ǎ
"へ獶らぇ碒"瘤礛徖ネ竝﹛笰句穝碒瑈い⊿Τρ琌眞放痝τ琅狦ぃ琌ρキ眔ぃ続讽酚臮ō砰跑眔店畓ぱ锣獽祇痜穦Τê或ρτи-
龟Τ惠璶浪癚瞷ρ┮矗ㄑ洛励㎝玂胺狝叭琌ì镑
ㄇρ膀糷胺眃狝叭秸琩ρキА璶近莉眔そミ洛皘の禘┮禘狝叭荡ぃ琌琿祏丁ぃぶ近膚よ⊿Τì镑綛籠㎝綛疆⊿Τ綼璉慈竒ō砰ぃ続ρ埂沽ら盼獴睴のГ︓竬礹礹璚-
痜薄τパ近丁龟びΤㄇρΤ痜ョぃ刁痝圭腀︑禦Θ媚┪痙產いヰи-
玃叫現┎э到瞷近禘薄鶪酚–跋ρゑㄒ糤ρ膚计ヘ荷еэ到瞷近膚砞琁跋ず惠―糤洛臔罽祏ρ近丁
繦ぃ耞ρて箇ň秤獀励璝ρ產镑続暗ō砰浪琩のΝ箇ň惫琁и獺Τ痚痜琌磷瞷ρ膀糷胺眃毙▅ぃ炊のτρ胺眃皘Τ丁ョ程糤︓丁硂计ヘ龟ぶ眔鸡и粄現┎莱浪癚瞷砏购–︽現跋ず︓ぶ砞ミ丁ρ胺眃いみ眏肚硂ㄇいみ镑だ眔ノ
埃洛励の玂胺狝叭ρ借ネ兵ンョ琌讽璶現┎そガ侯穿浪癚厨兜侯穿АΤэ到虫ōρ侯穿玱ぃ笆繦硄等秸俱и谋眔現┎礚跌ρ璚鶪ㄏ-
筁锰ǎ▂ネ刚稱るΤκじ–らΤせじ︙蝴Τ碙腨瞶ネキ笿Τ祇ㄆ珿Τ窥莱
チ璶―盢侯穿矗蔼︓戈い︗计だぇ2,700じ硂キ琌沮瓣悔砲絘絬τ络﹚讽Ы侯穿獶癶ヰ玂毁τ┶荡и-
璶―и谋眔現┎量猭﹚硂ㄇρ┕癸穦癪膍-
砞翠穦ネ骋边辨Τ碙腨筁螟笵硂琌筁だ璶―璝ぃ琌現┎癶ヰ玂毁"痷栏安暗"ぃ腀種┯踞硂ㄇρ︙惠綼侯穿寸ら
程и稱酵酵砞ミρㄆ叭〆穦某ㄤ龟翠ρぃ耞ど俱穦斗环癸の秆∕ρ拜肈ρ拜肈セō疉の褐洛励┬单ぃ現郸絛氓惠璶現┎秸の参膚┮и種Θミ縒ミ盽砞ρㄆ叭〆穦璽砫﹚の参膚ρ环現郸ぃ癸Τ闽現郸浪癚τ舱Θョ莱珹ρの玡絬
畊ネセ略朝勉
讲蚌某璓勉畊ネネρ痜琌ネゲ竒顶琿ヴ︙常礚磷癸硂ㄇ芠砏繦キА关㏑┑沮きい参璸60烦ρ翠羆13.5%ぃ耞ρてτ穦ρ褐狝叭ぃ癸ρ狝叭惠―繦ぇτㄓρ拜肈笶跑Θ腨穦拜肈
筁酚臮ρ砫ヴ常琌パ┪ㄤ產┯踞繦穦種醚﹁よ稱紇臫У抖ぇΑ稬У抖ダぇみ环还ダ稲ぇみ獵ǒ璚緄▅Θ边ぃぶ玱砆辅よパ翠筐筐﹟ゼ崩︽癶ヰ玂毁璸购顶糷ρΤ縩籛ㄉ边㎡
ㄓ翠穦癸ρ闽み祘Τ┮糤ごぃì镑現┎ρ狝叭よ崩︽跋酚臮琵ρ︑剪眡跋ネ玥琌眔や跋酚臮現郸祘∕產畑や穿の綟辨堡戈方ぃìセゼよ眔祇甶ヘ玡現┎跋ョΤㄢ钉ρ甶钉のㄇ產叭瞶ρ洛励甶钉セ礚猭莱ρ狝叭惠―ρρ砰畓痜︽笆ぃ獽惠璶疭酚臮珿翠秈羛某セ翠–跋常ミやρ甶钉砞ミ甅Ч俱ρ盡洛励狝叭ǔ硉糤臔瞶ρ皘のρ狝叭いみ
埃胺眃拜肈ρ︘拜肈戳┛跌疭琌ㄇ縒﹡ρ獺︗癸琄竊戳丁ρㄆン临癘拘礢穝ρ﹡︘吏挂讽碿-
ぃぶ﹡︘︗狾丁┬ぱ︓ㄇ拱┪臟泞Τㄇ羬現┎祇甶そ╬祇甶坝Μ加砆︓瑈瞒ア┮礚產耴ㄇ近莉だ皌"加"︘そ莉皌ㄇ侣恏虫︗砞琁ぃì蝴璝璶絪逼穝恏玥耕禥璝砆絪逼耕熬环よ玥ネ策篋砆э跑珿и-
辨現┎絪皌そσ納ㄇρ惠璶跋竚︘ㄇ穝その瑉禟Α干禟琵硂ㄇρ边眔﹡現┎莱е糤ρ皘秆∕ρ皘盝︗戳腨ぃì拜肈
程セ酵酵Τ闽侯穿拜肈翠ヘ玡ΤΘρΤ戈钡侯穿τ瞷眔Θρビ叫-
–る眔κじ硂贺侯穿キ龟礚猭Τ惠璶ρ矗ㄑ膀セネ秨や筃阶璶ㄉ边現┎璹ミ硂侯穿肂夹非龟筁現┎玱縒ミρ秨やゑ翠程Μ5%︘め蔼16%現┎硂妓ゑ耕琌璶"絘矮絘"㎡矗蔼ρネ借程篒讽よ猭琌矗蔼ρ侯穿肂翠秈羛觅Θ盢侯穿硋˙矗蔼︓翠戈い︗计だぇ2,700じэ到ρ褐
今ρ拜肈盢Θセ翠程腨穦拜肈ぇセ粄瞷琌浪癚и-
"ρ現郸"
畊ネセ略朝勉や某のタ
独岸藉某璓勉畊ネи穦栋い量瓃Τ闽ρ︑炳のみ瞶徖ネ狝叭硂ㄢよ拜肈
ㄓ翠現┎笆ノ秖戈方獵ぶ秆∕︑炳拜肈讽礛獵︑炳琌ン眥堡ㄆи-
ョぃτ┛菠セ翠ρ︑炳拜肈戳簔跌硂瞷龟瘤礛–ㄇΤ闽刮砰ㄒ蓟嚎ㄈňゎ︑炳穦穦そガρ︑炳计τ翠林阶羆穦獂癬皚骇含е獽穦↖盜ㄓ拜肈碞钩キヱ
ㄤ龟翠ρ︑炳拜肈獶盽腨祇ρ狝叭舱厨ρ︑炳瞯30.8%せど︓42.7%τ玥琌37.4%筁ㄓρ︑炳瞯常蝴蔼キ赣厨材153琿セ翠ρ︑炳瞯讽蔼沮翠厩┮秈︽Τ闽翠︑炳╯厨60烦ρ產︑炳瞯糤俱砰ㄓ弧翠–キА常Τ250︓300ρ產︑炳翠︑炳计だぇㄤ龟ρ︑炳常砆耴摸種┮龟悔计﹚耕現┎参璸计蔼
タρ狝叭舱厨材152琿︑炳琌だ狡馒拜肈ぃ珹穦み瞶薄狐の矪挂单τ戳痜眞┮稲產畑沸磑ア辨㎝荡辨琌ρ瓜︑炳ㄇ赣厨ㄤ龟祘ρ產︑炳璶常琌痜眞┪み瞶㎝薄狐ы苳┮旧璓讽ρ產痜︑礛獽穦菇┪ō砰诀癐癶稰﹖虫常穦ρ產缔ネ種
瞷現┎現郸琌砆笆砞ミρいみ矗ㄑㄇρ狝叭獽ρêㄇいみ眔甌贾獽穦ぱびキ現┎セ礚種醚笆碝тㄇ疭惠璶腊┪┮孔"诀ρ"-
矗ㄑ肂狝叭ㄤ龟翠弘狝叭腨ぃì疭琌皐癸ρみ瞶徖ネ┪弘よ狝叭ㄒ癸ㄇ┦﹖击眞Τρ弘痜ы苳痝扶痝ρ狝叭碞ぶ
祇ρ狝叭舱厨い矗‵バ洛皘秨甶钉ρ弘舱Θ珹蔼量畍ㄢ洛﹛戮穨獀励畍㎝13臔璶珹贝砐丁臔瞶ρ皘㎝丁ρ盝êㄇρ矗ㄑ弘獀励㎝蝶︳狝叭硂ㄇ狝叭埃癬獀励ノ︑礛Τ箇ňノ搭ぶρ產み瞶ы苳㎝薄狐拜肈τǐ︑炳ぇ硚
ρ狝叭舱粄硂ρ弘舱狝叭よΑ獶盽Τ洛皘恨瞶Ыョ羆Θミ摸舱笷洛皘跋办ずΤ跋ρ舱㎝ρ弘舱ρ狝叭舱某Θミρ弘舱и粄瞷┮矗ㄑ狝叭环环ぃì莱Τ闽惠―瘤礛ρ產ゼゲ来眔妓碝―硂よ穿安и-
镑笆ㄇタㄆ┮弧薄鶪讽э到瞷現┎砞Τㄢ钉甶ρ钉狝叭芖㎝狥跋环环ぃì莱惠―セЫㄆ璶―現┎–︽現跋ずА砞ミρ甶钉笆钡牟ρ產秆-
み瞶㎝弘鶪のΝ祇谋拜肈τ癸痝媚
畊ネρ︑炳拜肈讽狡馒τセ翠ρ︑炳瞯讽蔼堡現┎︓さ癸硂拜肈ご礛も礚郸и辨現┎埃眏и┮弧ρみ瞶徖ネ胺眃狝叭莱赣癸ρ︑炳拜肈秈︽㎝瞏╯秆ρ︙︑炳疭琌Τ闽计陪ボ禫ρ︑炳瞯禫蔼и辨徖ネ褐祔碞硂よ穦Τタ莱
谅畊ネ
バ玊某璓勉畊ネ翠ρてㄆΤ矗瞷翠筁65烦ρ產竒Τ60窾ぃ盢ㄓ穦糤︓窾и-
常フ硂竤ρ翠硂计ㄓ竒蕾祇甶い常纯ш簍璶à︹讽礛ㄤいΤㄇ琌ぃ┋竤-
翠竒蕾祇甶い┮莉眔痲ぃ-
暗戳斗ㄑ緄產い纗窥ぃささらㄠ-
Μ緄▅︑ぇ┮緇礚碭礚ㄑ緄ダ硂薄鶪坝㎝︑パ囊や酚臮硂竤疭Τ惠璶ρ產
辩醇翬某某㎝ㄢ︗ㄆタ常璶―現┎酚臮硂竤惠璶疭酚臮ρ"elderly at risk"τ獶璶―現┎酚臮场60窾ρΤи-
纯竒癚阶筁"ρ"阀├膀硂瞶パ︑パ囊㎝坝癸某㎝ㄢ兜タ常穦ボや
畊ネи粄Τㄢ翴琌眔矗材瞷┮孔"诀ρ"琌眔8窾ぇ计現┎弧60窾ρい莉眔侯穿Τ窾窾"诀ρ"计ヘ穦ㄇ㎡璶琌и-
粄現┎ビ叫侯穿よ暗眔ぃì镑τ侯穿ビ叫だ羉狡ㄤ龟ぃ璶弧ビ叫侯穿┕┕坝笲い┮斗恶糶ビ叫ゅン璶莱眔ㄓ狦虫綼厩醚非ぃ蔼ρ恶糶硂或ビ叫現┎穦у杠Τ惠璶疭酚臮ρぃ来眔ビ叫τ砆粄⊿Τ瞷拜肈и-
玃叫現┎╯硂ㄆ讽礛硂穦盿盡穨拜肈狦Τㄇ盡穨腊硂ㄇρ產恶糶碞穦睲贰笵-
琌才ビ叫侯穿戈
材坝粄瞷ρ侯穿–る眔κじ琌环环ぃìи-
粄计︗ㄆ矗戈い︗计だぇ2,700じ琌耕瞶计ヘ讽礛眖穦褐やよτē硂き龟悔糤Τ60%ぇи-
粄俱砰τē琌ì镑疭琌產侯穿笷10,200じㄤ龟衡会蔼籔ρ產κじゑ龟畉び环
畊ネ程и稱矗琌眖坝àτē瞷竨叫ρ產螟穦朝胞糭某┮弧瞷戈吏挂畉薄鶪硂筍拜肈ρ常璶癸沟倒戈讽礛辨Τ﹚祘秖礚粄ρ產秖琌耕
и稱矗翴τ硂琌ㄤ某⊿Τ矗ê碞琌и辨瞷翠300窾"ゴ"常璶︑癶ヰネ非称狦⊿Τ碞⊿Τ猭狦Τ杠и辨-
纗籛沧Τぱ300窾"ゴ"穦跑Θ瞷┮弧60窾ρ產иぃ辨-
拜穦︙酚臮-
┪坝︙籹硑ㄇ碞穨诀穦倒-
и辨-
のΝσ納︑拜肈ぃ璶ㄌ苦穦び
畊ネи略朝勉や某㎝タ
︙庇古某璓勉畊ネさる碒瑈脓翠碒ぱ翠场だρ酚臮τи辨栋い癚阶眖膀糷胺眃àㄓ硂竤酚臮ρ
и稱吏挂徖ネよ硂吏竊籔胺眃薄鶪Τ馋闽玒ㄇネ吏挂ろㄎㄒ︘ぱ爵┏臩盝常ㄇ膀セ玂穢ㄣ硂ㄇ常琌и-
┮弧膀糷胺眃璶吏虫虫硂贺吏挂碞竒-
琕笵痚痜ㄒ恨㎝τ旧璓-
–ぱぱ爵┏═ó紀┪泞ず睼緽常琌-
戳ぃ胺眃ㄏ-
甧琕痜-
﹚⊿Τ胺眃ネ臩盝常⊿ΤА颗犁緄ㄓ-
Μぶㄓ琌-
玂胺醚ぃìㄏ-
膀セ╄к耕ρ狦癸竒蕾螟τ玻ネみ瞶溃碞-
螟╄к痜臸Τ闽み瞶胺眃よ独岸藉某冈灿癚阶иぃ非称狡
Τ闽胺眃狝叭よи辨睲贰и-
弧ㄤ龟ぃ琌ㄇρいみ矗ㄑō砰浪琩┪ň狝叭τ琌璶珹ㄇ璶胺眃毙▅ぃぶρ都策篋讽ぃА颗埃琌ろ胺眃毙▅临籔-
睛Τ闽玒⊿Τ睛讽礛癸-
胺眃穦Τ紇臫ρ犁緄瞷拜肈ㄤ龟常琌-
⊿Τ睛τ眔ぃ狦現┎秈︽╯獽穦甧祇瞷ㄤ龟ρ┮眔ぃㄤい璶瞶パ琌-
⊿Τ捌睛硂琌╯㎝ゅ膍常Τ癘更癸現┎さぱ滦地某借高弧ぃゴ衡э到ρ矗ㄑ狝叭и稰獶盽ア辨и┮弧胺眃毙▅ぃ琌禘┮ず碭遏甶狾┪羭︽甶凝碞笷τ琌и-
璶笆盢硂ㄇΤ獺盿倒ρ產狦и-
琌ㄌ綼瞷肚参いァ毙▅舱┮暗┪琌碭遏甶狾禘┮ず硂ㄇ獺陪礛ぃ肚笷︓程惠璶胺眃毙▅ρ產
临Τ薄鶪碞琌硂ㄇ常眞Τ篊┦痚痜-
ら盽薄鶪み纽┪㊣╰参Ν矪环ぃ衡胺眃篈ス笿ㄒ碒ぱ┪痜颠稰琕碞穦ㄏ-
セ妮痜篈み╰参κょ稰琕獶盽腨痚痜τ旧璓現┎璶疭眏狝叭-
笵︑琕︙贺篊┦痚痜妓玂臔︑琵-
笵︑み╰参竒ぃ盽讽-
稰琕碞穦螟铂稶
и辨現┎硂ㄇよちち龟龟暗ㄇひ硂ㄇ獺肚笷︓硂ㄇρ產и辨現┎穦Τㄣ砰某τぃ璶氨痙瞷ㄇ肚参よΑㄓ肚胺眃毙▅
и略朝勉
眎簙┚某璓勉畊ネチ羛粄瞷拜肈琌現┎俱砰ㄣ玡陇┦ρ現郸碞ρ︘㎝竒蕾惠璶チ羛ㄆ穦祇種ǎセ盢穦栋い洛励跋や穿のみ瞶胺眃よ祇ē
ヘ玡ρ現郸砮跋酚臮ヘ夹ρ荷秖︑跋ず边琌ヘ玡現郸畕Τヘ夹玱ゼΤ秸の皌跋酚臮Θ毖∕產畑や穿綟辨の跋や穿ヘ玡拜肈タ琌呼蹈ゼミの跋酚臮ρぃì続讽戈方のや穿皌
畊ネチ羛某縒﹡ρ搭ぶネ诀惫琁珹璹﹚ρ狝叭現郸Θミρ甶狝叭"诀ρ"ヘ夹琌荷秖┮Τ"诀ρ"ミ跋酚臮呼蹈璹ミ跋"诀计""蔼繧跋办"╬加盞栋侣跋莉纔甶狝叭┬竝の穦褐竝莱荷硉"Τ疭惠璶ρ"矗ㄑ禣毕㏑牧砞琁秆∕毕н惠璶縒﹡ρ杆竚筿杠盢ぇ钡硄毕㏑牧砞称杆竚禣ノのる禣秨やパ現┎や服玃穦褐竝戮笆贝砐縒﹡ρ安戳玡のΝ逼烈ρ暗酚莱非称程眔矗琌現┎莱翠ρの臩盝﹚甅"縨碒秆"诀の郸菠眏籔в腀诀篶穦褐竝籔┬竝斗浪癚瞷ρ盝"秆莱"砞称
︓ρ洛励狝叭よи-
谋眔現┎いァ参膚ρ玂胺狝叭竒禣ぃìρ盡洛励狝叭ョ陪励緄痜计ヘぃìのρ膀糷洛励腨ろи-
某現┎ゲ斗糤竒禣砞ミ盡砫场参膚ρ玂胺狝叭翠18跋–跋砞ミ程ぶ丁ρ玂胺いみ60烦ρ矗ㄑ胺眃浪琩锣ざ盡產砐单狝叭眏ρ盡禘狝叭矗蔼毕臔ó臔癳狝叭キρ计ヘ穝蝶︳ρ癸臔緄痜惠璶近臔緄痜ρ矗ㄑ跋や穿狝叭
矗跋や穿狝叭よи-
谋眔莱耎甶ρ甶狝叭翠瞷タ邻ρ闹てρ笿贺ネ拜肈の贺狝叭惠璶ョ禫ㄓ禫陪瘤礛現┎硓筁戈獶現┎诀篶矗ㄑ摸皘︘盝狝叭㎝跋や穿狝叭蹦いみ膀娄┪Μ锣ざ家Αぃ笆祇备Τ惠璶癸ㄇ縒﹡砰畓痜︽笆Τ螟┪癸穦狝叭ろ粄醚"ぃ稱綼""ぃ稱毕蕾"芠├ρ-
Τ祘螟ㄏノ瓃ㄢ贺狝叭珿-
伐惠璶Τ盡穨醚ρ甶笆钡牟秆ㄤ惠璶獽矗ㄑ┮惠狝叭┪続讽锣ざ
埃癸ρ竒蕾の借矗ㄑ酚臮癸ρみ瞶胺眃ョぃ甧┛跌セ翠ρ︑炳薄鶪讽腨-
︑炳Τぃゼゲ籔竒蕾┪借Τ钡闽玒ǎみ瞶毁锚ョ琌ㄤい璶ρ︑碙㏕磅τぃ腀渡禗セ某現┎–跋Θミρ跋狝叭いみ矗ㄑ盡穨み瞶徊旧狝叭ョパ甶崩ざ赣いみず钡み瞶徊旧盡穨狝叭秆∕埃み瞶毁锚眏︑獺磕穦続莱穦盢ρ︑炳诀搭︓程
畊ネ絋玂セ翠┮ΤρА称碙ㄉ边セ粄現┎莱荷е﹚縩伐㎝玡陇┦ρ現郸玃叫現┎σ納"惠璶疭酚臮ρ"胺眃竒蕾㎝︘惠璶ミ跋や穿呼蹈珹耎甶ρ甶狝叭ㄏρ莉眔酚臮Τ碙腨の礚紐ネよΑ筁ネ程隔祘
畊ネセ略朝勉チ羛穦や某のㄢ兜タ
霉璓某璓勉畊ネさミ猭癚阶ρ現郸のρ褐拜肈ΤΩ硂иョぃ稱狡筁┕┮矗筁拜肈㎝種ǎㄆ龟钮硂或и惠璶弧""碞竒畉ぃГㄓぃ筁и稱锣传杠肈ぃ酵褐栋い癚阶洛励狝叭拜肈硂讽礛パ硂兜某琌パ辩醇翬某矗┮и谋眔莱赣栋い癚阶洛励拜肈
ρ洛励狝叭よ癸拜肈и稱栋い癚阶兜材琌ō砰胺眃箇ň┦狝叭材琌Μ禣材琌近丁
瞷ρō砰浪琩の箇ň┦狝叭ぃìぃぶρ產ō砰Τを痜眔ぃ続讽酚臮τō砰胺眃碿て陪ㄒ獽琌ρ產眞縸Э痜眔ぃ続讽酚臮τ玻ネㄤを痜フず毁硂弧琌パ箇ňの酚臮ぃìτ洛励秨や糤传ēぇэ到ρ胺眃の箇ň┦狝叭琌ㄨぃ甧絯
洛励禣ノ┕┕琌ρ璶秨やぇêㄇΜ祔蔼瞷侯穿キρ產癸螟и辨現┎σ納ㄢよ猭秆∕ρ洛励禣ノ拜肈
1. ┮Τ60烦ρㄏノそ洛励狝叭基Μ禣
2. 侯穿キぇ﹚キパ洛励秨や蔼τネキ︓侯穿キ痜场僚Μ禣
材よ猭虏虫︽現禣┮Τρ常磃材よ猭倒ぉΤ疭惠璶ρ腊糤︽現禣ノ
材拜肈琌近丁馋某Τ矗の禘近丁玡и秈︽╯挡狦陪ボ璶单き瞷秈︽╯挡狦琌璶单きㄓ硂拜肈Аぃぶу蝶ぃǎΤэ到近丁癸Τ痜ρ產紇臫程-
┕┕パΝせ逼膚ぃ┋璶ǎ洛ネτ硂ㄇ禘励┮倒近ヰよぃì龟螟钡糤ρ膚э到ρ箇狡禘逼︓璶
さ侣句穝パ碒瑈丁钡旧璓κρ┮は琈拜肈さぱ祇ē某酵のぃぶиぃ狡瞷иタ膚舱獶θρ候㊣穿いみ產﹡ρ矗ㄑ候牡厨砞琁の㊣穿狝叭и獶盽辨眔現┎のやΤ闽灿玥逼и穦祏戳ずそガ瞷弧琌蹿Τκ窾じ拜肈琌︙荷е砞ミ丁獶θ诀篶秈︽ぱи穦よτ┬竝ョσ納矗ㄑㄇи-
ㄏノよら產穦钮冈灿
チ囊獶盽や辩醇翬某某ョㄆ玡碞某泊倒ぉ辩醇翬某ㄇ種ǎぃ筁さぱΤㄢ某碞硂兜某矗タ碞硂よи-
ぃぃボ種ǎ朝胞糭某の辩模┚某タи-
稰谋ㄢ螟よи-
粄ミ猭Ы某莱が碙讽玥и-
種某獽ぃ莱︑泊狦Τ灿竊種ǎ獽莱のΝ羛蹈笆某辨︑種ǎ灿竊эチ囊粄琌癸笆某ぃ碙よи-
ョぃぃボや硂ㄢ兜タウ-
常才チ囊現郸ミ初и-
ぃщは癸布玥癘魁穦粇秆
チ囊穦癸ㄢ兜タщ觅Θ布и-
㊣苸ミ猭Ыㄆぃ璶暗"タ某"倒ぉ矗某ㄆ膀セ碙
セ略朝勉
PRESIDENT: I now invite Dr LEONG Che-hung to speak on the amendments to his motion. You have five minutes to speak on the two proposed amendments.
辩醇翬某璓勉畊ネи谅ㄢ︗ㄆタи某辨┮Τㄆ埃やи某ョやㄤㄢ兜タㄆ龟薄鶪虏虫ㄢ兜タ┮辨崩笆現┎暗ㄆ材и某簍勉ず材-
稱崩笆ㄆㄤ龟и眖︓さョぃ耞崩笆┮-
ㄤ龟琌稱倒現┎ㄇ溃τ
иョ谅霉璓某弧ぃ璶タ某某и-
莱赣碙某硂よΤ拜и"琂礛竒種硂ㄢ兜タ︙⊿Τ-
稱タ泊иΤ翴瞶パ材赣ㄢ︗ㄆ矗タ竒び筐иぃタи某泊材и谋眔ê或い┦臛阶ㄇ某矗タ︑礛穦ま癬ㄇ某祇種ǎ琌ンㄆ倒ぉρㄇや崩笆現┎ρ暗ㄇ材瞷吏挂ㄓ弧安ぃ稱タ︑某杠程虏虫暗猭琌盢俱絞簍勉糶肈ヘ逆ずê碞ぃ穦Τタ肈ヘ竒场稱弧杠
иさΩ矗某絛瞅ゑ耕虏虫и-
碞俱砰ρ現郸竒癚阶ΩるΤê或ρиΤ竤惠璶и-
ミ闽猔ρê碞琌┮孔"诀ρ"и辨現┎硂よ暗安и-
栋い癚阶硂竤ρ獽Τ栋い崩笆現┎硂よ暗
硂よи稱坚睲翴碞琌辩模┚某粇穦"诀ρ"種"诀ρ"荡獶êㄇе璶ρㄤ龟㎝現┎常癸"诀ρ"Τ非玥и瞷弧Ω"诀ρ"琌êㄇ縒﹡﹡︘吏挂ろㄎ┪㏄Τ繧ō砰┪弘胺眃ろㄎτ璶竒盽痙產いぃ笵︙莉眔狝叭┪ぃ尺舧腊の環ρ传杠弧硂ㄇ"诀ρ"琌ヴ︙︗ρ產ㄏ籔產︘-
边穦留旅诀и辨產フи矗硂兜某地某弧ぃびフи或穦矗硂兜某ㄤ龟虏虫и秆睦逗渤ぃ岿某琌瞦癸洪琌さるΤρτま祇и矗硂兜某
礚粄ㄢ兜タ常笷и-
癸ρ闽胔и︑穦やㄢ兜タиョ辨ㄤㄆ穦や
谅谅畊ネ
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, this is a timely debate and I welcome Members' constructive views today. Based on our current level of life expectancy, we can all expect to live to a ripe old age. We are all therefore understandably interested in ensuring that the policies are in place to provide for a dignified and fulfilling life in our twilight years. We are happiest and most satisfied when we are at home surrounded by our family, our friends and a familiar environment. Our fundamental policy goal is to provide the opportunity for as many people as possible to grow old in such circumstances. We give the highest priority to implementing concrete plans to achieve this policy. Because people's outlook and expectations are constantly changing, we must also constantly keep our plans under review. I could not agree more, therefore, with the Honourable Miss CHAN Yuen-han that our planning must be both pro-active and forward looking.
The most comprehensive review of our plans was undertaken in 1993 by a Working Group on Care for the Elderly. The Group reviewed existing policies on the full spectrum of services for the elderly. All 71 recommendations of the Working Group were accepted by the Government and funds have been earmarked to implement them.
But our efforts to improve services for the elderly have not stopped there. As I said before, the expectations and needs of the elderly are evolving and the Working Group recognized the need to carry out in-depth studies of the needs of the elderly for community support and residential care. We are about to commission an important consultancy study to assess whether the needs of the elderly are being adequately served by existing services and whether new services need to be introduced. The study will also recommend how public and private sector resources should be deployed most effectively to meet these needs. The outcome of this study will help us fine-tune our services and set them on the right path to meet the needs of those of us who will be in our old age in the early years of the next century.
Elderly at risk
Talking about elderly at risk, as much as we would all wish to see our elderly age living contentedly in their home environment, the cruel fact is that eventually health may deteriorate to the point where constant care is needed. Worse still, elderly people are all too often faced with too little or dwindling incomes to support themselves. The traditional role of children faithfully providing for their elderly parents has sadly broken down in many cases. So here we have a recipe for disaster elderly people with failing health, with inadequate financial resources and all too often living alone with no family support. These are some of the most vulnerable members of our community what Dr the Honourable LEONG Che-hung calls the "elderly at risk". It is for these that the Government has a special responsibility of providing care and support.
Meeting the financial needs of the elderly
A well-established retirement protection scheme is the best way of providing financial security for one's old age. Many Members have spoken on this. This is why we are working actively on introducing the Mandatory Provident Fund (MPF) Scheme. But meanwhile we have in place a Social Security Allowance Scheme to provide financial assistance to meet the special needs of the elderly arising from old age or disability. This Scheme comprises the Old Age Allowance (OAA) and the Disability Allowance (DA); both of which are not means-tested. About 420 000 elderly people of 65 years of age or more are receiving the OAA, the total expenditure on which was about $2.8 billion in 1995-96.
The Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme provides a safety net for those elderly people in proven financial need. At present, there are about 94 000 elderly recipients, representing about 60% of all our CSSA recipients. Later year, we spend about $3 billion on this group of CSSA recipients. As with all other groups receiving CSSA, the payments for elderly are set at a level to meet their basic needs.
During the recent cold spell which a number of Members alluded to, a lot of concern was expressed about the importance of providing our elderly people, especially those living alone, with an efficient means of calling for help in case of emergency. Under the CSSA Scheme, elderly persons who need a telephone are eligible to receive a special grant for this purpose. The grants cover both the installation cost and recurrent charges. To ensure that elderly people at risk are aware of this assistance, the Director of Social Welfare has just started a new initiative whereby his staff will pro-actively visit elderly CSSA recipients living alone to inform them about this special grant and to assist them to apply for it.
Meeting the health needs of the elderly
In meeting our health need of the elderly, many Members have also commented on this very important aspect of care for the elderly. To care for the health of our elderly population, we have a comprehensive system of health and medical facilities. People aged 65 and above are by far the biggest user of public medical and health services vis-a-vis patients of other age groups. The total attendance of patients in the General Outpatient Clinics under the Department of Health totals over 5 million in 1995 and 34% of these are patients aged 65 and above. The total bed-days for patients in public hospitals were 6.9 million in 1995 and 39% of those were for elderly patients. They also constitute an estimated 32% of the total number of patients attending the Medical, Surgery and Orthopaedic outpatient clinics. The Honourable Fred LI and others commented on dental care needs of the elderly. As for dental care, the financially disadvantaged elderly who are eligible for CSSA, can seek treatment at the non-profit-making dental clinics designated by the Social Welfare Department and their fees are reimbursed through the CSSA Scheme.
In order to improve our medical and health facilities for the elderly, a range of new services has been developed exclusively to care for the health of elderly people in the past few years. These include the setting up of seven elderly health centres by 1997 to provide and promote preventive health care for elderly people aged 65 and above. So far, four centres have been brought into operation and another three will be opened this year. These new centres will be set up within general outpatient clinics to provide a more integrated service to meet the needs of elderly patients. In addition, the Hospital Authority has set up seven community geriatric and one psychogeriatric assessment teams to provide outreaching medical services to elderly people residing in residential care institutions. These teams undertake assessments to ensure proper placement of elderly patients who need residential care. They also provide specialist support in the form of medical/nursing care and rehabilitation service for elderly persons in care-and-attention homes. One additional community geriatric team and three psychogeriatric teams will be set up this year. Geriatric assessment clinics will also be set up in the various hospitals to provide outpatient medical services to the elderly in our community.
Clinics under the Department of Health and public hospitals are well-geared to deal with crisis situations, whether this occurs in the elderly population or in the general community. Again arising from the recent cold spell, consideration is being given to enhancing the public health programmes to promote public awareness of the sort of care needed for the elderly during extreme weather conditions. The Department of Health is considering the best way to step up its health education and for elderly persons living in the community through social centres and public housing estates. The Department has also launched a Health Ambassador Programme for the Elderly, the main objective of which is to disseminate health messages amongst the elderly community. I agree with the Honourable Michael HO's suggestion that we need to devise more innovative schemes to promote health education for elderly persons.
Meeting the residential care needs of the elderly
For those elderly whose health condition does not allow them to remain at home, a full range of residential care services are provided to meet their varying needs. They range from self-care hostels for those who are still capable of self-care but require certain support in their daily living; to care-and-attention homes which provide personal care and limited nursing care to elderly persons; and to infirmaries where intensive medical and nursing care are given. As of 31 March 1996, there are 19 665 subvented residential care places for the elderly. This represents a 30% increase in such places over the last three years.
In his policy address in 1993, the Governor announced the introduction of a new nursing home service for the elderly. It provides medical and nursing care as well as residential care to those elderly who have lost personal care ability and whose medical conditions, while stabilized, still require regular medical attention. There are six nursing homes under planning with a total provision of 1 400 beds. Four of them will be completed in 1997 and two more will be completed by mid-1998.
Temporary accommodation and emergency placements are provided for elderly people urgently in need of accommodation while awaiting other long-term placements. Such facilities are either in emergency places of subvented residential care homes or in emergency shelters run by government or non-governmental organizations. In addition, places are reserved in temporary shelters and hostels for single persons to meet the special needs of elderly people at risk.
Despite the continuous increase in the provision of residential services, the waiting time for residential places still remains an issue of great concern. Strenuous efforts are being made to shorten the waiting time. These include:
- first of all, increased provision of subvented residential places, particularly care-and-attention places where the demand is most acute. An additional 1 150 places will be provided in the coming two years. The consultancy study on elderly needs which will be commissioned shortly will examine the current planning ratios for residential care places to ensure that they accurately reflect the needs of the elderly;
- secondly, more places will be bought from private residential homes through the Bought Place Scheme. Funds are available to purchase additional 300 places;
- efforts are being stepped up to encourage private and voluntary organizations to operate self-financing, non-profit-making residential homes. These homes provide an alternative for those who are ready to pay for better quality service, thereby releasing subvented places to those genuinely in need of them. At present, there are 2 105 self-financing places in residential homes. With the setting up of the Elderly Services Development Fund following the recommendation of the Working Group on Care for the Elderly, we hope more organizations will come forward to apply for financial assistance from the Fund for operating more of these self-financing residential care services; and
- finally, the waiting list system for residential homes is to be streamlined by introducing a computerized, integrated system for all applicants, thereby making the system fairer and more effective.
Meeting the need for social support of the elderly
Many Members commented on the social support for the elderly. Various forms of services are presently provided to reach out to elderly people at risk. Apart from the two subvented outreaching teams, staff of home-help teams are in regular contact with elderly persons who receive such services. Through these home visits, elderly persons with special needs are identified and referred by our home helpers to professional social workers for assistance and other welfare organizations. Professional social workers from family services centres and medical social services of the Social Welfare Department and non-governmental organizations also reach out to elderly people in need. To encourage neighbourhood and volunteer support in the provision of services to vulnerable groups, the experimental Older Volunteers Programme and the Volunteer Workers Programme have been launched in 10 multi-service centres for the elderly. They aim to reach out to elderly persons at risk and help them make use of services available in the community.
To strengthen the support network, a telephone service has also been provided in these multi-service centres as an integral part of the programme to answer enquiries from elderly people and to provide peer support as well as to refer elderly persons to appropriate welfare agencies where needed. In addition, mutual help groups and support networks are organized by service units of the Social Welfare Department and non-governmental organizations in their community support projects and concern visit programme to elderly persons living alone.
As a new initiative, the Social Welfare Department are taking the lead to co-ordinate with other government departments, non-governmental organizations and local groups in each district to mobilize community and volunteer support to reach out to vulnerable elderly persons. A list of elderly persons at risk will be compiled and volunteers will be identified to conduct regular visits to these elderly persons. The programme will be conducted under the planning and supervision of professional staff in the district offices of the Social Welfare Department and in multi-service centres. A sum of $17 million has been earmarked to conduct this project over the coming two years.
Central Committee on the Elderly
The Honourable LEUNG Yiu-chung has proposed the setting up of a Central Committee on the Elderly. My response to this is that we already have a comprehensive consultative machinery in place to advise the Government on all aspects concerning the elderly: the Social Welfare Advisory Committee advises the Government on welfare policies including those that concern the elderly; the Health and Medical Development Advisory Committee advises on health and medical policies while the Housing Authority takes care of public housing policies concerning the elderly. The Hospital Authority is responsible for the management of all public hospitals. It is in these four main areas that the vast majority of services for the elderly are provided. The Elderly Services Division of my Branch which co-ordinates policy matters concerning health, medical and welfare of the elderly will seek advice from these bodies when the need arises. In addition, the Council's own Panel on Welfare Services monitors and advises the Government on matters relating to elderly services. An important ongoing dialogue is also maintained with the Hong Kong Council of Social Service and non-governmental organizations involved in the provision of elderly services. The existing consultative channels are therefore more than adequate to monitor the work of the Government on all aspects of elderly services.
Ensuring those elderly people in need are properly provided for is, without doubt, one of my heaviest and most challenging duties. But may I remind Honourable Members that it is not solely the Government which has a heavy responsibility in this regard. In our society, it is traditionally a key role of the family to ensure that elderly persons are cared for with the respect and dignity they deserve. I appeal to all members of our community not to neglect this role. Through a combination of these traditional values and the comprehensive services and the financial support we provide for the elderly, I am confident that we shall succeed in meeting our responsibilities towards them.
Thank you, Mr President.
┬璓勉畊ネи稱碞現┎蔼闹よ┬現郸祇ēи稱竊魁絞ē"ρΤ┮沧......ギΤ┮"硂琌и-
瞶稱ョ琌и-
ヘ夹┬現郸よ現┎蹦兜笆㎝縩伐惫琁
и獺常穦笵и-
璶琌硓筁┬〆穦ㄤΩ琌┬穦セ翠ぃぶ蔼闹秆∕︘拜肈現┎ョΤ∕み膥尿э到蔼闹︘拜肈珿現┎璹﹚ゼㄓ计ヘ夹阀珹ㄓ弧и-
Τ絛氓材и-
穦砍ì镑㎝続そ虫︗骸ì蔼闹︘惠―材и-
穦膥尿琵蔼闹近そ虫︗よㄉΤ纔舦璓耕е莉眔だ皌﹡︘虫︗材и-
盢很荷┮琵瞷﹟ゼそ近祅癘蔼闹笵Τ闽ビ叫そㄆ﹜材и-
穦э到そ恏蔼闹矗ㄑ砞琁㎝狝叭и盢穦ゅ碞硂絛氓秈˙哪睦
蔼闹︘虫︗
и-
璶ヘ夹琌蔼闹矗ㄑì镑㎝続︘そ虫︗и-
璸购箂箂玡矗ㄑ27 000虫︗骸ì戳丁ず箇璸惠―硂ㄇ虫︗珹虫︗のㄢ┪︘虫︗硂璶琌臮の辨縒︑ネ蔼闹の尺舧籔﹡︘獽胺眃ユ㎝薄狐单よが酚莱蔼闹
蔼闹贺纔皌璸购
и-
材ヘ夹琌纔ρ絪皌︘そ虫︗硂よ瞷璶Τ兜璸购"ㄉ繹纔皌璸购"腀種籔︘蔼闹硄盽祅癘ㄢ莉皌虫︗"產Τ纔皌璸购"琌躬纘產畑Θ籔ρ克妮︘よ獽酚臮硂璸购ビ叫近丁罽祏笷ぇ匡拒縒﹡蔼闹硓筁"蔼闹虫ō纔皌璸购"ビ叫-
硄盽祅癘ㄢ莉皌虫︗
蔼闹近そ秈︽祅癘
材и-
闽猔Τ27 000ご礛吏挂ろㄎ╬﹡┮ネτゼΤそ近祅癘蔼闹и-
秈︽兜肚荷秖蛤硂ㄇ蔼闹钡牟и-
蔼闹盞栋跋Θミ┬ㄆ叭高拜矪-
ビ叫そ硂ㄇ惫琁А眔躬籖は莱
蔼闹矗ㄑ狝叭
и-
材ヘ夹琌璓э到そ恏砞琁㎝狝叭酚臮蔼闹疭惠璶㎝矗ㄑ続讽穿и-
蔼闹盞栋11そ恏崩︽"恏ρ跋狝叭璸购"玃秈跋が弘さず硂璸购盢穦耎甶︓15恏–硋˙糤恏计ヘи-
ョэ到蔼闹︘虫︗砞璸㎝砞称ㄒ砞竚盼︾琜杆竚恨睴疍ず砞нもの綫ň菲縥单и-
莱蔼闹璶―σ納筁-
胺眃鶪の惠璶场だそ恏ず-
杆候牡厨╰参и痙種场だ某碞︙э到牡厨╰参祇ē珹ま秈繦ō拟盿稬㊣毕竟┪甅秈钡婚┕いァ北いみ筿牡厨╰参硂よи-
斗羛ㄤ現┎场╯摸牡厨╰参狦㎝︽┦礛碞˙璸购∕﹚
挡粂
畊ネ羆珹τē現┎竒蹦兜笆㎝縩伐惫琁骸ì辨︘そρ┬惠―ㄏ-
ㄉ滴続㎝Τ碙腨边ネ
谅谅畊ネ
PRESIDENT: I now call upon Miss CHAN Yuen-han to move her amendment to the motion.
MRS CHAN YUEN-HAN 's amendment to DR LEONG CHE-HUNG's motion:
"To delete all the words after "That" and substitute with ", in order to secure a dignified old age for all senior citizens in Hong Kong, this Council is of the view that the Government should expeditiously come up with a proactive and forward-looking elderly policy; and also urges the Government to take into consideration the health, financial and housing needs of "the elderly at risk" and establish a comprehensive community support network, including the development of outreach services for the elderly and the provision of free emergency alarm facilities for the needy elderly"."
朝胞糭某璓勉畊ネи笆某タ辩醇翬某某タず甧某ㄆ祘ずи┮更
Question on Miss CHAN Yuen-han's amendment put and agreed to.
PRESIDENT: Mr LEUNG Yiu-chung, as Miss CHAN Yuen-han's amendment has been agreed, your amendment cannot proceed in its present form. Would you like to seek permission to alter the terms of your amendment?
辩模┚某璓勉畊ネи璶碞ㄆ龟坚睲さΩи矗硂兜タぃ琌タτタぃ琌霉璓某┮弧и稱︗"タネ"ㄆ龟и纯竒籔辩醇翬某坝秖紉―種ǎτ辩某钡иタず甧セㄓ稱︑︽矗э堡甧砛э丁筁┮癸и弧舧и秈︽эиさΩ琌礚ー︙矗タ辨︗某フぃ璶は癸琘ㄇ"タネ"篈ㄓは癸иタ
谅畊ネ
PRESIDENT: You have my leave to revise the terms of your amendment. In accordance with the House Committee's recommendation which I have accepted, you have up to three minutes to explain your revised amendment.
MR LEUNG YIU-CHUNG 's amendment to DR LEONG CHE-HUNG's motion:
"To delete the full-stop at the end and substitute with "; and to set up an independent Committee on Elderly Affairs."."
辩模┚某璓勉畊ネ莉砛и览эタ惫勉タず甧瞷穦矗ユ︗某把綷
PRESIDENT: Technically, this speech ought to be confined to explaining the difference between the new terms and the old terms and as far as I can see, there is only one difference a punctuation mark.
辩模┚某璓勉畊ネи笆某パ辩醇翬某笆某竒朝某タ某莱и竒эタ秈˙タ
Question on Mr LEUNG Yiu-chung's amendment proposed.
PRESIDENT: Dr LEONG Che-hung, you are now entitled to make your final reply and you have three minutes 40 seconds out of your original 15 minutes.
辩醇翬某璓勉畊ネи璶谅︗ㄆ裤臘祇ē瘤礛さぱΤㄢ兜タ⊿Τま癬ヴ︙現獀╉ǎи-
常稱ρ暗翴︗ㄆさぱ縩伐祇ē矗腳禥種ǎ丁闽玒ゼ冈灿癚阶и瞷稱疭癚阶ㄢ翴拜肈
材地某㎝︙庇古某矗ρ睛臔瞶拜肈и秨﹍崩笆現┎膀糷睛臔瞶よ暗翴и蔼砍ǎチ囊さぱ钩礛何眶妓辨チ囊膥尿やи崩笆現┎疭矗ㄑ睛臔瞶硂よ眔耕ㄎ挡狦讽琌現┎よ禗ρ產狦-
のΝ臔瞶睛80烦ごΤ20聋睛よ現┎玱ぃ矗ㄑ硂よ狝叭刚拜Τ硂狦㎡
材и稱疭矗翴碞琌独岸藉某矗ρ︑炳拜肈ぃ岿计陪ボ翠ρ︑炳会蔼︗竚硂ぃ琌翠ま篴ㄆи辨現┎硂よ暗ㄇ
и蔼砍さぱ現┎订ㄤㄆㄢ︗﹛ㄓ量瓃現┎稱暗ㄢ︗﹛矗現┎暗┪稱暗ㄆи辨現┎痷タ辅龟磅︽τぃ琌酵薄и癸現┎氮滦常稰Τ翴ア辨氮滦琌妮"︽砯"ㄢ︗﹛矗の現┎窥ㄒそ穿よノぶ窥侯穿ρよノぶ窥叫ぃ璶а癘硂ㄇρ產惠璶ぃ琌窥-
临惠璶闽み㎝酚臮
讽さる祇ネρㄆンиォ璣瓣泊ǎρ產膥稰礹み礹み琌肚碈常幵翠讽-
ノ泊琌"Heartless Hong Kong""⊿Τ▆み翠"ㄣΤ硂妓祇甶Θ罿翠澈琵玻ネ硂贺猭и谋眔琌幵癲谋眔幵癲琌讽現┎﹛狥゜﹁禲话癳を乐狦現┎璹Τ环璸购酚臮ρ產杠碞ぃ莱Τ硂贺ㄆ祇ネ
程и临稱矗矗ρㄆ叭〆穦и纯竒矗硂某さぱ辩模┚某Ω矗и辨現┎镑稸σ納ぃ岿瘤礛瞷Τ洛皘恨瞶Ы㎝洛叭祇甶吭高〆穦单暗ㄆ狦⊿Τ舱麓璓参膚琌ぃ镑崩笆ρ矗ㄑ酚臮
谅谅畊ネ
Question on Dr LEONG Che-hung's motion, as amended by Miss CHAN Yuen-han and as further amended by Mr LEUNG Yiu-chung, put and agreed to.
ADJOURNMENT AND NEXT SITTING
PRESIDENT: In accordance with Standing Orders, I now adjourn the Council until 2.30 pm on Wednesday, 8 May 1996.
Adjourned accordingly at seven minutes past Nine o'clock.
LEGISLATIVE COUNCIL - 1 May 1996
36
ミ猭Ы せきるら
LEGISLATIVE COUNCIL - 1 May 1996
37
ミ猭Ы せきるら
No comments yet.
Private notes are available after approval.