1985 Ed.]
Travel Agents Regulations
[CAP. 218
A 53
[Subsidiary]
附註:(1)
旅行代理條例第二十九條規定:任何人違反港督命令,即屬違法,可處以罰款一萬元及監禁六個月,而任何入境事務主任或醫務人員毋須拘捕令可將犯者拘捕。
(2) 任何人對上述禁令,可向裁判司署申請撤銷禁令。惟根據旅行代理商條例第十九條第五款規定,申請人必須將他的申請意圖、申請時間和地點,在三個工作天前以書面通知旅行代理商註冊主任。
(3) 本禁令正本,須存於裁判司署及加印鑑。
FORM 14
TRAVEL AGENTS ORDINANCE
(Chapter 218)
(Reg. 16(e).)
APPLICATION FOR DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER
IN THE MATTER of a prohibition order number ... issued under the Travel Agents Ordinance by (name of Magistracy)
on (date).
AND
IN THE MATTER of an application under Section 29(5) of the Travel Agents Ordinance for the discharge of a prohibition order.
AND
IN THE MATTER of (name of applicant) affected by the prohibition order.
I (name of applicant)
of (address of applicant)
the person affected by the prohibition order
apply for discharge of the order prohibiting me from leaving Hong Kong issued by (name of Magistrate)
on (date)
The grounds for this application are...
A notice of intention to apply for Discharge of Prohibition Order was served by me on the Registrar of Travel Agents on (date).
Dated this ... day of ... 19...
Applicant
NOTE:
Under section 29(6) of the Travel Agents Ordinance an applicant is required to give 3 clear days written notice (which is in prescribed Form 15) to the Registrar of Travel Agents of his intention to make an application to discharge a prohibition order and of the time and place at which such application will be made.
1985 Ed.]
Travel Agents Regulations
[CAP. 218
A 53
[Subsidiary]
附註:(1)
臟行代理濔條第二十九條簓 定:阿彦 然療港企業港・即麗犯法・可遞以蹈 欵一纖代及監禁六個月,而任何入境事務主任或醫務人員毋須拘捕令可將犯者拘鑣。
(2) 禁合上所指AL,可向我的申請撤銷禁令。惟根據旅行代理牌鐮例第十九條慕款規定,申請人
必須將他的申請意廂、申請時間和地點,在三個工作天前以書面通知旅行代理商註冊主任。
(3) 本禁令式週,均須田裁判司職署及加印鑑。
FORM 14
TRAVEL AGENTS ORDINANCE
(Chapter 218)
(reg. 16(e).)
APPLICATION FOR DISCHARGE OF PROHIBITION ORDER
IN THE MATTER of a prohibition order number
Ordinance by (name of Magistracy)
issued under the Travel Agents
on (date).
AND
IN THE MATTER of an application under Section 29(5) of the Travel Agents Ordinance for the discharge of a prohibition order.
AND
IN THE MATTER of (name of applicant) prohibition order.
I (name of applicant)
of (address of applicant)
the person affected by the
apply for discharge of the order prohibiting me from leaving Hong Kong issued by (name of Magistrate)
on (date)
The grounds for this application are-
A notice of intention to apply for Discharge of Prohibition Order was served by me on the Registrar of Travel
Agents on
(date).
Dated this
day of
19.
Applicant
NOTE:
Under section 29(6) of the Travel Agents Ordinance an applicant is required to give 3 clear days written notice (which is in prescribed Form 15) to the Registrar of Travel Agents of his intention to make an application to discharge a prohibition order and of the time and place at which such application will be made.
No comments yet.
Private notes are available after approval.