LAWS OF HONG KONG
TRADE MARKS (AMENDMENT) ORDINANCE
CHAPTER 263
OF
UNIVERSITY
ΛΙΝΩ
HONG
LAW
LIBRARY
REVISED EDITION 1964
PRINTED AND PUBLISHED BY THE GOVERNMENT PRINTER, HONG KONG
However, to follow the exact output format requested:LAWS OF HONG KONG
TRADE MARKS (AMENDMENT) ORDINANCE
CHAPTER 263
OF
UNIVERSITY
ΛΙΝΩ
HONG
LAW
LIBRARY
REVISED EDITION 1964
PRINTED AND PUBLISHED BY THE GOVERNMENT PRINTER HONG KONG
Let's correct and reformat according to the rules and requested output format: 1. 'ERSITY' is likely 'UNIVERSITY', corrected. 2. 'ΛΙΝΩ' is likely an error for 'LIBRARY', but not corrected due to rule 7. 3. Added a comma after 'PRINTER' for proper punctuation. Given the constraints, the output should be as follows, but since 'TRADE MARKS (EMERGENCY) ORDINANCE' was given and 'TRADE MARKS (AMENDMENT) ORDINANCE' was used in correction, we stick to the original:LAWS OF HONG KONG
TRADE MARKS (EMERGENCY) ORDINANCE
CHAPTER 263
OF
UNIVERSITY
ΛΙΝΩ
HONG
LAW
LIBRARY
REVISED EDITION 1964
PRINTED AND PUBLISHED BY THE GOVERNMENT PRINTER, HONG KONG
The final answer is:LAWS OF HONG KONG
TRADE MARKS (EMERGENCY) ORDINANCE
CHAPTER 263
OF
UNIVERSITY
ΛΙΝΩ
HONG
LAW
LIBRARY
REVISED EDITION 1964
PRINTED AND PUBLISHED BY THE GOVERNMENT PRINTER, HONG KONG
LAWS OF HONG KONG
TRADE MARKS (EMERGENCY) ORDINANCE
CHAPTER 263
OF
ERSITY
ΛΙΝΩ
HONG
LAW
LIBRARY
REVISED EDITION 1964
PRINTED AND PUBLISHED BY THE GOVERNMENT PRINTER HONG KONG
No comments yet.
Private notes are available after approval.