C 16
CAP.338]
[Subsidiary]
Small Claims Tribunal (Forms) Rules
[1988 Ed.
(d) Lodged this day of (丁) 呈遞日期:一九 年 月 日 19.. Registrar, Supreme Court. 最高法院經歷司
L.S. (加蓋封印處)
* Delete whichever is not applicable. *請將不適用者删去。
Note: (a) 註: Insert full name of the party making the application for leave to appeal. (甲) 填寫申請批准提出上訴之當事人全名。
(b) Set out the point of law in question. (乙) 列明有關之法律論點。
(c) Set out the reasons. (丙) 列明理由。
(d) This application must be lodged with the Registrar, Supreme Court, within- (i) 7 days after the date on which the written award or order is served on the party making this application; or (ii) if within that period the party applies to the tribunal for the reasons for the award or order, 7 days after the date on which the reasons are served on him. (丁) 本申請書須在下述時間內呈交最高法院經歷司—— (i) 裁決或命令書送達提出申請之當事人後之翌日起七天内;或 (ii)如在上述期間內,當事人向審裁處提出申請,要求給予作出裁決或命令之理由,則在該等理由送達該當事人後之翌日起七天內。
(L.N. 27/78; L.N. 214/82)
FORM 10 [(Gen.) rule 8] 表格一○ 〔(一般事項)規則第8條〕
SMALL CLAIMS TRIBUNAL ORDINANCE 小額錢債審裁處條例 (Chapter 338) (香港法例第338章)
NOTICE OF DAY FIXED FOR HEARING OF AN APPLICATION FOR LEAVE TO APPEAL 申請批准提出上訴案聆訊日期通知書
[title as in Form I] 〔標題部份如表格一所示 〕
To (the applicant). 致(申請人):
Take Notice that your application dated 關於 台端於一九 19. for leave to 年 月 日申請批准 appeal against the *award/order of. 提出上訴,以反對審裁官 the. day of 19 月 於一九 in respect of this claim will be heard 日對本案所作出之*裁決/命令事 將 年 at on the day of. 在 進行聆訊,日期時間為一九 19 at 日 時 分,特此通知。 年 月
C 16
CAP.338]
[Subsidiary]
Small Claims Tribunal (Forms) Rules
[1988 Ed.
(d) Lodged this
day of
(丁) 呈遞日期:一九
年
月
日
19..
Registrar, Supreme Court. 最高法院經歷司
L.S.
(加蓋封印處)
* Delete whichever is not applicable.
*請將不適用者删去。
Note: (a)
註:
Insert full name of the party making the application for leave to appeal.
(甲) 填寫申請批准提出上訴之當事人全名。
(b)
Set out the point of law in question.
(乙) 列明有關之法律論點。
Set out the reasons.
(c)
(丙)
列明理由。
(d)
This application must be lodged with the Registrar, Supreme Court, within-
(i) 7 days after the date on which the written award or order is served on the party
making this application; or
(ii) if within that period the party applies to the tribunal for the reasons for the
award or order, 7 days after the date on which the reasons are served on him.
(丁) 本申請書須在下述時間內呈交最高法院經歷司——
(i) 裁決或命令書送達提出申請之當事人後之翌日起七天内;或
(ii)如在上述期間內,當事人向審裁處提出申請,要求給予作出裁決或命令之理
由,則在該等理由送達該當事人後之翌日起七天內。
(L.N. 27/78; L.N. 214/82)
FORM 10
[(Gen.) rule 8]
表格一○
〔(一般事項)規則第8條〕
SMALL CLAIMS TRIBUNAL ORDINANCE 小額錢債審裁處條例
(Chapter 338)
(香港法例第338章)
NOTICE OF DAY FIXED FOR HEARING OF AN APPLICATION
FOR LEAVE TO APPEAL
申請批准提出上訴案聆訊日期通知書
[title as in Form I]
〔標題部份如表格一所示 〕
To (the applicant).
致(申請人):
Take Notice that your application dated 關於 台端於一九
19.
for leave to
年
月
日申請批准
appeal against the *award/order of.
提出上訴,以反對審裁官 the.
day of
19
月
Adjudicator, made on 於一九
in respect of this claim will be heard
日對本案所作出之*裁決/命令事 將
年
at
on the
day of.
在
進行聆訊,日期時間為一九
19
at
日
時
分,特此通知。
年
月
No comments yet.
Private notes are available after approval.