1964_OFFICIAL_LANGUAGES_ORDINANCE — Page 4

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1989 Ed.]

Official Languages

[CAP. 5

3

(3) The Attorney General may, by order in the Gazette, make formal alterations to the text of an Ordinance enacted in one official language, without affecting the meaning thereof, in order to achieve harmony of expression with a text declared under subsection (1) to be the authentic text of that Ordinance in the other official language.

(4) No order shall be made under this section unless a draft of it has been laid before and approved by resolution of the Legislative Council, and section 34 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) shall not apply in relation to any such order.

(Added 17 of 1987 s. 3)

4C. Bilingual Laws Advisory Committee

(1) There shall be a Bilingual Laws Advisory Committee which shall-

(a) advise the Governor in Council whenever consulted by him under section 4B(1), which advice may include recommendations as to the sequence in which authentic texts of Ordinances should be declared under section 4B(1); and

(b) perform such other functions as the Governor in Council may from time to time direct,

in relation to the publication of laws in the official languages.

(2) The Bilingual Laws Advisory Committee shall consist of a chairman and other members appointed by the Governor, who shall hold office for such period as the Governor may determine.

(3) The members of the Bilingual Laws Advisory Committee appointed under subsection (2) shall include-

(a) a legal officer, as defined in section 2 of the Legal Officers Ordinance (Cap. 87);

(b) a practising solicitor appointed after consultation with the president of the Law Society of Hong Kong;

(c) a practising barrister appointed after consultation with the chairman of the Hong Kong Bar Association; and

(d) not less than 2 persons, not being public officers, who in the opinion of the Governor have appropriate language skills.

(4) A member of the Bilingual Laws Advisory Committee may resign at any time by notice in writing addressed to the Governor.

(5) The Bilingual Laws Advisory Committee shall meet as often as may be necessary for the discharge of its functions under subsection (1) or as the chairman may direct.

(6) The procedure of the Bilingual Laws Advisory Committee shall be such as the chairman may determine and, subject thereto, the Committee-

(a) may establish sub-committees to assist the Committee in the discharge of its functions;

Edit History

2026-05-05 04:23:59 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1989 Ed.] Official Languages [CAP. 5 3 (3) The Attorney General may, by order in the Gazette, make formal alterations to the text of an Ordinance enacted in one official language, without affecting the meaning thereof, in order to achieve harmony of expression with a text declared under subsection (1) to be the authentic text of that Ordinance in the other official language. (4) No order shall be made under this section unless a draft of it has been laid before and approved by resolution of the Legislative Council, and section 34 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) shall not apply in relation to any such order. (Added 17 of 1987 s. 3) 4C. Bilingual Laws Advisory Committee (1) There shall be a Bilingual Laws Advisory Committee which shall- (a) advise the Governor in Council whenever consulted by him under section 4B(1), which advice may include recommendations as to the sequence in which authentic texts of Ordinances should be declared under section 4B(1); and (b) perform such other functions as the Governor in Council may from time to time direct, in relation to the publication of laws in the official languages. (2) The Bilingual Laws Advisory Committee shall consist of a chairman and other members appointed by the Governor, who shall hold office for such period as the Governor may determine. (3) The members of the Bilingual Laws Advisory Committee appointed under subsection (2) shall include- (a) a legal officer, as defined in section 2 of the Legal Officers Ordinance (Cap. 87); (b) a practising solicitor appointed after consultation with the president of the Law Society of Hong Kong; (c) a practising barrister appointed after consultation with the chairman of the Hong Kong Bar Association; and (d) not less than 2 persons, not being public officers, who in the opinion of the Governor have appropriate language skills. (4) A member of the Bilingual Laws Advisory Committee may resign at any time by notice in writing addressed to the Governor. (5) The Bilingual Laws Advisory Committee shall meet as often as may be necessary for the discharge of its functions under subsection (1) or as the chairman may direct. (6) The procedure of the Bilingual Laws Advisory Committee shall be such as the chairman may determine and, subject thereto, the Committee- (a) may establish sub-committees to assist the Committee in the discharge of its functions;
Baseline (Original)
1989 Ed.] Official Languages [CAP. 5 کیا 3 (3) The Attorney General may, by order in the Gazette, make formal alterations to the text of an Ordinance enacted in one official language, without affecting the meaning thereof, in order to achieve harmony of expression with a text declared under subsection (1) to be the authentic text of that Ordinance in the other official language. (4) No order shall be made under this section unless a draft of it has been laid before and approved by resolution of the Legislative Council, and section 34 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) shall not apply in relation to any such order. (Added 17 of 1987 s. 3) 4C. Bilingual Laws Advisory Committee (1) There shall be a Bilingual Laws Advisory Committee which shall- (a) advise the Governor in Council whenever consulted by him under section 4B(1), which advice may include recommendations as to the sequence in which authentic texts of Ordinances should be declared under section 4B(1); and (b) perform such other functions as the Governor in Council may from time to time direct, in relation to the publication of laws in the official languages. (2) The Bilingual Laws Advisory Committee shall consist of a chairman and other members appointed by the Governor, who shall hold office for such period as the Governor may determine. (3) The members of the Bilingual Laws Advisory Committee appointed under subsection (2) shall include- (a) a legal officer, as defined in section 2 of the Legal Officers Ordinance (Cap. 87); (b) a practising solicitor appointed after consultation with the president of the Law Society of Hong Kong; (c) a practising barrister appointed after consultation with the chairman of the Hong Kong Bar Association; and (d) not less than 2 persons, not being public officers, who in the opinion of the Governor have appropriate language skills. (4) A member of the Bilingual Laws Advisory Committee may resign at any time by notice in writing addressed to the Governor. (5) The Bilingual Laws Advisory Committee shall meet as often as may be necessary for the discharge of its functions under subsection (1) or as the chairman may direct. (6) The procedure of the Bilingual Laws Advisory Committee shall be such as the chairman may determine and, subject thereto, the Committee- (a) may establish sub-committees to assist the Committee in the discharge of its functions;
2026-05-05 04:23:59 · Baseline
View content

1989 Ed.]

Official Languages

[CAP. 5

کیا

3

(3) The Attorney General may, by order in the Gazette, make formal alterations to the text of an Ordinance enacted in one official language, without affecting the meaning thereof, in order to achieve harmony of expression with a text declared under subsection (1) to be the authentic text of that Ordinance in the other official language.

(4) No order shall be made under this section unless a draft of it has been laid before and approved by resolution of the Legislative Council, and section 34 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) shall not apply in relation to any such order.

(Added 17 of 1987 s. 3)

4C. Bilingual Laws Advisory Committee

(1) There shall be a Bilingual Laws Advisory Committee which shall-

(a) advise the Governor in Council whenever consulted by him under section 4B(1), which advice may include recommendations as to the sequence in which authentic texts of Ordinances should be declared under section 4B(1); and

(b) perform such other functions as the Governor in Council may

from time to time direct,

in relation to the publication of laws in the official languages.

(2) The Bilingual Laws Advisory Committee shall consist of a chairman and other members appointed by the Governor, who shall hold office for such period as the Governor may determine.

(3) The members of the Bilingual Laws Advisory Committee appointed under subsection (2) shall include-

(a) a legal officer, as defined in section 2 of the Legal Officers

Ordinance (Cap. 87);

(b) a practising solicitor appointed after consultation with the

president of the Law Society of Hong Kong;

(c) a practising barrister appointed after consultation with the

chairman of the Hong Kong Bar Association; and

(d) not less than 2 persons, not being public officers, who in the

opinion of the Governor have appropriate language skills.

(4) A member of the Bilingual Laws Advisory Committee may resign at any time by notice in writing addressed to the Governor.

(5) The Bilingual Laws Advisory Committee shall meet as often as may be necessary for the discharge of its functions under subsection (1) or as the chairman may direct.

(6) The procedure of the Bilingual Laws Advisory Committee shall be such as the chairman may determine and, subject thereto, the Committee-

(a) may establish sub-committees to assist the Committee in the

discharge of its functions;

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.