1964_LEGAL_AID_REGULATIONS — Page 21

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1988 Ed.]

Legal Aid Regulations

[CAP. 91

A 21

[Subsidiary]

Declared at Hong Kong this ... day of ... 19...N.....A........................,日在香港在我面前提出此項聲明。

Before me,

Commissioner for Oaths.

(Alternative declarations to be used if the applicant does not understand the English language)

Declaration by interpreter

監誓人

I, (a) ... do solemnly and sincerely declare that I well understand the English and (b) ... languages; that I have truly, distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the said (c) ...

(a) Name of interpreter in full.

(b) Name of other language.

(c) Name of applicant in full.

and that I will truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him.

Signature of Interpreter

Declared at Hong Kong this ... day of ... 19...

Before me,

Commissioner for Oaths.

Edit History

2026-05-04 22:26:55 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1988 Ed.] Legal Aid Regulations [CAP. 91 A 21 [Subsidiary] Declared at Hong Kong this ... day of ... 19...N.....A........................,日在香港在我面前提出此項聲明。 Before me, Commissioner for Oaths. (Alternative declarations to be used if the applicant does not understand the English language) Declaration by interpreter 監誓人 I, (a) ... do solemnly and sincerely declare that I well understand the English and (b) ... languages; that I have truly, distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the said (c) ... (a) Name of interpreter in full. (b) Name of other language. (c) Name of applicant in full. and that I will truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him. Signature of Interpreter Declared at Hong Kong this ... day of ... 19... Before me, Commissioner for Oaths.
Baseline (Original)
1988 Ed.] Legal Aid Regulations [CAP. 91 A 21 [Subsidiary] Declared at Hong Kong this. day of 19 -N ..... A ........................,日在香港在我面前提出此項聲明。 Before me, Commissioner for Oaths. (Alternative declarations to be used if the applicant does not understand the English language) Declaration by interpreter 監誓人 I, (a) do solemnly and sincerely declare that I well understand the English and (b) languages; that I have truly, distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the said (c) (a) Name of interpreter in full. (b) Name of other language. (c) Name of applicant in full. and that I will truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him. Signature of Interpreter Declared at Hong Kong this day of 19 Before me, Commissioner for Oaths.
2026-05-04 22:26:55 · Baseline
View content

1988 Ed.]

Legal Aid Regulations

[CAP. 91

A 21

[Subsidiary]

Declared at Hong Kong this.

day of

19

-N

..... A

........................,日在香港在我面前提出此項聲明。

Before me,

Commissioner for Oaths.

(Alternative declarations to be used if the applicant does not understand the English language)

Declaration by interpreter

監誓人

I, (a)

do solemnly and sincerely declare that I well understand the English and (b)

languages; that I have truly,

distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the said (c)

(a) Name of

interpreter in

full.

(b) Name of other language.

(c) Name of applicant in full.

and that I will truly and faithfully

interpret the declaration about to be administered to him.

Signature of Interpreter

Declared at Hong Kong this

day of

19

Before me,

Commissioner for Oaths.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.