1964_LEGAL_AID_IN_CRIMINAL_CASES_RULES — Page 17

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1985 Ed.]

Legal Aid in Criminal Cases Rules

[CAP. 221

D 17

[Subsidiary]

VI.

VII.

Particulars of my dependants as follows- 受本人供養人士之詳情如下——

Name 年齡 Occupation Relationship Degree of Dependency 姓名 年齡 職業 關係 受養程度

I have not disposed of any assets during the last 12 months, except- 除以下所述者外,本人並未在過去十二個月內轉讓任何資產:

VIII. I have not been adjudicated bankrupt or made any arrangement with my creditors for assignment of my estate, except-

除以下所述者外,本人並未被裁定破產,亦未與本人之債權人安排將本人之資產轉讓:

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance (Chapter 11).

本人謹根據宣誓及聲明條例(香港法例第十一章)衷誠提出此項聲明,並確信其為真實無訛。

Declared at Hong Kong this Signature of Applicant. 申請人簽署 day of 19........ 一九......年......日在香港當本人面前提出此項聲明。

Before me.

Commissioner for Oaths. 監誓人

Edit History

2026-05-04 22:19:47 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1985 Ed.] Legal Aid in Criminal Cases Rules [CAP. 221 D 17 [Subsidiary] VI. VII. Particulars of my dependants as follows- 受本人供養人士之詳情如下—— Name 年齡 Occupation Relationship Degree of Dependency 姓名 年齡 職業 關係 受養程度 I have not disposed of any assets during the last 12 months, except- 除以下所述者外,本人並未在過去十二個月內轉讓任何資產: VIII. I have not been adjudicated bankrupt or made any arrangement with my creditors for assignment of my estate, except- 除以下所述者外,本人並未被裁定破產,亦未與本人之債權人安排將本人之資產轉讓: And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance (Chapter 11). 本人謹根據宣誓及聲明條例(香港法例第十一章)衷誠提出此項聲明,並確信其為真實無訛。 Declared at Hong Kong this Signature of Applicant. 申請人簽署 day of 19........ 一九......年......日在香港當本人面前提出此項聲明。 Before me. Commissioner for Oaths. 監誓人
Baseline (Original)
1985Ed.] Legal Aid in Criminal Cases Rules [CAP. 221 D 17 [Subsidiary] VI. VIL Particulars of my dependants as follows- 受本人供養人士之詳情如下—— Name Age Occupation Relationship Degree of Dependency 姓名 年齡 職業 關係 受養程度 I have not disposed of any assets during the last 12 months, except- 除以下所述者外,本人並未在過去十二個月內轉讓任何資產: VIII. I have not been adjudicated bankrupt or made any arrangement with my creditors for assignment of my estate, except- 除以下所述者外,本人並未被裁定破產,亦未與本人之債權人安排將本 人之資產轉讓: And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance (Chapter 11). 本人謹根據宣誓及聲明條例(香港法例第十一章)衷誠提出此項聲明,並確 信其為真實無訛。 Declared at Hong Kong this Signature of Applicant. 申請人簽署 day of 19........ 一九,......年..............日在香港當本人面前提出此項聲明。 Before me. Commissioner for Oaths. 監誓人
2026-05-04 22:19:47 · Baseline
View content

1985Ed.]

Legal Aid in Criminal Cases Rules

[CAP. 221

D 17

[Subsidiary]

VI.

VIL

Particulars of my dependants as follows- 受本人供養人士之詳情如下——

Name

Age

Occupation

Relationship

Degree of

Dependency

姓名

年齡

職業

關係

受養程度

I have not disposed of any assets during the last 12 months, except- 除以下所述者外,本人並未在過去十二個月內轉讓任何資產:

VIII. I have not been adjudicated bankrupt or made any arrangement with my

creditors for assignment of my estate, except-

除以下所述者外,本人並未被裁定破產,亦未與本人之債權人安排將本 人之資產轉讓:

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be

true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance (Chapter 11).

本人謹根據宣誓及聲明條例(香港法例第十一章)衷誠提出此項聲明,並確 信其為真實無訛。

Declared at Hong Kong this

Signature of Applicant.

申請人簽署

day of

19........

一九,......年..............日在香港當本人面前提出此項聲明。

Before me.

Commissioner for Oaths. 監誓人

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.