1964_JUVENILE_OFFENDERS_(FORMS)_RULES — Page 2

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

CAP.226] Juvenile Offenders (Forms) Rules

[1977 Ed.

B2

[Subsidiary]

(
(hereinafter called the defendant) being a child (or young person under
以後稱被告人)係名兒童(或
the age of sixteen years) was brought before the Juvenile Court sitting at +六歲以下之青年)
會在設於
and charged with having (state the substance of the offence) 之兒童法庭受審,被控罪項如下(列明控罪概要):

The hearing of the case being adjourned, you, the said police officers,
於該案押後審訊茲命令

台端
are therefore commanded to convey the defendant to the said 上述警務人員,將被告人送往該
and there to deliver him/her 並將該人連同
to the person in charge thereof, together with this warrant; and you, the 本
與該處之主管人員


person in charge of the 而
台端,即
to receive him/her into 之主管人員,則須
your custody, and, unless he/she shall have been bailed in the meantime, 接收該人,予以看管。除非該人在看管期間獲得保釋,否則
keep him/her until the
day of.
台端須看管該人至一九


19.. 日爲止。
and on that day you, the said police officers, are required to convey 又除非在此期間內另有飭令,否則台端,即上述醫務
him/her before the Juvenile Court sitting at 人員,須於該日將該人送往設於
at the hour of 之
in the
兒童法庭
noon. to be 由該法庭於是日
further dealt with according to law, unless otherwise ordered in the

分依法再作

meantime.
處理。

Dated this
day of
19.
日期:一九


B
* Delete as appropriate.
* 將不適用者刪去。

Magistrate.
裁判司

Edit History

2026-05-04 21:23:34 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
CAP.226] Juvenile Offenders (Forms) Rules [1977 Ed. B2 [Subsidiary] ( (hereinafter called the defendant) being a child (or young person under 以後稱被告人)係名兒童(或 the age of sixteen years) was brought before the Juvenile Court sitting at +六歲以下之青年) 會在設於 and charged with having (state the substance of the offence) 之兒童法庭受審,被控罪項如下(列明控罪概要): The hearing of the case being adjourned, you, the said police officers, 於該案押後審訊茲命令 台端 are therefore commanded to convey the defendant to the said 上述警務人員,將被告人送往該 and there to deliver him/her 並將該人連同 to the person in charge thereof, together with this warrant; and you, the 與該處之主管人員 person in charge of the 台端,即 to receive him/her into 之主管人員,則須 your custody, and, unless he/she shall have been bailed in the meantime, 接收該人,予以看管。除非該人在看管期間獲得保釋,否則 keep him/her until the day of. 台端須看管該人至一九 19.. 日爲止。 and on that day you, the said police officers, are required to convey 又除非在此期間內另有飭令,否則台端,即上述醫務 him/her before the Juvenile Court sitting at 人員,須於該日將該人送往設於 at the hour of in the 兒童法庭 noon. to be 由該法庭於是日 further dealt with according to law, unless otherwise ordered in the 分依法再作 meantime. 處理。 Dated this day of 19. 日期:一九 B * Delete as appropriate. * 將不適用者刪去。 Magistrate. 裁判司
Baseline (Original)
CAP.226] Juvenile Offenders (Forms) Rules [1977 Ed. B2 [Subsidiary] ( (hereinafter called the defendant) being a child (or young person under 後稱被 稱被告人)係 名兒童( the age of sixteen years) was brought before the Juvenile Court sitting at + 六歲以下之 青年) 會在 and charged with having (state the substance of the offence) 之兒童法庭受審,被控罪項如下(列明控罪概要): The hearing of the case being adjourned, you, the said police officers, 於該案押後審訊 茲命令 台端 are therefore commanded to convey the defendant to the said 上述警務人員, 將被告人送往該 and there to deliver him/her 將該人連同 to the person in charge thereof, together with this warrant; and you, the 主管人 person in charge of the 台端,即 to receive him/her into 之主管人員,則須 your custody, and, unless he/she shall have been bailed in the meantime, 接收該人,予以看管。除非該人在看管期間獲得保釋,否則 keep him/her until the day of. 台端須看管該人至一九 19.. 日爲止。 and on that day you, the said police officers, are required to convey 又除非在此期間內另有飭令,否則 台端,即上述醫務 him/her before the Juvenile Court sitting at 人員,須於該日將該人送往設於 at the hour of in the noon. to be further dealt with according to law, unless otherwise ordered in the 分依法 再作 meantime. 處理。 Dated this day of 19. 日期:一九 B * Delete as appropriate. * 將不適用者删去。 Magistrate. 裁判司
2026-05-04 21:23:34 · Baseline
View content

CAP.226] Juvenile Offenders (Forms) Rules

[1977 Ed.

B2

[Subsidiary]

(

(hereinafter called the defendant) being a child (or young person under

以 後稱被

稱被告人)係 名兒童( 或

the age of sixteen years) was brought before the Juvenile Court sitting at + 六歲以下之 青年)

會在 設 於

and charged with having (state the substance of the offence) 之兒童法庭受審,被控罪項如下(列明控罪概要):

The hearing of the case being adjourned, you, the said police officers,

於該案押後審訊 茲命令

台端

are therefore commanded to convey the defendant to the said 上述警務人員, 將被告人送往該

and there to deliver him/her 並 將該人連同

to the person in charge thereof, together with this warrant; and you, the 本

與 該 處 之 主管人 員

person in charge of the 而

台端,即

to receive him/her into 之主管人員,則須

your custody, and, unless he/she shall have been bailed in the meantime, 接收該人,予以看管。除非該人在看管期間獲得保釋,否則

keep him/her until the

day of.

台端須看管該人至一九

19..

日爲止。

and on that day you, the said police officers, are required to convey 又除非在此期間內另有飭令,否則 台端,即上述醫務

him/her before the Juvenile Court sitting at 人員,須於該日將該人送往設於

at the hour of 之

in the

兒 童 法 庭

noon. to be 由 該 法 庭 於 是 日

further dealt with according to law, unless otherwise ordered in the

分依法 再作

meantime.

處理。

Dated this

day of

19.

日期:一九

B

* Delete as appropriate.

* 將不適用者删去。

Magistrate.

裁判司

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.