1964_FIXED_PENALTY_(CRIMINAL_PROCEEDINGS)_REGULATIONS — Page 13

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1989 Ed.]

Fixed Penalty (Criminal Proceedings) Regulations

[CAP. 240

A 13

Date:

日期:

RECEIVED the sum imprinted below.

下列機印所示款額收訖。

P.T.O.

請閱後頁

Last Date for Payment/Notification of Dispute

最後繳款或通知抗辯日期

[Subsidiary]

(Chief Inspector of Police) for Commissioner of Police. 警務處處長(

代行)

T.A.S.K.

05

Please note:

I. A notice under section 3(1) of the Ordinance (number

就此事件根據條例第三條第(1)款所發出之通知書編號

) may

可能已送達

already have been served on you in this case. If you have paid the Fixed

台端。倘台端已繳付該通知書所指定之定額罰款,則毋須理會本通知

Penalty specified by that notice, you should ignore this demand.

書。

II. Payment should be made according to the instructions set out overleaf.

罰款應依照本通知書後頁上所列明之辦法交付。

III. This form (intact) must accompany the payment. It will be returned with a

本表格必須保持完整,於交款時一併交與收款人,經機印後即予發回作為

receipt.

收據。

PAYMENT INSTRUCTIONS

1. Payment may be made-

(a) BY POST ADDRESSED TO THE

DIRECTOR OF ACCOUNTING SERVICES, P.O. BOX 8000,

GENERAL POST OFFICE, HONG

KONG; OR

(b) PERSONALLY OR BY AN

AGENT at any of the following offices-----

繳款辦法

罰款可照下列辦法繳付:

(甲)郵寄方式:用支票、匯票或本票連同本通知書寄往香港郵政總局信箱8000號,庫務署署長收;或

(乙)親自或由代理人攜同本通知書到下列

辦事處繳款:

Edit History

2026-05-04 18:06:54 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1989 Ed.] Fixed Penalty (Criminal Proceedings) Regulations [CAP. 240 A 13 Date: 日期: RECEIVED the sum imprinted below. 下列機印所示款額收訖。 P.T.O. 請閱後頁 Last Date for Payment/Notification of Dispute 最後繳款或通知抗辯日期 [Subsidiary] (Chief Inspector of Police) for Commissioner of Police. 警務處處長( 代行) T.A.S.K. 05 Please note: I. A notice under section 3(1) of the Ordinance (number 就此事件根據條例第三條第(1)款所發出之通知書編號 ) may 可能已送達 already have been served on you in this case. If you have paid the Fixed 台端。倘台端已繳付該通知書所指定之定額罰款,則毋須理會本通知 Penalty specified by that notice, you should ignore this demand. 書。 II. Payment should be made according to the instructions set out overleaf. 罰款應依照本通知書後頁上所列明之辦法交付。 III. This form (intact) must accompany the payment. It will be returned with a 本表格必須保持完整,於交款時一併交與收款人,經機印後即予發回作為 receipt. 收據。 PAYMENT INSTRUCTIONS 1. Payment may be made- (a) BY POST ADDRESSED TO THE DIRECTOR OF ACCOUNTING SERVICES, P.O. BOX 8000, GENERAL POST OFFICE, HONG KONG; OR (b) PERSONALLY OR BY AN AGENT at any of the following offices----- 繳款辦法 罰款可照下列辦法繳付: (甲)郵寄方式:用支票、匯票或本票連同本通知書寄往香港郵政總局信箱8000號,庫務署署長收;或 (乙)親自或由代理人攜同本通知書到下列 辦事處繳款:
Baseline (Original)
1989 Ed.] Fixed Penalty (Criminal Proceedings) Regulations [CAP. 240 A 13 Date: 日期: RECEIVED the sum imprinted below. 下列機印所示款額收訖。 P.T.O. 請閱後頁 Last Date for Payment/Notification of Dispute 最後繳款或通知抗辯日期 [Subsidiary] (Chief Inspector of Police) for Commissioner of Police. 警務處處長( 代行) T.A.S.K. 05 Please note: I. A notice under section 3(1) of the Ordinance (number 就此事件根據條例第三條第(1)款所發出之通知書編號 ) may 可能已送達 already have been served on you in this case. If you have paid the Fixed 台端。倘 台端已繳付該通知書所指定之定額罰款,則毋須理會本通知 Penalty specified by that notice, you should ignore this demand. 書。 II. Payment should be made according to the instructions set out overleaf. 罰款應依照本通知書後頁上所列明之辦法交付。 III. This form (intact) must accompany the payment. It will be returned with a 本表格必須保持完整,於交款時一併交與收款人,經機印後即予發回作為 receipt. 收據。 PAYMENT INSTRUCTIONS 1. Payment may be made- (a) BY POST ADDRESSED TO THE DIRECTOR OF ACCOUNTING SERVICES, P.O. BOX 8000, GENERAL POST OFFICE, HONG KONG; OR (6) PERSONALLY OR BY AN AGENT at any of the following offices----- 繳款辦法 罰款可照下列辦法繳付: (甲)郵寄方式:用支票、匯票或本票連同 本通知書寄往香港郵政總局信箱8000 號,庫務署署長收;或 (乙)親自或由代理人携同本通知書到下列 辦事處繳款:
2026-05-04 18:06:54 · Baseline
View content

1989 Ed.]

Fixed Penalty (Criminal Proceedings) Regulations

[CAP. 240

A 13

Date:

日期:

RECEIVED the sum imprinted below.

下列機印所示款額收訖。

P.T.O.

請閱後頁

Last Date for Payment/Notification of Dispute

最後繳款或通知抗辯日期

[Subsidiary]

(Chief Inspector of Police) for Commissioner of Police. 警務處處長(

代行)

T.A.S.K.

05

Please note:

I. A notice under section 3(1) of the Ordinance (number

就此事件根據條例第三條第(1)款所發出之通知書編號

) may

可能已送達

already have been served on you in this case. If you have paid the Fixed 台端。倘 台端已繳付該通知書所指定之定額罰款,則毋須理會本通知 Penalty specified by that notice, you should ignore this demand.

書。

II. Payment should be made according to the instructions set out overleaf.

罰款應依照本通知書後頁上所列明之辦法交付。

III. This form (intact) must accompany the payment. It will be returned with a 本表格必須保持完整,於交款時一併交與收款人,經機印後即予發回作為 receipt.

收據。

PAYMENT INSTRUCTIONS

1. Payment may be made-

(a) BY POST ADDRESSED TO THE

DIRECTOR OF ACCOUNTING SERVICES, P.O. BOX 8000,

GENERAL POST OFFICE, HONG

KONG; OR

(6) PERSONALLY OR BY AN

AGENT at any of the following offices-----

繳款辦法

罰款可照下列辦法繳付:

(甲)郵寄方式:用支票、匯票或本票連同 本通知書寄往香港郵政總局信箱8000 號,庫務署署長收;或

(乙)親自或由代理人携同本通知書到下列

辦事處繳款:

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.