ORDINANCE No. 1 of 1884.
Opium.
C.
The same, if there is no Opium Farm.
Not transferable. To be returned after the opium is used.
No.
Sold this day to
Taels
mace
Hongkong,
of No.
Street,
candareens of prepared opium for his own use.
18
NOTICE. The Governor in Council has granted the exclusive privilege of boiling, preparing, and selling prepared opium within the Colony to
from
The opium now purchased and sold cannot legally be used or retained in your possession after noon of the third day from the above date, without the consent of
人別
(Signed)
变得不照此
囘繳照此將卽片鴉完用巳
不
片
得
月
允
年
分
月
日
得
有年承
發用兩街號
D.
1773
Public Notice of Expiry of Farm.
The exclusive privilege of boiling and preparing opium and selling and retailing opium so boiled or prepared will cease on
18. No boiled or prepared opium purchased from us or our licensees can be used after 18 at noon, without the consent of the new holder of such
多
exclusive privilege as aforesaid.
謹啟
(Signed)
人須後年
或有
承
允得
片充
准新得月於
年
乃承
權賣
可充食日
月於熟
[In force from the 27th March, 1884, under proclamation of same date.]
ORDINANCE No. 1 or 1884.
Opium.
C.
The same, if there is no Opium Farm.
Not transferable. To be returned after the opium is used.
No.
Sold this day to
Taels
mace
Hongkong,
of No.
Street,
candareens of prepared opium for his own use.
18
NOTICE. The Governor in Council has granted the exclusive privilege of boiling,
preparing, and selling prepared opium within the Colony to
from
The opium now purchased and sold
cannot legally be used or retained in your possession after noon of the third day from
the above date, without the consent of
人別
(Signed)
变 得不 照此
囘繳 照此將 卽片鴉完用巳
不
片
得
月
允
年
分
月
日
得
有年 承
發用兩街號
D.
1773
Public Notice of Expiry of Farm.
The exclusive privilege of boiling and preparing opium and selling and retailing
opium so boiled or prepared will cease on
18. No
boiled or prepared opium purchased from us or our licensees can be used after
18 at noon, without the consent of the new holder of such
多
exclusive privilege as aforesaid.
謹啟
(Signed)
人須後年
或有
承
允得
片-
准新得月於
年
乃承
權賣
可-
食日
月於熟
[In force from the 27th March, 1884, under proclamation of same date.]
No comments yet.
Private notes are available after approval.