1890_CHINESE_PASSENGERS__ORDINANCE__1871 — Page 2

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1112

Short title.

Interpretation clause.

Application of Ordinance.

Voyages declared to be of not more than thirty days' duration.

Substitution of schedule B in lieu of schedule A of the Imperial Act and of certain Ordinances.

General provisions of Imperial Act to continue in force.

ORDINANCE No. 8 OF 1871.

Chinese Emigration.

1. This Ordinance may be cited for all purposes as "The Chinese Passengers' Ordinance, 1871."

2. In the interpretation of this Ordinance, the terms and expressions following, that is to say: "Chinese Passenger Ship," "Governor," "British Consul," "Emigration Officer," and "Master," shall be construed respectively in the manner prescribed by section 1 of the "Chinese Passengers' Act, 1855."

3. The application of this Ordinance is hereby expressly limited to:

Firstly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out or proceed to sea upon any voyage, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration, by section 4 of this Ordinance.

Secondly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out and proceed to sea from Hongkong or from any port in China or within one hundred miles of the coast thereof, upon a voyage to any port to the eastward of the 90th degree of east longitude, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration by any proclamation in force for the time being issued by the Governor of Hongkong, under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855."

Thirdly, Chinese passenger ships of whatever nationality which shall clear out or proceed to sea from any port in Hongkong upon any such voyages as are hereinbefore firstly and secondly mentioned.

Provided always, that nothing in this Ordinance contained shall be deemed to affect any Chinese passenger ship which shall clear out or proceed to sea upon a voyage of not more than seven days' duration, within the meaning of the "Chinese Passengers' Act, 1855," and of section 3 of Ordinance No. 9 of 1856, or any ship to which the provisions of the said Act do not apply.

4. The voyages specified in schedule A to this Ordinance annexed, are hereby declared to be voyages of not more than thirty days' duration, subject as regards steamers to the conditions as to their rate of speed and as regards sailing vessels to the conditions as to the periods of the year during which the voyage shall be performed, in the said schedule respectively expressed and contained.

5. From and after the commencement of this Ordinance, the regulations contained in schedule A of the "Chinese Passengers' Act, 1855," the "Chinese Passengers' Health Ordinance," (No. 6 of 1859), "The Hongkong Emigration Ordinance, 1870," (No. 4 of 1870), and all proclamations now in force, issued by the Governor of Hongkong under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855," shall cease to be in force in respect of Chinese passenger ships to which this Ordinance applies, and as respects such ships, the regulations contained in schedule B to this Ordinance annexed, shall be in force in lieu thereof.

6. Nothing herein contained shall be deemed to relieve Chinese passenger ships to which this Ordinance applies from the provisions of the "Chinese Passengers' Act, 1855," except so far as the said provisions are hereby expressly modified and varied under the power in that behalf in the said Act contained.

Edit History

2026-05-02 14:20:01 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1112 Short title. Interpretation clause. Application of Ordinance. Voyages declared to be of not more than thirty days' duration. Substitution of schedule B in lieu of schedule A of the Imperial Act and of certain Ordinances. General provisions of Imperial Act to continue in force. ORDINANCE No. 8 OF 1871. Chinese Emigration. 1. This Ordinance may be cited for all purposes as "The Chinese Passengers' Ordinance, 1871." 2. In the interpretation of this Ordinance, the terms and expressions following, that is to say: "Chinese Passenger Ship," "Governor," "British Consul," "Emigration Officer," and "Master," shall be construed respectively in the manner prescribed by section 1 of the "Chinese Passengers' Act, 1855." 3. The application of this Ordinance is hereby expressly limited to: Firstly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out or proceed to sea upon any voyage, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration, by section 4 of this Ordinance. Secondly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out and proceed to sea from Hongkong or from any port in China or within one hundred miles of the coast thereof, upon a voyage to any port to the eastward of the 90th degree of east longitude, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration by any proclamation in force for the time being issued by the Governor of Hongkong, under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855." Thirdly, Chinese passenger ships of whatever nationality which shall clear out or proceed to sea from any port in Hongkong upon any such voyages as are hereinbefore firstly and secondly mentioned. Provided always, that nothing in this Ordinance contained shall be deemed to affect any Chinese passenger ship which shall clear out or proceed to sea upon a voyage of not more than seven days' duration, within the meaning of the "Chinese Passengers' Act, 1855," and of section 3 of Ordinance No. 9 of 1856, or any ship to which the provisions of the said Act do not apply. 4. The voyages specified in schedule A to this Ordinance annexed, are hereby declared to be voyages of not more than thirty days' duration, subject as regards steamers to the conditions as to their rate of speed and as regards sailing vessels to the conditions as to the periods of the year during which the voyage shall be performed, in the said schedule respectively expressed and contained. 5. From and after the commencement of this Ordinance, the regulations contained in schedule A of the "Chinese Passengers' Act, 1855," the "Chinese Passengers' Health Ordinance," (No. 6 of 1859), "The Hongkong Emigration Ordinance, 1870," (No. 4 of 1870), and all proclamations now in force, issued by the Governor of Hongkong under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855," shall cease to be in force in respect of Chinese passenger ships to which this Ordinance applies, and as respects such ships, the regulations contained in schedule B to this Ordinance annexed, shall be in force in lieu thereof. 6. Nothing herein contained shall be deemed to relieve Chinese passenger ships to which this Ordinance applies from the provisions of the "Chinese Passengers' Act, 1855," except so far as the said provisions are hereby expressly modified and varied under the power in that behalf in the said Act contained.
Baseline (Original)
1112 Short title. Interpretation elanse. Application of Ordinance. Voyages de- clared to be of not more than thirty days duration. Substitution of schedule Bin lien of schedule A of the Imperial Act and of certain Ordi 'mances. General provi sions of Imperial Act to continue. in force ORDINANCE No. 8 OF 1871. Chinese Emigration. 1. This Ordinance may be cited for all purposes as "The Chinese Passengers' Ordinance, 1871."- 2. In the interpretation of this Ordinance, the terms and expressions following, that is to say: "Chinese Passenger Ship," "Governor," "British Consul," "Emigra- tion Officer," and "Master," shall be construed respectively in the manner prescribed by section 1 of the "Chinese Passengers' Act, 1855." 3. The application of this Ordinance is hereby expressly limited to:- Firstly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out or proceed to sea upon any voyage, declared to ba voyage of not more than thirty days' duration, by section 4 of this Ordinance. Secondly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out and proceed to sea from Hongkong or from any port in China or within one hundred miles of the coast thereof, upon a voyage to any port to the eastward of the 90th degree of east longitude, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration by any proclamation in force for the time being issued by the Governor of Hongkong, under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855." .: Thirdly, Chinese passenger ships of whatever nationality which shall clear out or proceed to sea from any port in Hongkong upon any such voyages as are hereinbefore firstly and secondly mentioned. Provided always, that nothing in this Ordinance contained shall be deemed to affect any Chinese passenger ship which shall clear out or proceed to sea upon a voyage of not more than seven days' duration, within the meaning of the "Chinese Passengers' Act, 1855," and of section 3 of Ordinance No. 9 of 1856, or any ship to which the pro- visions of the said Act do not apply. 4. The voyages specified in schedule A to this Ordinance annexed, are hereby declared to be voyages of not more than thirty days' duration, subject as regards steamers to the conditions as to their rate of speed and as regards sailing vessels to the conditions as to the periods of the year during which the voyage shall be performed, in the said schedule respectively expressed and contained. 5. From and after the commencement of this Ordinance, the regulations contained in schedule A of the "Chinese Passengers' Act, 1855," the "Chinese Passengers' Health Ordinance," (No. 6 of 1859), “The Hongkong Emigration Ordinance, 1870," (No. 4 of 1870), and all proclamations now in force, issued by the Governor of Hong- kong under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855," shall cease to be in force in respect of Chinese passenger ships to which this Ordinance applies, and as respects such ships, the regulations contained in schedule B to this Ordinance annexed, shall be in force in lieu thereof. 6. Nothing herein contained shall be deemed to relieve Chinese passenger ships to which this Ordinance applies from the provisions of the "Chinese Passengers' Act, 1855," except so far as the said provisions are hereby expressly modified and varied under the power in that behalf in the said Act contained.
2026-05-02 14:20:01 · Baseline
View content

1112

Short title.

Interpretation elanse.

Application of Ordinance.

Voyages de- clared to be of not more than thirty days

duration.

Substitution of

schedule Bin

lien of schedule

A of the Imperial Act and of

certain Ordi

'mances.

General provi

sions of Imperial

Act to continue.

in force

ORDINANCE No. 8 OF 1871.

Chinese Emigration.

1. This Ordinance may be cited for all purposes as "The Chinese Passengers' Ordinance, 1871."-

2. In the interpretation of this Ordinance, the terms and expressions following, that is to say: "Chinese Passenger Ship," "Governor," "British Consul," "Emigra- tion Officer," and "Master," shall be construed respectively in the manner prescribed by section 1 of the "Chinese Passengers' Act, 1855."

3. The application of this Ordinance is hereby expressly limited to:-

Firstly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out

or proceed to sea upon any voyage, declared to ba

voyage of not more than thirty days' duration, by section 4 of this Ordinance. Secondly, Chinese passenger ships, being British vessels, which shall clear out and proceed to sea from Hongkong or from any port in China or within one hundred miles of the coast thereof, upon a voyage to any port to the eastward of the 90th degree of east longitude, declared to be a voyage of not more than thirty days' duration by any proclamation in force for the time being issued by the Governor of Hongkong, under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855."

.:

Thirdly, Chinese passenger ships of whatever nationality which shall clear out or proceed to sea from any port in Hongkong upon any such voyages as are hereinbefore firstly and secondly mentioned.

Provided always, that nothing in this Ordinance contained shall be deemed to affect any Chinese passenger ship which shall clear out or proceed to sea upon a voyage of not more than seven days' duration, within the meaning of the "Chinese Passengers' Act, 1855," and of section 3 of Ordinance No. 9 of 1856, or any ship to which the pro- visions of the said Act do not apply.

4. The voyages specified in schedule A to this Ordinance annexed, are hereby declared to be voyages of not more than thirty days' duration, subject as regards steamers to the conditions as to their rate of speed and as regards sailing vessels to the conditions as to the periods of the year during which the voyage shall be performed, in the said schedule respectively expressed and contained.

5. From and after the commencement of this Ordinance, the regulations contained in schedule A of the "Chinese Passengers' Act, 1855," the "Chinese Passengers' Health Ordinance," (No. 6 of 1859), “The Hongkong Emigration Ordinance, 1870," (No. 4 of 1870), and all proclamations now in force, issued by the Governor of Hong- kong under section 3 of the "Chinese Passengers' Act, 1855," shall cease to be in force in respect of Chinese passenger ships to which this Ordinance applies, and as respects such ships, the regulations contained in schedule B to this Ordinance annexed, shall be in force in lieu thereof.

6. Nothing herein contained shall be deemed to relieve Chinese passenger ships to which this Ordinance applies from the provisions of the "Chinese Passengers' Act, 1855," except so far as the said provisions are hereby expressly modified and varied under the power in that behalf in the said Act contained.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.