THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 20TH SEPTEMBER, 1873. 381
crime had been there committed; and, in the case of a person alleged to have been convicted, on such evidence as, according to the laws of the country where he is found, would prove that he had been convicted.
ARTICLE II.
In the dominions of Her Britannic Majesty, other than the Colonies or foreign possessions of Her Majesty, the manner of proceeding shall be as follows:-
I. In the case of a person accused-
The requisition for the surrender shall be made to Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs by the Minister or other Diplomatic Agent of His Majesty the King of Denmark at London, accompanied by (1) a warrant or other equivalent judicial document for the arrest of the accused, issued by a Judge or Magis- trate duly authorized to take cognizance of the acts charged against him in Denmark, (2) duly authenticated depositions or statements taken on oath before such Judge or Magistrate, clearly setting forth the acts on account of which the fugitive is demanded; and (3) a description of the person claimed, and any other particulars which may serve to identify him. The said Secre- tary of State shall transinit such documents to Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for the Home Department, who shall then, by order under his hand and seal, signify to some Police Magistrate in London that such requisition has been made, and require him, if there be due canse, to issue his warrant for the apprehension of the fugitive.
*
On the receipt of such order from the Secretary of State, and on the production of such evidence as would, in the opinion of the Magistrate, justify the issue of the warrant if the crime had been committed in the United Kingdom, he shall issue his warrant accordingly.
When the fugitive shall have been aprehended in virtue of such warrant, he shall be brought before the Police Magistrate who issued it, or some other Police Magistrate in London. If the evidence to be then produced shall be such as to justify, according to the law of England, the com- mittal for trial of the prisoner if the crime of which he is accused had been committed in England, the Police Magistrate shall commit him to prison to await the warrant of the Secretary of State for his surrentder; sending immediately to the Secretary of State a certificate of the committal and a report upon the case.
After the expiration of a period from the com- mittal of the prisoner, which shall never bo less
paagribe ham og stille ham for Retten, hvis Forbrydelsen var begaact i dette Land. Ligeledes skal Udleveringen af en Person, der angives at være domfældt, alene finde Sted efter Forelæggelse af et saadant Retsdokument, som ifölge det Lands Love, hvor han antræffes, vilde afgive Bevis for hans Domfældelse.
ARTIKEL II.
I Hendes Britiske Majestæts Lande, med Und- tagelse af Hendes Majestæts Kolonier eller Bilande, skal fölgende Fremgangsmaade an- vendes:-
I. I ded Tilfælde, at den Person, der fordres udleveret, er anklaget-
Skal Begjæringen om Udlevering skee til Hendes Britiske Majestats förste Statssecretair for de udenlandske Anliggender ved Hans Majestæt Kongen af Danmarks Gesandt eller diplomatiske Agent i London, og denne Begjæring · skal være ledsaget (1) af en Fængslingskjendelse eller et andet tilsvarende Retsdokument angaaende den Pangjældendes Fængsling, udstedt af en Dommer eller anden Retsembedsmand, som er behörig bemyndiget til at gjöre de Handlinger, der lægges den Paagjældende til Last i Danmark, til Gjenstand for Undersögelse; (2) af behörig legaliserede Udsagn og Forklaringer som under Eed ere afgivne for en saadan Dommer eller Retsembedsmand, og som give en klar Fremstilling af de Handlinger, paa Grund afhvilke Udleveringen er begjært, samt endelig (3) af en Beskrivelse af den Person, der fordres udleveret, og af en Med- delelse af andre Data, som kunne tjene til at godtgjöre hans Identitet. Bemeldte Statsse- cretair skal fremsende disse Dokumenter til Hendes Britiske Majestæts förste Statssecretair for de indenrigske Forhold, og denne skal da ved en med sin Underskrift og sit Segl forsynet Ordre meddele en Politimyndighed i London, at en Begjæring som den ovennævnte er fremsat, og paalægge hain, hvis han finder den behörig begrundet, at udstede en Befaling om den Undvegnes Paagribelse.
Naar deň navite Politimyndighed har modtaget en saadan Befaling fra Statssecretairen, og naar den finder det Bevis, der fremlægges for den, at være of saadan Beskaffenhed, at det vilde retfær- diggjöre Udstedelsen af en Anholdelsesbefaling, hvis Forbrydelsen var bleven begaaet i det Forenede Kongerige, skal den udstede en saadan Anholdelsesbefaling i Overeensstemmelse dermed.
Naar den Undvegne er bleven anholdt ifölge denne Anholdelsesbefaling, skal han stilles for den Politimyndighed, som udstedte den, eller for en andea Politimyndighed i London. Dersom det Bevis, der föres for denne, er af saadan Beskaffen- hed, at det efter England's Love vilde berettige. til at bringe den Anholdte for Domstolene, hvis den Forbrydelse, som han sigtes for, var bleven begaaet i England, skal Politimynigheden sætte ham i Fængsel for der at afvente Statssecretairens. Befaling om hans Udlevering. Attest om Fængs- lingsbefalingen samt en Beretning om Sagen skal
ufortövet sendes til Statssecretairen.
Efter Udlöbet af en vis Tid efter Fangslingen, hvilken Tid aldrig maa være kortere end fenten
No comments yet.
Private notes are available after approval.