686395-1879-Bill-read-first-time-To-establish-a-Spirit-Farm-and-to-consolidate-and-amend-the-Ordinances-relating-to-Distilleries-and-to-the-sale-of-Spirituous-and-Fermented-Liquors- — Page 23

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

J

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 11TH JUNE, 1879.

則守等在艾容領賣於門現

The conditions of this Recognisance are such, that whereas the said

* is to be licensed to sell intoxicating liquors, in any quantity

under two gallons, in the house wherein he now dwells, No.

situate at

whereof

as an Adjunct to the business of

on

is landlord,

lot No.

carried on by him in the said house and appurtenances thereunto belong- ing under the name or style of

; If the said do keep the law in selling by retail as aforesaid such liquors in his said house, or appurtenances thereunto belonging; and shall not conduct the business or exercise the power of his licence

in the manner of an ordinary public house, by having a public bar for the purpose of drinking spirituous or fermented liquors thereat; and

do not permit any person to become drunk, or supply or permit such

liquor as aforesaid to be supplied or given to any person in a state of

intoxication, and do not permit any person to play at cards, dice, or any other game of chance in his house or premises; or to commit any

disorder therein, or to remain in or upon the same tippling or drinking after the hour of

at night, always excepting moderate

refreshment to persons who may be bona fide travelling, or who may be

inmates of the house; nor refuse to admit a Justice of the Peace, Police or Excise Officer into any part of the said house, or premises, at any hour; and do maintain good order and rule therein, then the said Recognisance to be void, otherwise to remain in full force.

Taken and acknowledged the day and year above written, before me,

Police Magistrate.

行章

為止

己隨屋

准該

般重

之:

不肆

醉牌某

上之業某

某其

某居

327

保單章程如左

則此保單定必頒行追繳爲此特立保單章程當堂親手畫押爲據 守己上所言一切章程則此保單無容追究如或某有犯已上章程 等隨時入內四處房舍盤查又常常管理屋中遵法守禮倘如此遵 在屋內居住者亦不過間或小叙又不抗阻掌法紳士差役餉員人 又不容人亂作妄爲又不准人終夜在店內留連燕飲雖有遠客及 容別人給他又不容人在該屋内弄葉子戲喝雉呼盧及各樣賭具 領酒樓牌照者一般又不准人飲醉倘人已醉不再給酒與他又不 賣已上所言之酒並不肆筵納衆入内燕飲各式釀酒與及燒酒如 於醉之酒每次不過兩個加倫者倘某人遵守律法只在該屋內沽 現某某領得牌照在其居住之屋即某號地某處某某街某號

中掌

親不

立無

内某

人彼 彼號

遵附地

麗皮

開某

(P)

THE EXCISE ORDINANCE (SPIRITS), 18

COLONY OF

HONGKONG

TO WIT.

Publican's Certificate.

At the Licensing Meeting of Her Majesty's Justices of the

Peace holden at VICTORIA on the

one thousand eight hundred and

considering applications made to me for licences to keep public-houses,

in pursuance of the above named Ordinance

}

Spirit Farmer to issue a licence to

of

:

飮盧

差雖及

畫已 書已倘 有各

餉遠樣

日 為章

為章此負客賭叉

日立

day of

in the year

for the purpose of

hereby authorise the

據程遵人及具不

假六十第式格

例則餉輸酒燒年卯己 單憑照牌樓酒領准 者單酒查牌某燒例本港發 爲銀樓某開

開人酒發署

者爲此當堂畫押蓋印爲

百准素某

大到有

號發

地粉

名樓 假牌

為該

堪若處

則擔領干某某立 例保

to keep an inn or public-house at the sign of situated in

house No.

on

for the term

and I do hereby certify that I am satisfied the said

lot No.

is a person of good fame and reputation, and is fit and proper to keep any

inn or public-house; and also that I have taken from the said

and his sureties

and

of

of 月 印照某譽限某

a Recognisance in the sum of three hundred dollars each, according to

the form prescribed by the said Ordinance.

香港巡理府某

准 發給憑單以准領酒樓牌照事照得本

港國家掌法紳士於某年某月某日在

議紳

本署會集酌議所有禀求遵依上則

Given under my hand and seal on the

and at the place first above written.

(Q)

day of

18

Police Magistrate.

THE EXCISE ORDINANCE (SPIRITS), 18

COLONY OF

Adjunct Licensee's Certificate.

HONGKONG At the licensing meeting or Her Majesty's Justices of the

TO WIT.

Peace holden at the Magistracy on the

day of

in the year of Our Lord one thousand eight hundred and

for the purpose of considering applications made to me for holding licences

for the sale and retail of fermented and spirituous liquors in Hongkong aforesaid,

I

issue a licence to

in any quantity under two gallons at the house No.

in the said Colony on

to the business of

hereby authorise the Spirit Farmer to

for retailing the said liquors

whereof

is landlord, situated in

lot No.

as an Adjunct

house under the name or style of commencing on the

,

carried on by him in the said

for the

and ending on the

日發

某憑

期號街單

某照

某照

定保張現門之准則在本篇

段七十第式格

例則餉輸酒燒年卯己

單憑照牌麗附領准

得牌燒本 議日士本附發香

得零沽已上所言

各式釀酒燒酒

本府立此憑單准

燒酒承-

人發給

牌照與某某人俾

在本港發賣零沽

在於港麗

國牌憑巡

年家照單理

掌事以府

牌集月法照准某 給准滋沽照酌

紳得領爲

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.