i>
用每六個月一
機水車之鑊試
火勇隊所有汽 (乙)又要將滅 九 凡有滅火壯勇每
二年可領下開衣物卽
試用之時亦當
次所用水力較 力而試又如此 凡有衣服爲火燭壞爛 至少多五十磅 帶等物俱照所需可領 遇火燭時所用 鞋二對 至於頭盔腰 一頂或大或小 靴或
者如經蒙總理隊長所
書明報知總理
944
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 11TH DECEMBER, 1880.
(b.) He will test the boilers of all the Steam
Engines of the Brigade once every six
months under hydraulic pressure equal
to at least fifty per centum more than
that used at Fires, and report having
done so to the Superintendent, in writ- ing.
9.---Firemen will be supplied with the follow.
ing Articles of Clothing every two years:-
1 Tunic.
1 Pair Trowsers.
1 Cap or Hat.
2 Pairs of Boots or Shoes.
The Helmet, Belt, &c., will be supplied as
required, and Clothing destroyed at Fires will,
with the approval of the Superintendent, be replaced free of charge.
10.-The Watchmen and Stokers of the Fire Brigade will be stationed and employed as fol- lows:-
6 Watchmen.
Central Fire Brigade Station, {& Stoker.
Harbour Master's Officers'
Quarters..
4
2 Watchmen.
West Point Engine House,.... 2 Watchmen.
East Point Engine House,....
Clock Tower Alarm Bell,.
2 Watchmen.
2 Watchmen.
隊書
長
准則可換易不用解囊
至遇次
車火約及及十
燒中
衫一件 袴一條 帽 及工夫開列於後 中 及燒火役所有館舍與 十 滅火勇隊之更夫
職守 總巡捕廳
車
鵝頸水車館更夫二名 嘴水車館更夫二名 車館更夫二名 石塘 火役四名 船政廳水 約水車館更夫六名燒
火六
大
二名
大鐘樓報警鐘更夫
更㸃十班 早
由至止
起止燒
點起至早六止
DUTIES.
Central Station.
Watch Tower.
No. 1. Watchman,...from 6 P.M. to 9 P.M.
9 P.M. to 12 P.M.
No. 2. No. 3. No. 4.
""
12 P.M. to 3 A.M.
... 27
...
3 A.M. to 6A.M.
"
”
六班十午
Engine House.
No. 1. Stoker, .....from 6 P.M. to 12 P.M.
止夫起點更
No. 2.
12 P.M. to 6A.M.
""
No. 3.
6 A.M. to noon.
下下
13
">
No. 4.
noon
>
"
to 6 P.M.
午午
No. 5.
6 r.M. to 2 A.M.
班六
定
>>
No. 1. Watchman,..
2 A.M. to 6 A.M.
點點更點六
57
No. 2. No. 3.
6 A.M. to 10 A.M.
"}
""
起止夫起點
10 A.M. to 2 P.M.
"1
至 上至止更
No. 4.
2 P.M. to 6 P.M.
>>
2)
晚四午上
班更夫由早六點起至上 由早二點起至早六點止
三班更夫由夜十
大班更夫由晚九
更樓 首班更夫由 二點起至早三點止
點起至夜十二點止 止 五班燒火役由晚六點 晚六點起至九點止 早六點止 三班燒火役由 起至早二點止 首班更夫
燒火役由正午起至晚六點 早六點起至正午止 四班
班燒火役由夜十二點起至 六點起至夜十二止 次 值時必要穿着號衣潔 水車館 首班燒火役由脱,凡有水車及燒火役富
六四
班由至次暆
鐘火凈值凡
火壯勇每點鐘及半
凈衣服 樓上之滅
打又要詳細四倘若 4 鐘要跟從船上沙鑼敲
輪龍或鐘
Watchmen and Stokers, while on duty, must at 行司九燭鳴燭在
all times be neatly dressed in uniform. The
man on the Tower will strike the hours and
half hours by the ships' bells. He.must keep a strict look-out. and ring the alarm (vide Sec. II), without delay, should he see a Fire in any part of Victoria. In doubtful cases, or in the event of fire on board ship, or in British Kau-lung, he will call the Engine Driver without delay and be guided by his instructions.
燭或在船上或在大英
鳴鐘不得遲恍若疑火
在威克多理阿見有火
灬依第二款所言
悞
若
顧
有倘鑼半
言火若敲點
九龍地面則要立即喚
衜喚英
司輪役來照其指揮而
1
No comments yet.
Private notes are available after approval.