684544-1880-Hydrographic-Notice-River-Min-Foochow----Yangtze-River-Shanghai- — Page 2

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

606

THE HONGKUNG GOVERN.

letters, has been moored in 11 fathoms of water about one

cable to the north-east of the northern extreme of the.

Min Reef. From the buoy-

Chang Chi Peak bears,

Sharp Peak bears,.....

.N.49° E.

.N. 73° W.

By Order of the Inspector General of Customs,

DAVID M. HENDERSON, Engineer-in-Chief.

IMPERIAL MARITIME CUSTOMS,

ENGINEERS' OFFICE.

SHANGHAI, 3rd August, 1880.

NOTICE TO MARINERS.

[No. 123.]

CHINA SEA.

YANGTZE RIVER SHANGHAI DISTRICT,

特以處 示免

焦山爲北七十三度西 爲北四十九度康 襪芭 開字樣自浮 襯長岐山 上以白色著有洋交 NII 個切水而徑八尺五寸淨 方格自鳴風笙警船浮一

記以免疎虞勿忘勿忽切 各處船隻其務宜留心詳

切磨行里距自設情界周變事總通稅 各以之約燈之形内知更或稅行新

內八船

第一百二十二號示切特示 光緒六年六月廿八日 第一百廿三號示

船干視里按船勢

稅務營造處總營造司韓

光 隻沙燈 羅業開口等隨證事

其東船 一經經列九因時或 照總 南為凡方改於段該彰宜憲得 宜沙北船向泊左地本明改劄

卅由於方總出移行總 之七海九水計向營示或以 度駛段道開設造通有沿 卅至燈之

至燈 之司 司雙增

日以為分相塔北一燈查各添 医沿前 免此西距為師長 江處 江奉

合之九南在江

伸須建

虞即處段

百 勿遵不燈十

經關得裁造 改稅行撤燈

什忘行宜船七 段泊務江營塔

出向計度拓地合司海

Change in Position of “ Kiutoan” Light-vessel.

Notice is hereby given that the Kiutoan Light-vessel

has been moored in 3 fathoms of water on the north side of the channel, with the Kiutoan Beacon bearing S. 670

W., magnetic, and distant about 2 nautical miles.

In order to avoid the south-eastern part of the Block-

house Shoal, vessels, when within 4 miles to seaward of

the Kiutoan, should not bring her to bear west of N. 371° W.

By Order of the Inspector General of Customs,

DAVID M. HENDERSON,

IMPERIAL MARITIME CUSTOMS,

ENGINEERs' OFFICE.

Engineer-in-Chief.

SHANGHAI, 3rd August, 1880.

No. 123.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

The following Notice is published for general 五年

information.

By Command,

FREDERICK STEWART,

號 忽示東十西之方將所船旣樁 毋通駛二相處向其屬有等

號三十百

第報

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 25th May, 1880.

NOTICE.

In the event of bad weather being apprehended by this Department, a black drum will be hoisted at the Office Flagstaff. A similar signal will be hoisted and a gun will be fired from the Police

Hulk.

The usual signs of approaching bad weather are, a falling Barometer with high Thermometer, sultriness of the atmosphere, and wildness and discoloration of the clouds. Should these symp- toms exist and the wind be anywhere between North-Westerly and North-Easterly, a typhoon of a severe type may be looked for.

If there are the same indications of bad weather

with the wind between South-Easterly and South-

Westerly, a typhoon may be known to be in the

neighbourhood, but not likely to be severely felt at Hongkong.

署輔政使司史

署理香港政風麥

則爲

論及颶風之公

現將以下所有 報抄印俾衆週

爲曉諭事照得

一千八百八十

港不遠或至本港則風力稍遜而遭害亦

|而寒暑針畧高若天氣翳熱雲勢猖狂色 惟風自東南西南之間吹來則知颶風離 烈颱風將至之徵苟形勢一如已上所言 變慘淡且風來自西北東北之間斯爲極

曉諭事案照本廳倘若恐有颶風爲患則 碳一爲號按巨風將作則風雨針漸降 水師緝捕巡艇亦高懸鼓一枚燃燒嚮 在本署旗杆上卽速高懸鼓爲號及於

翳作

五月廿五日示

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.