[L.S.]
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 29TH APRIL,1882.
W. H. MARSH,
Administrator.
No. 11 or 1882.
An Ordinance enacted by the Governor of Hong-
W
kong, with the advice of the Legislative Council
thereof, for the naturalization of Hü Wa.
[27th April, 1882.]
HEREAS HU WA has petitioned to be naturalized as a British subject within the limits of this
Colony, and whereas it is expedient that he should be so naturalized; Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:-
HU WA, shall be, and he is hereby naturalized a British subject within this Colony, and shall enjoy within this Colony, but not elsewhere, all the rights, advantages and
privileges of a British subject, on his taking the oath of allegiance under the provisions of the " Promissory Oaths Ordinance, 1869.”
Passed the Legislative Council of Hongkong, this 27th day of April, 1882.
J. H. STEWART-LOCKHART,
Acting Clerk of Councils.
於例一年八千 下刋條第十
錄則十
爺將一
出示曉
441
方等督護
局例定同督督總港香 例則籍入華許准定議
事誓遵其
皇后之誓乃可 誓則例所定各歎而發
二年四月
廿七日示
香 地港
在
護理總
國入立例方現在照
局
便
查
方便故香港總督督同定 立此爲憑 現查准伊如此入籍實爲 署員駱 議政 本港界內爲英國赤子 照得許華禀求入籍卽限 定例
例局酌奪於後
一條則 例 則 其餘別處則不然但必先 英國赤子之分之益之權 例議定頒 國赤子第在本港内得享 上所列 入籍在本港地內是爲英 本日將己 立此爲憑自今而後許華 定例局於
行 一千
服發
八行
四八
例
享英華
則
照立署
將局香為員
議定
於港憑駱 局
議
所
吏政例 日例得
列
示月十千頒
則
[L.s.]
W. H. MARSH, Administrator.
No. 12 or 1882.
An Ordinance enacted by the Governor of Hong-
kong, with the advice of the Legislative Council
thereof, for the naturalization of Ho SHUN.
[27th April, 1882.]
W HEREAS HO SHUN has petitioned to be naturalized
as a British subject within the limits of this
Colony, and whereas it is expedient that he should be so naturalized; Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:-
Ho Sun, shall be, and he is hereby naturalized a British subject within this Colony, and shall enjoy within this Colony, but not elsewhere, all the rights, advantages and privileges of a British subject, on his taking the oath of allegiance under the provisions of the "Promissory Oaths Ordinance, 1869.”
Passed the Legislative Council of Hongkong, this 27th day of April, 1882.
J. H. STEWART-LOCKHART, Acting Clerk of Councils.
於例二年
下刋條第十八 示馬處香 香理
錄則十
地港總
千諭出方等督護
護理總
局例定同督督總港香
例則籍入順何准定議
事誓遵其英國入立例方現在照
國赤籍此局便查本
在本港界內爲英國赤子 議政
例局酌奪於後
國赤子第在本港内得享 上所列則
立此爲憑自今而後何順 定例局於
籍在本港地内是爲英 本日將己
其餘別處則不然但必先 行 一千
例刋錄 局 例 遵一千八百六十九年發 八百八十
事 皇后之誓乃可 誓則例所定各歎而發服 二年四月
必之
先權享英順
此
籍
實
定爲子
照得何順稟求入籍卽限 定例
二局
卅二八行例上本 照立署議定
議所 得此吏政例
定
十千頒
香為崇
港憑路
廿七日示
No comments yet.
Private notes are available after approval.