TNAG-2930-FCO40-4205-Future-of-Hong-Kong-nationality-British-National-(Overseas)-1993 — Page 20

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

Hong Kong British Dependent Territories citizen passport is valid until 30 June 1997 香港英國屬土公民護照 有效期至一九九七年六月卅日

IMMIGRATION DEPARTMENT

ம்

FOR OFFICIAL USE ONLY 此欄由辦理機關填寫

Control no.

Nature code

香港人民入境事務處

Due date

HONG KONG

Form C

Included children

Passport no.

Application for a British Dependent Territories citizen passport (For persons 16 years of age or over)

英國屬土公民護照申請書(適合十六歲或以上人士申請用)

IMPORTANT NOTICE 重要通告

Your choices

你的選擇

You may apply for a British Dependent Territories citizen passport valid until 30 June 1997 and apply to exchange it for a British National (Overseas) passport before I July 1997; or

1.

2.

You may apply for a British National (Overseas) passport valid for ten years now.

你可以申請一本有效期至一九九七年六月三十日的英國屬土公民護照,而在一九九七年七月一日以前申請換領一本英國國民(海外)護照;或 你可以申請一本有效期達十年的英國國民(海外)護照。

Retention of British Nationality 保留英國國籍

Under Article 3 of the Hong Kong (British Nationality) Order 1986, a person who is a British Dependent Territories citizen by virtue of a connection with Hong Kong only shall cease to be such a citizen on I July 1997.

You may however retain British nationality by obtaining a British National (Overseas) passport before that date.

根據一九八六年香港(英國國籍)令第三條款的規定,凡單憑同香港的關係而成為英國屬土公民的人士,在一九九七年七月一11便不再是該類公民。 但你亦可在該日期前領取英國國民(海外)護照,因而保留英國國籍。

Guidance 填表須知

1.

This form is issued free of charge.

2.

3.

With this form, you will be given an Information Leaflet and a copy of Notes for Guidance. Please read them carefully before you fill the form. Please complete all sections in BLOCK LETTERS.

-

領取本表格毋須繳費。

二、在領取本表格時,你將獲發給資料單張及填表須知各一份。在填寫表格前,請先細閱該兩份參考資料。

三、請以正楷填寫以下各欄。

1. PERSONAL PARTICULARS 個人資料

Mr

Mrs

Miss

小姐

Ms

Title

女士

+

名銜

先生

Surname

姓(英文)

Other names in full

名(英文)

Name in Chinese

太太

中文姓名

Date of birth

Day 日| Month 月

Year 年

出生日期

Place of birth

出生地點

I

1

1

Marital status

Married

Single

婚姻狀況

已婚

單身

Address

住址

Daytime tel. no.

日間電話號碼

Name

different from above 如出生時姓名與上述

at birth if

Surname

姓(英文)

Other names in full

名(英文)

不同,請填寫該姓名

Name in Chinese 中文姓名

1

Maiden surname (if applicable) 婚前姓氏(如適用者)

* HK permanent identity card/HK identity card no.

*香港永久性居民身份證/香港身份證號碼

I

1

Widowed

喪偶

Occupation

職業

□ Tick as appropriate 請在適當方格內填上「/」號 * Delete where inappropriate 將不適用者刪去

T.D.1 (Rev. 8/90)

1

I

L

L

Divorced

離婚

F

Separated

分居

( )

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.