TNAG-2175-FCO40-3112-Hong-Kong-Bill-of-Rights-1990 — Page 193

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

ÇİKİCİVİVİNİNİNİwwwwwwwwww..BOOOOODUVQVwwwwwwwresese5e5e52585000000000000000000000000262 6252525252525

(丁)出席受審並親自替自己辯護或經由他自己所選擇的法律援助進 行辯護; 如果他沒有法律援助,要通知他享有這種權利;在司 法利益有此需要的案件中,為他指定法律援助,而在他没有足 夠能力償付法律援助的案件中,不要他自己付費;

(戊)訊問或業已訊問對他不利的證人,並使對他有利的證人在與對

他不利的證人相同的條件下出庭和受訊問;

(己)如他不懂或不會說法庭上所用的語言,能免費獲得譯員的授

助;

(庚)不被強迫作不利於他自己的證言或強迫承認犯罪。

(三)對少年的案件,在程序上應考慮到他們的年齡和幫助他們重新 做人的需要。

(四)凡被判定有罪者,應有權由一個較高級法庭對其定罪及刑罰依 法進行覆審。

(五)在一人按照最後決定已被判定犯刑事罪而其後根據新的或新發 現的事實確實表明發生誤審,他的定罪被推翻或被赦免的情況下,因這種 定罪而受刑罰的人應依法得到賠償,除非經證明當時不知道的事實的未被 及時揭露完全是或部分是由於他自己的缘故。

(六)任何人已依香港的法律及刑事程序被最後定罪或宣告無罪者, 不得就同一罪名再予審判或懲罰。

〔比照《公民權利和政治權利國際公約》第十四.二至七條]

10

!

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.