A248
Ord. No. 24/89
OZONE LAYER PROTECTION
OZONE LAYER PROTECTION ORDINANCE 1989
ARRANGEMENT OF SECTIONS
保護臭氧層條例
法例第24/89號
A249
1989年保護臭氧層條例
目錄
Section
Page
條次
頁數
1.
Short title and commencement
A250
1.
簡稱及生效日期
A251
2.
Interpretation
A250
2.
釋義
A251
3.
Offence to manufacture scheduled substances
A252
3.
生產受管制物質是罪行
A253
4.
Offence to import or export scheduled substances without a licence
A252
4.
無許可證輸入或輸出受管制物質是罪行
A253
5.
Registration
A252
5.
註册
A253
6.
Licence to import or export scheduled substances
A252
6. 進口或出口的許可證
A253
7.
Cancellation of registration or licence
A254
7.
撤銷註冊或許可證
A255
8.
Appeal to Governor
A254
8. 向總督上訴
A255
9.
Appointment of authorized officers
A256
9.
委任特准人員
A257
10.
General powers of authorized officers
A256
10.
特准人員的一般權力
A257
11.
Special powers of authorized officers
A256
12.
Ancillary powers of investigation of suspected offence
A258
12.
11. 特准人員的特殊權力
調查涉嫌犯罪的附帶權力
A257
A259
13.
Offences in relation to enforcement
A258
13. 與妨礙執法有關的罪行
A259
14.
Forfeiture
A260
14. 没收
A261
15.
Prosecutions
A260
15.
檢控
A261
16.
Regulations
A260
16. 規例
A261
17.
Governor may amend Schedule
A262
17.
總督可修訂附表。
A263
Consequential Amendments
相應修訂
Import and Export Ordinance
《進出口條例》
18.
Section added
18.
加入條文
A263
2A. Application of this Ordinance to Ozone Layer Protection
Ordinance 1989
A262
Customs and Excise Service Ordinance
19.
Second Schedule amended
Schedule. Scheduled substances
《海關條例》
A262
19.
修訂附表2
A263
A264
附表
受管制物質
A265
No comments yet.
Private notes are available after approval.