-shart not bother
Members with technical details.
Suffice it to say that after careful deliberation the following agreement has been reached with the Administration and committee
stage
incorporating amendments,
suggestions by the legal
and Mr KC CHAN profession, will be moved by my colleagues,
SZETO Wah
Mr
Official Languages (Amendment) Bill 1986
Clause 3: (a)
A new subsection (4) will be added
to the new section 4B to provide that
proposed
declaring any
order
a
translation of an existing law to be an
authentic text cannot take legal effect
unless it is laid before LegCo in draft
and approved by resolution.
essence, the proposed amendment ensures
for LegCo in the
role
In
a positive process of declaring authentic texts of
existing legislation, but at the same time places the burden of producing
texts
on
the
satisfactory
Administration (in consultation with
the Bilingual Laws Advisory Committee).
(b)
In
4C (1) (a) the
the proposed new section
statutory description of
the function of the
Bilingual Laws
Advisory Committee will
be expanded to
the Governor
make it expressly clear that the advice
which
to it may give
in
Council "may include recommendations as
to the sequence in which authentic
texts of
of Ordinances should be declared
under section 4B (1)". In other words
the intention is to make it clear that
the Committee has a valuable role to
No comments yet.
Private notes are available after approval.