-shart not bother

Members with technical details.

Suffice it to say that after careful deliberation the following agreement has been reached with the Administration and committee

stage

incorporating amendments,

suggestions by the legal

and Mr KC CHAN profession, will be moved by my colleagues,

SZETO Wah

Mr

Official Languages (Amendment) Bill 1986

Clause 3: (a)

A new subsection (4) will be added

to the new section 4B to provide that

proposed

declaring any

order

a

translation of an existing law to be an

authentic text cannot take legal effect

unless it is laid before LegCo in draft

and approved by resolution.

essence, the proposed amendment ensures

for LegCo in the

role

In

a positive process of declaring authentic texts of

existing legislation, but at the same time places the burden of producing

texts

on

the

satisfactory

Administration (in consultation with

the Bilingual Laws Advisory Committee).

(b)

In

4C (1) (a) the

the proposed new section

statutory description of

the function of the

Bilingual Laws

Advisory Committee will

be expanded to

the Governor

make it expressly clear that the advice

which

to it may give

in

Council "may include recommendations as

to the sequence in which authentic

texts of

of Ordinances should be declared

under section 4B (1)". In other words

the intention is to make it clear that

the Committee has a valuable role to

Share This Page