CONDITIONS OF ISSUE OF THIS LICENCE INCLUDE THE FOLLOWING:
(1) This licence is valid for twenty-eight days from the date of issue, unless otherwise stated.
(2) Goods claiming Hong Kong origin must have undergone terminal processes in Hong Kong. These are processes which permanently and substantially change the nature, shape, form and utility of the raw materials used, as laid down by the Director of Trade in certificate of origin circulars.
IMPORTANT WARNING:
Breach of any of the conditions of issue renders this licence null and void and any company guilty of such a breach is liable to prosecution and heavy penalties under the Import and Export Ordinance.
EXPLANATORY NOTES:
(1) This form must be submitted in quadruplicate. The triplicate must be surrendered to the Transportation, Shipping or Airline Company before departure of goods, and returned to the Trade Department by the Transportation, Shipping or Airline Company together with the relevant manifest within fourteen days after the day on which the goods are exported as required by Section 11 of the Import and Export Ordinance, Cap. 60.
(2) The exporter must file an Export Declaration in respect of items on this licence as required by
Regulation 5 of the Import and Export (Registration) Regulations.etin. L
(3) Provided there are no complications, the licence will be ready for collection two clear working days
(i.e. excluding Sundays and public holidays) after the date upon which the form is received.
簽發本證之條件如下:
(一)除另有說明外,本證之有效期為二十八日,由簽發之日期起計。
(二)聲稱屬香港來源之貨物必須會在香港進行主要製造工序。此等工序,如貿易署署長在產地來源證通告
內所訂明者,乃改變所用原料性質、形狀、形式及用途之工序。
重要警告
如有任何違反簽證條件,將會導致此證無效。根據進出口條例,任何違反此等規定之商號可能會遭檢控及 重罰。
註釋
(一)本表格須一式四份遞交。根據香港法例第六十章進出口條例第十一條之規定,本表格之第二副本必須 在貨物離港前交與運輸、船務或航空公司,然後在輸出貨物之日後十四天內,由運輸、船務或航空公 司交回貿易署,同時須一併附呈有關倉單。
(二)根據進出口(註冊)規例第五條,出口商必須就本證所列貨物遞交出口報關單。
(三)倘無複雜情況,申請人在遞交表格之日起兩整工作日(不包括星期日及公眾假期)後,即可領取出
口證。
No comments yet.
Private notes are available after approval.