TNAG-1216-FCO40-1519-Extradition-treaties-between-Hong-Kong-and-other-countries-1982 — Page 103

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

ty may refuse to extradite him for the same offence.

af dette tidsrum, kan den anmodede part nægte at udlevere ham for den pågældende forbrydelse.

Article 16

1. When a request for extradition is grant- ed, the requested Party shall, so far as its law allows, hand over to the requesting Party all articles (including sums of money):

a) which may serve as proof of the offence;

or

b) which have been acquired by the person sought as a result of the offence and are in his possession.

2. If the articles in question are liable to seizure or confiscation in the territory of the requested Party, the latter may, in connexion with pending proceedings, temporarily retain them or hand them over on condition that they are returned.

3. These provisions shall not prejudice the rights of the requested Party or of any per- | son other than the person sought. When these rights exist, the articles shall on request be returned to the requested Party without charge as soon as possible after the end of the proceedings.

Artikel 16

1. Når en begæring om udlevering imøde- kommes, skal den anmodede part, i det om- fang det er foreneligt med dens lovgivning, overlevere til den begærende part alle gen- stande (herunder pengebelob)

a) der kan tjene som bevis for lovovertræ-

delsen, eller

b) som er erhvervet af den pågældende som resultat af lovovertrædelsen og er i hans besiddelse.

2. Dersom de pågældende genstande er underkastet beslaglæggelse eller konfiskation på den anmodede parts territorium, kan den- ne i forbindelse med verserende strafforfølg- ning midlertidigt tilbageholde dem eller over- levere dem på betingelse af, at de tilbageleve-

res.

3. Disse bestemmelser berorer ikke den anmodede parts eller tredjemands rettighe- der. Hvis sådanne rettigheder består, skal genstandene snarest muligt efter strafforfølg- ningen på begæring vederlagsfrit tilbagesen- des til den anmodede part.

Article 17

1. A person extradited shall in no case be kept in custody or proceeded against in the territory of the requesting Party for any of fence other than an extraditable offence es- tablished by the facts in respect of which his extradition has been granted, or on account of any other matters, nor shall he be extradi- ted by that Party to a third State, except where having had the opportunity lawfully to leave the territory of the requesting Party, he has not done so within forty-five days, or where having left that territory, he has volun- tarily returned thereto.

2. The provisions of paragraph I of this article shall not apply to offences committed, or mutters arising, after the extradition.

Artikel 17

1. En udleveret person må i intet tilfælde frihedsberøves eller strafforfølges på den be- gærende parts territorium for nogen anden lovovertrædelse end den, for hvilken der er givet tilladelse til hans udlevering, eller af nogen anden grund, eller af denne part udle- veres til en tredje stat, medmindre den på- gældende, efter at have haft mulighed for lovligt at forlade den begærende parts terri- torium, ikke har gjort dette inden for 45 dage eller, hvis han har forladt dette territorium, frivilligt er vendt tilbage dertil.

2. Bestemmelserne i stk. I i denne artikel finder ikke anvendelse på lovovertrædelser begået eller andre forhold opstået efter udle- veringen.

Article 18

I. Expenses incurred in the territory of the

Artikel 18

1. Udgifter pålobet på den anmodede

16

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.