TNAG-0305-FCO40-341-Use-of-Chinese-as-official-language-in-Hong-Kong-1971 — Page 146

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

Cap.

ANNEX II

OUR COMMENTS ON THE RECOMMENDATIONS

9. Interpretation & General Clauses Ordinance

10. Limitation Ordinance

1

347

11. Malicious Damage Ordinance

211

12. Married Women Ordinance

184

13. Married Women (Disposition of Property) Ordinance

182

14. Married Women's Property Ordinance

15. Partnership Ordinance

16. Police Force Ordinance

17. Rating Ordinance

18. Resettlement Ordinance

19. Sale of Goods Ordinance

20. Stamp Ordinance

183 38

SECTION A:

232

21. Tortfeasors Ordinance

116

304

26

117

28

277

THIRD STAGE

1. Agricultural Products (Marketing) Ordinance

2. Bills of Sale Ordinance

20

3. Boilers & Pressure Receivers Ordinance

56

4. Buildings Ordinance

123

-

5. Buildings Ordinance (Application to the New Territories) Ordinance

322

6. Co-operative Societies Ordinance

33

7. Copyright Ordinance

39

8. Corporal Punishment Ordinance

222

9. Dangerous Goods Ordinance

10. Dutiable Commodities Ordinance

295

109

11. Factories & Industrial Undertakings Ordinance

59

12. Fatal Accidents Ordinance

13. Fisheries Production Ordinance

14. Gambling Ordinance

15. Hawker Control Force Ordinance

22

171

148

325

16. Hotel Proprietors Ordinance

158

17. Illegal Strikes & Lock-outs Ordinance

61

18. Law Reform (Frustrated Contracts) Ordinance

25

19. Limited Partnership Ordinance

37

20. Marine Fish (Marketing) Ordinance

291

21. Marine Hawkers Ordinance

22. Mining Ordinance

23. Miscellaneous Licences Ordinance

24. New Territories Ordinance

25. New Territories (Renewable Crown Leases) Ordinance

26. Pawnbrokers Ordinance ...

27. Protection of Non-Government Certificates of Origin Ordinance

FOURTH STAGE

These consist of the remainder of the Ordinances not specified above.

22

160

285

114

97

152

166

324

OF THE LEGAL SUB-COMMITTEE

EQUAL STATUS FOR CHINESE AND ENGLISH IN THE Courts (Paragraphs 8-16 of the Legal Sub-Committee's Report)

We fully endorse our Sub-Committee's findings on this question.

SECTION B:

TRANSLATION OF HONG KONG LAWS INTO CHINESE

(Paragraphs 17 - 20 of the Legal Sub-Committee's Report)

2. On the principle that members of our community should have as much access to the Law as is practicably possible, the majority of the Com- mittee endorse our Sub-Committee's recommendations in this section.

3. A preliminary estimate, given by the Legal Department, is that it would take a team of 5 translators with the necessary skill and experience, a period of 6-8 years to complete a translation of existing ordinances and subsidiary legislation. However, in view of the Legal Sub-Committee's recom- mendation that future bills and ordinances should be published in both languages, we envisage a continuing need for such a team of skilled transla- tors. On the assumption that these translators would come from the Inter- preter/Translator Grade, the annual recurrent direct cost, calculated at mid-point, would be $128,680 p.a.

4. We should also like to draw attention to the possibility of contracting out translation tasks to suitably qualified non-Government agencies or private individuals as a means of reducing the time for completing a full translation of the 'Laws of Hong Kong' as well as relieving some of the strain on Government's own translation facilities which will almost certainly be very heavily taxed through implementation of the proposals contained in our Second Report.

5. One member of the Committee, while not altogether disagreeing with the principle involved in paragraph 2, considers that the translation of all 470 local ordinances and relevant subsidiary legislation, even if it is practicable, is not essential, and at best should have very low priority. He considers that probably not 0.1% of our population would even attempt to 'search' for the law in either Chinese or English, leaving this to lawyers who are trained for this purpose, but fully concurs with the view that the produc- tion of explanatory booklets (see paragraph 8(a) below), possibly in more detailed form, is desirable.

23

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.