Directory_and_Chronicle_1870 — Page 553

Directories & Chronicles 香港指南 All

Page 553 Page 553

262

MACAO PASSENGERS' ACT.

220.-Cumpre ao Superintendente vigiar pela execução dos Regulamentos e obviar a quaesquer abusos que se possam commeter, e deverà quando encontre alguma in- fracçao fazer proceder contra o culpado, accusando-o perante o Procurador no caso do delinquente ser China, e officiando ao Delgado do Procurador da Coroa e Fazenda quando o culpado deva ser julgado pelo Poder Judicial, afim de que aquelle Funccio- nario proceda em conformidade da lei.

230.-Ficam subsistindo em vigor as disposições do Regulamento de 5 de Junho de 1856 que nao saö alteradas pela presente Portaria.

§ lo.-Continua tambem em vigor a prohibiçaö de sahirem navios com Colonos contra monçao, e mais disposições das Portarias de 31 de Março e 4 de Agosto de 1857. § 20.-Continua a ser vedado aos Portuguezes o ir a qualquer parte do territorio China para engajar Colonos, bem como as embarcações Portuguezas o transportal-os para Macao, ou d'um lugar da China para outro.

240.-Os contraventores das disposiçoes d'esta Portaria, ficam sujeitos ás pennas dos artigos 328, e seguintes do Codigo Penal Portuguez. As authoridades a quem o conhecimento e execuçao d'esta pertencer assim o tenham entendido e cumpram.-- Macao, 30 de Abril de 1860.

ISIDORO FRANCISCO GUIMARAENS.

ANNEXO AO REGULAMENTO DE 30 D'ABRIL DE 1860.

No. 130.

O GOVERNADOR de Macao determina o seguinte:-

Hei por conveniente determinar, tendo ouvido o Conselho do Governo, que se observem no engajamento e embarque dos Colonos Chinas no Porto de Macao as dis- posições dos seguintes artigos, que seraö addicionados ao Regulamento de 30 d'Abril do corrente anno.

Artigo lo.-Todos os navios que receberem emigrados Chinas em Macao segundo o Regulamento de 30 d'Abril do corrente anno, deveraö conservar-se surtos no fundia- douro da Taipa, quando a sua lotaçao lh'o naö impeça, até completarem o numero de passageiros que lhes for dado transportar.

Artigo 20.-Nenhum navio poderà transportar maior numero de emigrado Chinas do que o que couber a razaö de duas toneladas por cada um.

Artigo 30.--Em cada um dos navios que se demorarem recebendo Colonos, se observará um Regulamento interno, previamente approvado pelo Superintendente da Emigraçao Chinesa.

§ Unico.-O Superintendente da Emigraçaö, nas visitas amiudadas que lhe com- pete fazer abordo dos navios que recebem Čolonos, vigiarà pela inteira observancia do mesmo Regulamento.

Artigo 40.-Sem prejuizo da inteira responsabilidade que cabe aos Agentes da Emigração, os Capitães dos navios que se propoem a transportar emigrados saö res- ponsaveis pelo tratamento dos mesmos emigrados abordo.

§ 10. Quando algum delicto d'um emigrado abordo torne urgente a penna de detençao, o Capitaö poderá applicar-lha, devendo o facto ser immediatamente com- municado ao Superintendente da Emigraçao Chinesa.

§ 20.-Neuhum outro castigo poderà ser applicado sem previo conhecimento e authorisaçao.

§ 30.-O Superintendente da Emigraçao Chinesa indagarà se algum dos emigrados tem pela sua parte justo motivo de queixa do tratamento recebido abordo.

Artigo 50.-Compete aos Agentes da Emigraçao impedir que os Colonos sejam lezados nas compras que fizerem a qualquer vendilhaö estabelecido abordo; incorrendo na penna de muleta quanto assim naö procedam.

Artigo 60.-Nos estabelecimentos d'emigração nao poderà haver maior numero de empregados do que o que fôr estrictamente considerado indispensavel para o ser- viço e manutençao da ordem no mesmo estabelecimento.

Page 553 Page 553

Digitized by

Google

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.