他說:「在與有關團體進行初步磋商後,原有計劃曾加以條訂,以顧及極需要 教師協助的學生的特别需要。」這些磋商現時仍繼續進行
他說:「当局未曾特别諮詢各家長金和市民,部分原因是建議的改動涉及各種 學位分配制度的技術性調整,而這些改動可能動,也可能不會個別影響他們·部 分原因是政府曾諮詢的學校和其他代表團體,已經提供-
足的途徑,讓家長提出 他們對這個建議的意見,」
政府擬推行發放特惠津貼辦法
取代海外公務員回國船裁計劃
公務員率務司注珩今日(星期三)在立法局會議席上表示,當局現正計劃給予 合資格的海外招聘公務㬎特惠津貼,以取代現行的回國船費計劃·
届珩解釋,政府現擬取銷回國船發計劃,因該計劃已不合時宜·
他強調,特惠津貼的總支出將不會超過推行現行發放回國船費計劃的開支,
他說,公務員事務科已就此事諮詢有關的公務員協會,並將會徵詢公務員薪俸 及服務條件常務委員會,以及其他公務員薪俸及服務條件諮詢委員會的意見。
屈所希望可以於未來兩個月内作出决定,然後政府將會向立法局 要求撥款 ·
届珩今日(星期三)在立法局上給呈明欽議員所提問題的書面答覆時作上 述表示
届珩指出所有在一九八四年十二月一日前從海外招聘的下列兩類公務員,雖任 時均有資格支取回國獻獎返回原居地:
(一)可享長佳的公務員,退休時年滿五十歲或以上者;及
(二) 年齡在五十歲或以上的合約公務員,曾在香港政府或其他英國屬土服務 不少於十五年,而工作表現良好者,
屈珩說,公務員的配偶及年齡在十九歲以下的受供養子女,亦且資格支取船費, 但以發出旅程全羮給予不超過五人為限,
他說,當局現時只支付船畫給公務屑及其家眷乘搭來往香港與英國之間的「坎 培拉」號客翁,該客輪每年從香港開出一次·
劃
三
Page 15Page 16
No comments yet.
Private notes are available after approval.